Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, and I believe they're involved in criminal activity.
La Aster Corps e' una delle societa' piu' potenti al mondo e credo sia coinvolta in attivita' criminali.
If they're liberal, they're going to hate big banks and oil corporations and Dick Cheney.
Se sono liberali, odieranno le grandi banche, le società petrolifere e Dick Cheney.
After the Tangiers, the big corporations took it all over.
Dopo il Tangiers, le grosse corporazioni presero tutto.
After the Teamsters got knocked out of the box... the corporations tore down practically every one of the old casinos.
Estromessi i Trasportatori, le corporazioni buttarono giù quasi tutti i vecchi casinò.
Governments and corporations need people like you... and me.
I governi e le società hanno bisogno di gente come te... e me.
Corporations like Umbrella think they're above the law.
Le corporazioni come l'Umbrella pensano di poter stare al di sopra della legge.
They are not ours to steal or exploit in the name of our comfort, our corporations, or our consumerism.
Non è nostro diritto rubarle o sfruttarle per il nostro agio, per le multinazionali o il consumismo.
They are the true masters, along with the corporations and governments they support.
Loro sono i veri padroni, insieme alle multinazionali ed ai governi che le sostengono.
They control most of our politicians because the finance their campaigns, either through the corporations or through personal contributions that come out of the the corporations.
Controllano la maggior parte dei nostri politici perchè finanziano le loro campagne elettorali, sia con contributi societari o anche personali che provengono da altre società.
This allows for a number of abusive economic manifestations, such as transnational corporations bringing in their own mass-produced products undercutting the indigenes production and ruining local economies.
Questo rende possibile tutta una serie di abusi di natura economica, come ad esempio di consentire alle multinazionali di importare i loro prodotti di massa vendendo sottocosto rispetto alla produzione interna e rovinando le economie locali altrui.
Additionally, due to production-deregulation, environmental destruction is perpetual as a country's resources are often exploited by the indifferent corporations while outputting large amounts of deliberate pollution.
Ancora, per la deregolamentazione dei prodotti, la distruzione ambientale è continua come una risorsa nazionale che spesso viene sfruttata da varie società liberando consapevolmente un grande quantitativo di inquinamento.
With four corporations owning all major media outlets, objective information is impossible.
Con quattro società che possiedono tutti i maggiori media, un'informazione obiettiva è impossibile.
You do business overseas through multiple shell corporations.
Perché fai affari oltreoceano tramite molte società che esistono solo di nome.
(ii) Similarly, to help you buy products and provide customer service to you, we must provide your credit card number to financial-services corporations such as credit-card processors and issuers.
(ii) Allo stesso modo, per aiutarti ad acquistare i prodotti e fornirti un servizio clienti, dobbiamo fornire il numero della tua carta di credito alle società che si occupano dei servizi finanziari come processori di carte di credito ed emittenti.
Should the government raise or lower the tax rate for corporations?
La tassa ecclesiastica dovrebbe essere abolita?
Multinational corporations and criminals run the world.
Sono le multinazionali e i criminali a governare il mondo.
The corporations who run them have interests here.
Le grandi compagnie che ne sono a capo hanno interessi qui.
The chairman of an international security company and the CEO of one of the world's largest mining corporations have been arrested on suspicion of involvement in the assassination of Congo's Minister of Mining eight years ago.
Il presidente di una società che si occupa di sicurezza internazionale e l'Amministratore Delegato di una grande multinazionale sono stati arrestati perché sospettati di essere coinvolti nell'omicidio del Ministro delle Miniere del Congo.
These land deals floating around, those new corporations?
La compravendita di proprietà, le nuove società per azioni?
For 20 years, you made a very nice living committing murders for various corporations.
Uno che per 20 anni ha fatto la bella vita commettendo omicidi per conto di varie aziende.
Corporations have the same rights as people, so there's no spending limit on candidates.
Le societa' hanno gli stessi diritti delle persone, quindi i candidati non hanno un tetto di spesa.
