Translation of "malcontento" in English


How to use "malcontento" in sentences:

In quei giorni, mentre aumentava il numero dei discepoli, sorse un malcontento fra gli ellenisti verso gli Ebrei, perché venivano trascurate le loro vedove nella distribuzione quotidiana
Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.
Siete a Meryton per attenuare il malcontento popolare, Sir, o per difendere l'Hertfordshire dai francesi?
Are you in Meryton to subdue the discontented populace, sir, or to defend Hertfordshire against the French?
ln poche parole, la sua angoscia, il suo malcontento e persino la sua morte non sono più necessari, nel senso tradizionale.
Very simply, your anguish, your discontent, even your death is no longer necessary in a traditional sense.
Tuo zio è affaticato dal tuo malcontento... il tuo essere guerrafondaio.
Your uncle is wearied by your malcontent your warmongering.
Ma non passò molto tempo prima che il seme del malcontento mettesse le radici.
It was not long before seeds of dissent took root.
Certo, c'e' malcontento e disapprovazione come ci si aspetterebbe, ma... le persone con cui ho parlato sono principalmente piene di speranza e ottimiste.
Sure, there's whining and complaining like you would expect but the people I talked to are mostly hopeful and optimistic.
Per non rischiare di creare malcontento, devi variare l'alimentazione del candidato.
In order to prevent distemper, Norman, you must vary the candidate's menu.
L'ultima cosa che mi serve e' un guercio ubriaco seduto qui sotto... che semina malcontento, disobbedienza.
The last thing I need is a one-eyed drunk sitting down here, sowing discontent and disobedience.
L'ultima cosa di cui ho bisogno e' un guercio ubriacone che semina malcontento e disobbedienza.
The last thing I need is a one-eyed drunk sowing discontent and disobedience.
Fermare la rivoluzione globale di Jordan Collier e tutto il caos e il malcontento che potrebbe portare.
to stop jordan collier's global revolution, and all the chaos and unrest that it could bring.
Un grande malcontento si è diffuso a Los Angeles
Total civil unrest is happening throughout the Los Angeles area.
Dovresti sapere che c'e' malcontento in molti prigionieri per come gestisci Sona.
You must know there's discontent from many prisoners over how you run Sona.
Una volta morti tutti, il malcontento dei civili dividerà il paese.
When they are all dead, civil unrest will tear the country apart.
Quindi, oltre al malcontento popolare e la diffusione di droghe, mi stai dicendo che ho anche una guerra tra gang con cui fare i conti?
So, on top of civil unrest and a drug epidemic, you're telling me I've got a gang war on my hands?
Dalla morte, Gengis si insinua nei tuoi sogni... Per dar voce al suo profondo malcontento.
From death, Genghis travels to your dreams... to voice his great displeasure.
Tra il popolo serpeggia il malcontento.
There's a general restlessness among the people.
Il clima era piuttosto evidente e lui non nascondeva il suo malcontento.
This climate was sort of evident and he didn't hide his discontent.
Se la ribellione viene repressa e il malcontento viene sostituito da un atteggiamento mentale paziente e sicuro di sé, ne conseguirà inevitabilmente una cura.
If the rebellion is quelled and discontent replaced by a patient and confident attitude of mind, a cure will inevitably result.
So che hanno viaggiato fino a Lorraine per placare il malcontento di un villaggio.
I understand they traveled to Lorraine to put down some village unrest.
Beh, signor Presidente, il malcontento è molto forte in Alabama.
Well, Mr. President... Malcontents are disrupting Alabama, and it's your responsibility to stop them.
Devono gestire il malcontento nelle strade.
They have to manage unrest in the streets.
Il malcontento digitale ha raggiunto il parametro alfa.
Digital malcontent now at parameter alpha.
Questa è una cosa che solo uno squilibrato antisociale e anarchico, spinto dal malcontento, accetterebbe mai di fare!
This is something only a twisted, antisocial, anarchistic, pissed-off malcontent would have anything to do with!
Siamo tutti a conoscenza del malcontento creato dalle richieste del capitano Vane.
We're well aware of the discord caused by Captain Vane's entreaty.
Spero comunichera' il nostro malcontento direttamente a suo marito.
I hope you'll convey our dissatisfaction directly to your husband.
