Now is the winter of our discontent made glorious summer by this sun of York.
Ora l'inverno del nostro scontento... si e' cambiato in gloriosa estate a questo sole di York.
This sweltering summer of the Negro’s legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.
Quest’estate soffocante per il malcontento legittimo del Negro non terminerà fino a quando non vi è un tonificante autunno di libertà ed uguaglianza.
For years, he struggled with his discontent.
Per anni, lottò con la propria insoddisfazione.
Very simply, your anguish, your discontent, even your death is no longer necessary in a traditional sense.
ln poche parole, la sua angoscia, il suo malcontento e persino la sua morte non sono più necessari, nel senso tradizionale.
They must always be controlled and thus always be discontent.
Dovranno essere sempre controllati e quindi saranno sempre scontenti.
The last thing I need is a one-eyed drunk sowing discontent and disobedience.
L'ultima cosa di cui ho bisogno e' un guercio ubriacone che semina malcontento e disobbedienza.
Pouring down hate and discontent like a motherfucker.
Fanno piovere odio e malumore come fosse merda.
And Marshall is working on his Winter of Our Discontent project.
E Marshall sta lavorando al suo progetto su "L'inverno del nostro scontento".
This climate was sort of evident and he didn't hide his discontent.
Il clima era piuttosto evidente e lui non nascondeva il suo malcontento.
If the rebellion is quelled and discontent replaced by a patient and confident attitude of mind, a cure will inevitably result.
Se la ribellione viene repressa e il malcontento viene sostituito da un atteggiamento mentale paziente e sicuro di sé, ne conseguirà inevitabilmente una cura.
Now is the winter of our discontent made glorious summer by an uptick in housing starts.
Allora... l'"inverno del nostro scontento" è diventato un'estate gloriosa, grazie alla crescita dell'edilizia privata.
...yet the voices of discontent are no longer silent.
Eppure le voci di scontento non tacciono piu'.
Mikhail Gorbachev came to this very house and talked of an end to our "winter of discontent."
Mikhail Gorbachev venne in questa stessa casa e parlo' della fine del nostro "inverno dello scontento".
The discontent, the gossip, the plotting.
Il malcontento, le chiacchiere, le cospirazioni...
This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.
L’afosa estate della legittima insoddisfazione dei neri non finirà finché non saremo entrati nel frizzante autunno della libertà e dell’uguaglianza.
Boys are especially active in expressing their discontent.
I ragazzi sono particolarmente attivi nell'esprimere il loro scontento.
I mean, the 20 percent of the car drivers that disappeared, surely they must be discontent in a way.
Chi è cambiato? Il 20 per cento degli automobilisti che sono spariti, certamente in qualche modo devono essere scontenti.
Let me have a gander at the source of the societal discontent here.
Diamo un'occhiata alla fonte dello scontento societario.
You've made your discontent abundantly clear.
Hai ampiamente manifestato il tuo malcontento.
Candor runs the risk of brooking discontent.
Con la schiettezza si corre il rischio di svelare l'insoddisfazione.
There seems to be some discontent in the ranks, Finch.
Sembra esserci del malcontento ai piani alti, Finch.
Apparently we underestimated their marital discontent.
Sembra proprio che abbiamo sottovalutato il malcontento coniugale.
As it turned out, all negative comments about"Armel" (perfume), negative reviews and discontent are about the properties of fragrances.
Come si è scoperto, tutti i commenti negativi su"Armel" (profumo), recensioni negative e malcontento si riferiscono alle proprietà degli aromi.
Most often, after about half a year, even a diaper change causes discontent and crying.
Molto spesso, dopo circa sei mesi, anche un cambio di pannolino provoca malcontento e pianto.
All emotions - grimaces, discontent, anger or anger - sooner or later appear in the form of so-called facial wrinkles.
Tutte le emozioni - smorfie, malcontento, rabbia o rabbia - prima o poi compaiono sotto forma di cosiddette rughe del viso.
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power.
È uno spazio in cui i cittadini possono esprimere il malcontento e mostrare la loro forza.
We've seen, in the Arab Spring, how countries like Tunisia were supposedly economic superstars, but they were societies that were seething with discontent.
Abbiamo visto, nella Primavera Araba, come paesi tipo la Tunisia fossero apparentemente delle superstar economiche, ma erano società che stavano ribollendo di scontento.
In contrast, when you look at Occupy's global marches that were organized in two weeks, you see a lot of discontent, but you don't necessarily see teeth that can bite over the long term.
Di contro, guardando la marcia di Occupy, organizzata in due settimane, si notano molte insoddisfazioni. Ma non si vedono necessariamente denti che mordono a lungo termine.
Meanwhile, mounting military failures, and corrupt rule by Margaret and her allies caused widespread discontent, and in the midst of this chaos, Richard of York returned with an army to arrest Somerset and reform the court.
Nel frattempo i ripetuti fallimenti militari e il governo corrotto di Margherita e dei suoi alleati provocarono un diffuso malcontento e, durante i disordini, Riccardo di York tornò con un esercito per arrestare Somerset e riformare la corte.
And it was also the beginning of our discontent, because if you wanted to distill all of our experience since the Paleolithic, it would come down to two words: how and why.
Ed è stato anche l'inizio del nostro malcontento, poiché, volendo distillare tutta la nostra esperienza a partire dal Paleolitico, arriviamo a due parole: come e perché.
3.9215788841248s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?