Which means our country is ruled by corporations and their lobbyists who fund candidates and command their fealty by demanding that...
Significa che il Paese e' governato dalle societa' e dai lobbisti che trovano candidati - a cui chiedono lealta' nel richie...
And the corporations package it up and sell it online.
Le societa' li impacchettano e vendono online.
I'm worth more than all of your corporations combined.
Da solo, valgo più di tutte le vostre società insieme.
Corporations tend to keep track of their holdings.
Le società hanno un elenco delle loro proprietà.
Chased around the globe by anonymous corporations and police forces the way the projections persecute the dreamer?
Anonime multinazionali e forze dell'ordine che ti inseguono ovunque come le proiezioni perseguitano il sognatore?
In fact he is a respected member of the board of several other corporations.
Infatti è un membro rispettabile del consiglio di parecchie altre imprese.
We have now roughly 2, 000, 000 people incarcerated in this country (USA) and of those many are in prisons run by private corporations:
Abbiamo circa 2 milioni di persone oggi in carcere in questo paese e di queste molte sono in prigioni gestite da imprese private:
I couldn't speculate on the motives of global corporations.
Non mi intendo delle motivazioni delle multinazionali.
We will counterattack three corporations... in the next six months for their worldwide terrorism.
Colpiremo tre multinazionali, nei prossimi sei mesi, per il loro terrorismo mondiale.
We will counterattack two more corporations for their injustice.
Altre due multinazionali pagheranno per la loro ingiustizia.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations remained stable at 2.4% in May 2017, while the annual growth rate of loans to households increased to 2.6%, from 2.4% in April.
A novembre scorso il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie si è collocato al 4, 0%, dopo il 3, 9% di ottobre, mentre quello dei prestiti alle famiglie è rimasto pressoché invariato al 3, 3%.
Dubai has become a business center due to its well-developed infrastructure and convenient transportation that attract many multinational corporations to establish regional headquarters.
Dubai è diventata un centro d'affari grazie alla sua infrastruttura ben sviluppata e ai mezzi di trasporto convenienti che attirano molte multinazionali per stabilire sedi regionali.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations stood at 3.3% in April 2018, unchanged from the previous month, and the annual growth rate of loans to households also remained stable, at 2.9%.
A gennaio scorso il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie è aumentato al 3, 4%, dopo il 3, 1% di dicembre 2017, mentre quello dei prestiti alle famiglie è rimasto invariato al 2, 9%.
The annual rate of change of loans to non-financial corporations (adjusted for loan sales and securitisation) increased to 0.9% in February 2016, up from 0.6% in January.
Il tasso di variazione sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie (corretto per cessioni e cartolarizzazioni) è aumentato allo 0, 9% a febbraio, rispetto allo 0, 6% di gennaio.
Should Switzerland raise or lower the tax rate for corporations?
Se Israele dovesse alzare o abbassare l’aliquota fiscale per le aziende?
(Laughter) The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us.
(Risate) La seconda osservazione che vorrei fare è che dobbiamo affrontare il fatto che né i governi né le corporazioni risolveranno mai il problema per noi.
Competition means, not only were there a hundred different political units in Europe in 1500, but within each of these units, there was competition between corporations as well as sovereigns.
Competizione significa, nel 1500, non solo c'erano un centinaio di unità politiche diverse in Europa, ma all'interno di ognuna di queste unità, c'era competizione tra società così come nel potere.
And corporations are very like religions in many ways, except they're right down at the bottom of the pyramid of needs.
E le aziende sono come le religioni in un certo senso, tranne che sono al gradino più basso della piramide dei bisogni.
The most important actors today in the global economy are companies and corporations.
Gli agenti più importanti oggi nell'economia globale sono le imprese e le multinazionali.
(Laughter) And what do corporations do all day?
(Risate) Cosa fanno le imprese tutto il giorno?
0.93005299568176s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?