Il malcontento, le chiacchiere, le cospirazioni...
The discontent, the gossip, the plotting.
...per manifestare malcontento e rabbia verso un film amatoriale americano che insulterebbe il profeta Maometto.
to voice their discontent and anger about an American-made amateur film they say is insulting to the Prophet Muhammad.
1 In quei giorni, mentre aumentava il numero dei discepoli, sorse un malcontento fra gli ellenisti verso gli Ebrei, perché venivano trascurate le loro vedove nella distribuzione quotidiana.
1. Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
Molti falliscono nel trattamento perché non si attengono ad esso e a causa del malcontento mentale e della ribellione che spesso compaiono in coloro che lo provano e che non superano.
Many fail in the treatment because they will not hold to it and because of mental discontent and rebellion which often appear in those who try it and which they do not overcome.
Approvazione e gratitudine verso doni come i centri di cura e l'energia blu sono stati rimpiazzati da rabbia e malcontento.
Acceptance and gratitude over such gifts as healing centers and blue energy replaced by anger and civil unrest.
Lei rappresenta le tue frustrazioni, e tutto il tuo malcontento.
She represents all your frustration, all your unhappiness.
Le nostre spie riportano un malcontento crescente tra i lord del Nord.
Our spies report growing discontent among the Northern lords.
Sono sicuro che se quelle stesse spie si introducessero nei nostri accampamenti, riporterebbero un malcontento crescente anche tra i lord del Sud.
And I'm sure if those same spies snuck into our own encampments, they would report growing discontent amongst the Southern lords.
Hai ampiamente manifestato il tuo malcontento.
You've made your discontent abundantly clear.
Sembra esserci del malcontento ai piani alti, Finch.
There seems to be some discontent in the ranks, Finch.
Sembra proprio che abbiamo sottovalutato il malcontento coniugale.
Apparently we underestimated their marital discontent.
Questo gran parlare di diffuso malcontento.
All this talk of civil unrest.
Questi animali raramente mostrano il loro malcontento.
These animals rarely show their discontent.
Questa soffocante estate del legittimo malcontento dei neri non finirà fino a quando non ci sarà un rinfrescante autunno di libertà ed eguaglianza.
This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.
Infettato a sinistra, egli, piuttosto, doterà il proprietario di eterno malcontento.
Inflicted on the left, he, rather, will endow the owner with eternal discontent.
Il processo del malcontento è, di regola, l'effetto della proiezione.
The process of discontent is, as a rule, the effect of projection.
Tutte le emozioni - smorfie, malcontento, rabbia o rabbia - prima o poi compaiono sotto forma di cosiddette rughe del viso.
All emotions - grimaces, discontent, anger or anger - sooner or later appear in the form of so-called facial wrinkles.
È uno spazio in cui i cittadini possono esprimere il malcontento e mostrare la loro forza.
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power.
Il video ha raccolto più di centomila visualizzazioni in un solo fine settimana prima che il governo cinese, temendo che potesse provocare del malcontento sociale, lo tolse da Internet.
This video garnered more than a hundred million views in a single weekend before China's government, fearing that it might incite some type of social unrest, pulled it from the internet.
Malgrado uno sporadico malcontento, il loro regno rimase stabile fino al 1422 quando, alla morte di Enrico V durante una campagna militare, il figlio ancora bambino divenne re con il nome di Enrico VI.
Despite sporadic unrest, their reign remained secure until 1422, when Henry V's death in a military campaign left an infant Henry VI as king.
Nel frattempo i ripetuti fallimenti militari e il governo corrotto di Margherita e dei suoi alleati provocarono un diffuso malcontento e, durante i disordini, Riccardo di York tornò con un esercito per arrestare Somerset e riformare la corte.
Meanwhile, mounting military failures, and corrupt rule by Margaret and her allies caused widespread discontent, and in the midst of this chaos, Richard of York returned with an army to arrest Somerset and reform the court.
Ed è stato anche l'inizio del nostro malcontento, poiché, volendo distillare tutta la nostra esperienza a partire dal Paleolitico, arriviamo a due parole: come e perché.
And it was also the beginning of our discontent, because if you wanted to distill all of our experience since the Paleolithic, it would come down to two words: how and why.
8.0521650314331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?