Translation of "lotta" in English


How to use "lotta" in sentences:

La lotta per salvare l'umanita' inizia adesso.
The war to save mankind begins now.
Sembra ci sia stata una lotta.
Looks like some kind of a struggle
Non ci sono segni di lotta.
There were no signs of struggle.
Voglio infatti che sappiate quale dura lotta io devo sostenere per voi, per quelli di Laodicèa e per tutti coloro che non mi hanno mai visto di persona
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
Se l'Impero Britannico non intende sostenerci nella lotta contro il nostro nemico, forse un altro Impero sarà disposto a farlo.
If the British empire will not aid us in fighting our present enemy, perhaps a different empire will.
E' in lotta con questa cosa, lo capisco.
She is struggling with this. I can see it.
Richiamate alla memoria quei primi giorni nei quali, dopo essere stati illuminati, avete dovuto sopportare una grande e penosa lotta
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
sostenendo la stessa lotta che mi avete veduto sostenere e che ora sentite dire che io sostengo
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
A quanto pare, potrebbe esserci stata una lotta.
There might have been a struggle.
Il vero problema è stabilire se la donna davanti a noi è la Jean Grey che conosciamo o la Fenice che lotta furiosamente per liberarsi.
Far more critical is whether the woman in front of us is the Jean Grey we know, or the Phoenix furiously struggling to be free.
Sembra che ci sia stata una lotta.
Gone. Looks like there was a struggle.
Tu, una macchina da lotta verde e cattiva.
You a mean, green fighting machine.
E' una lotta contro il tempo.
Well, we're running out of time.
La tua lotta contro il crimine organizzato è il primo raggio di legalità a Gotham in tanti anni.
Your stand against organized crime is the first legitimate ray of light in Gotham in decades.
Ma è stata una lotta impari, visto che Newton è morto da più di 250 anni.
Although Newton has been dead for over 250 years, so it wasn't exactly a fair fight.
Aiuta nella lotta contro alcune malattie
Helps in the battle versus certain illness
Dichiarazioni di voto scritte - Lotta contro il terrorismo (A8-0228/2016 - Monika Hohlmeier)
Written explanations of vote - Aviation Strategy for Europe (A8-0021/2017 - Pavel Telička)
Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
European Year for Combating Poverty and Social Exclusion - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Dev'essere stata una lotta con i fiocchi.
Must have been one hell of a fight.
Il 1° gennaio 2007 la Commissione ha predisposto un meccanismo di cooperazione e verifica (MCV) per valutare il rispetto degli impegni assunti dalla Romania in materia di riforma giudiziaria e di lotta alla corruzione.
The Commission invites Romania to pursue and consolidate progress on its recommendations on judicial independence, the reform of the judiciary, integrity and the fight against corruption.
Lotta contro la tratta degli esseri umani
Organised Crime Trafficking in human beings
vista la sua risoluzione del 5 aprile 2011 sulle priorità e sulla definizione di un nuovo quadro politico dell'UE in materia di lotta alla violenza contro le donne(5),
having regard to its report of 18 March 2010 on priorities and outline of a new EU policy framework to fight violence against women(2),
Portando i vostri corpi al limite, dominerete i metodi della lotta.
Push your bodies to the breaking point and you'll master the methods of combat.
Donna ferita e stuprata lotta per tornare dal marito e lui la lascia.
Wounded, raped wife battles her way back to her husband... and he deserts her.
Nessun segno di effrazione o lotta.
There's no sign of forced entry. No sign of a struggle.
Terrorizzare cittadini, eliminare chi lotta per la libertà.
Terrorizing citizens, putting down freedom fighters.
Vent'anni di lotta alla criminalità non contano nulla?
20 years of fighting criminals amounts to nothing?
Conduco questa lotta da quando avevo 6 anni.
I've been in this fight since I was 6 years old.
S14 | Episodio 4 - Il Club di Lotta e la scelta di Tepig!
S14 | Episode 12 - Here Comes the Trubbish Squad!
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
having regard to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
vista la decisione 2008/615/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontaliera(1), in particolare l'articolo 33,
having regard to Council Decision 2008/615/JHA of 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime(1),
Qui alla base, ognuno di voi lotta per sopravvivere.
Everyone on this base, every one of you, is fighting for survival.
Chiama qualche altro rinforzo e sarà una lotta alla pari.
So get some more guys, and then it'll be an even fight.
Hai continuato con la lotta dopo che te ne sei andato con tua madre?
Did you continue wrestling after you left with your mother?
Benvenuti, sono Bryan Callen con l'autore di best seller sulla lotta, Sam Sheridan.
Welcome, I'm Bryan Callen, along with bestselling fight author, Sam Sheridan.
Credevo che la lotta tra galli fosse vietata in Brasile.
I thought cockfights were illegal in Brazil.
Il tuo capo e' un po' pallido per uno sport come la lotta fra negri.
Your boss looks a little green around the gills for a blood sport like nigger fighting.
Giocavamo a fare la lotta da quando avevamo sei anni.
We were wrestling together from the time we were six years old.
È un dialogo, non una lotta.
It's a dialogue, not a fight.
Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale
European Year for Combating Poverty and Social
Una serata, un vecchio Cherokee, raccontava al suo nipote la lotta che esiste nell’anima degli uomini.
One evening an old Cherokee told his grandson about a battle that goes on inside people.
Dobbiamo sempre condurre la nostra lotta sull’alto livello della dignità e della disciplina.
We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline.
Sito web di Algirdas Šemeta, Commissario UE responsabile per il portafoglio Fiscalità e unione doganale, audit e lotta antifrode:
Homepage of Commissioner Algirdas Šemeta, EU Taxation and Customs Union, Audit and Anti-fraud Commissioner:
3.4545958042145s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?