Translation of "combating" in Italian


How to use "combating" in sentences:

Unfortunately, the miracles of modern medicine can only go so far in combating an illness like TB.
Sfortunatamente, i miracoli della medicina moderna... possono fare poco contro la tubercolosi,...
We're going to have to regroup and come up with a plan for combating this thing.
Dobbiamo preparare un piano per lottare contro questa cosa.
I want to thank you again for your help in combating the Nasari.
Grazie per averci aiutati ad affrontare i Nasari.
Presently assigned at the Office of the Deputy Secretary of Defense for Combating Terrorism.
Attualmente assegnato all'Ufficio del Deputato Segretario alla Difesa per la Guerra al Terrorismo.
Written explanations of vote - Combating terrorism (A8-0228/2016 - Monika Hohlmeier)
Dichiarazioni di voto scritte - Attuazione del programma "L'Europa per i cittadini" (A8-0017/2017 - María Teresa Giménez Barbat)
Combating trafficking in human beings, the sexual exploitation of children and child pornography
Lotta contro la tratta degli esseri umani, lo sfruttamento sessuale dei bambini e la pornografia infantile
European Year for Combating Poverty and Social Exclusion - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
having regard to the EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them,
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta alla violenza contro le donne e la violenza domestica (convenzione di Istanbul),
Melafix is a very popular natural therapeutic and prophylactic agent for combating bacterial and fungal...
Melafix - Questo è un agente terapeutico e profilattico naturale molto popolare per combattere batteri e funghi...
To date, there are several methods of combating the disease:
Ad oggi, ci sono diversi metodi per combattere la malattia:
For the period 2014-2020, the Commission has proposed that Member States devote at least of 20% of their European Social Fund (ESF) envelopes to promoting social inclusion and combating poverty.
Per il periodo 2014-2020 la Commissione ha proposto che gli Stati membri destinino almeno il 20% della dotazione del Fondo sociale europeo (FSE) ad essi riservata per promuovere l'inclusione sociale e lottare contro la povertà.
having regard to General Policy Recommendation No 13 of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) on combating anti-Gypsyism and discrimination against Roma,
vista la raccomandazione di politica generale n. 13 della Commissione europea contro il razzismo e l'intolleranza (ECRI), sulla lotta contro l'antiziganismo e le discriminazioni nei confronti dei rom,
The Race Equality Directive, adopted in 2000, is the key piece of EU legislation for combating discrimination on the grounds of racial or ethnic origin.
La direttiva sull’uguaglianza razziale, adottata nel 2000, è l’atto legislativo fondamentale dell’UE per la lotta alla discriminazione per motivi di razza od origine etnica.
The main EU body for combating these activities is the European Anti-Fraud Office (OLAF).
L'organo principale dell'UE preposto a combattere queste attività è l'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF).
having regard to its resolution of 25 February 2014 with recommendations to the Commission on combating violence against women(5) and to the European Added Value Assessment,
vista la sua risoluzione del 5 aprile 2011 sulle priorità e sulla definizione di un nuovo quadro politico dell'UE in materia di lotta alla violenza contro le donne(5),
Mock if you will, but I am not the only one combating fatigue.
Prenditi pure gioco di me... ma non sono l'unico affaticato in questo periodo.
Maybe she was combating issues of self-reliance, right?
Forse combatteva problemi di autonomia... no?
having regard to the Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law adopted by the Council of the European Union on 26 February 2008,
vista la decisione quadro sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale, adottata dal Consiglio europeo il 26 febbraio 2008,
having regard to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla lotta contro la tratta di esseri umani,
having regard to the 2011 Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence,
vista la convenzione del Consiglio d'Europa del 2011 sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica,
having regard to the Council of Europe Convention of 11 May 2011 on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa, dell'11 maggio 2011, sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
The 2010 European Year for Combating Poverty and Social Exclusion will seek to give a voice to those suffering on a daily basis.
L'Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale (2010) servirà a dar voce a coloro che si trovano ogni giorno a dover lottare contro l'indigenza.
European Parliament resolution on combating the rise of extremism in Europe
Risoluzione del Parlamento europeo sull'omofobia in Europa
It is aimed at combating the first signs of skin wilting, has regenerating properties.
Ha lo scopo di combattere i primi segni di avvizzimento della pelle, ha proprietà rigeneranti.
Improved nutrition can play an important part in combating this problem.
Un'alimentazione migliore può svolgere un ruolo importante per contrastare questo problema.
All these tasks may contribute to the fight against terrorism, including by supporting third countries in combating terrorism in their territories.
Tutte queste missioni possono contribuire alla lotta contro il terrorismo, anche tramite il sostegno a Stati terzi per combattere il terrorismo sul loro territorio.
Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA
vista la direttiva 2012/29/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che istituisce norme minime in materia di diritti, assistenza e protezione delle vittime di reato e che sostituisce la decisione quadro 2001/220/GAI(3),
Combating HIV/AIDS in the European Union and neighbouring countries (2009-2013)
Lotta contro l'HIV/AIDS nell'Unione europea e nei paesi vicini (2009-2013)
One of the most effective remedies for combating mycosis of the feet at home is the medicinal cream Tinedol and Sangridok with betulin, which have the following medicinal properties:
Uno dei rimedi più efficaci per combattere la micosi dei piedi a casa è la crema medicinale Tinedol e Sangridok con betulina, che hanno le seguenti proprietà medicinali:
having regard to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), which refers to combating discrimination based on sex,
visti gli articoli 8, 157 e 225 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE),
The Commission plays a central role in coordinating measures to reduce the use of illicit drugs and combating drug trafficking.
La Commissione svolge un ruolo centrale nel coordinamento delle misure per ridurre il consumo di droghe illecite e combatterne il traffico.
having regard to the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention) of May 2011,
vista la Convenzione, adottata nel maggio 2011 dal Consiglio d'Europa, sulla prevenzione e la lotta alla violenza contro le donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
Treaty on the Functioning of the European Union - Article 325 (combating fraud), Article 310 (financial provisions), Articles 82-86 (judicial cooperation in criminal matters)
Trattato sul funzionamento dell'Unione europea - articolo 325 (lotta contro la frode), articolo 310 (disposizioni finanziarie), articoli 82-86 (cooperazione giudiziaria in materia penale)
having regard to its resolution of 25 February 2014 with recommendations to the Commission on combating Violence Against Women(26),
vista la sua risoluzione del 25 febbraio 2014 sull'eliminazione della violenza contro le donne(31),
Annex: Evaluation of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion
Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale
In this section you will read reliable information about creams, gels and specialized techniques for combating joint diseases.
In questa sezione leggerai informazioni affidabili su creme, gel e tecniche specializzate per combattere le malattie articolari.
(d) combating trafficking in persons, in particular women and children.
d) lotta contro la tratta degli esseri umani, in particolare donne e minori.
In order to increase efficiency in the prevention and combating of crimes falling within the scope of Europol's objectives, Europol should notify Member States of information which concerns them.
Al fine di prevenire e combattere più efficacemente le forme di criminalità rientranti nell'ambito degli obiettivi di Europol, Europol dovrebbe comunicare agli Stati membri le informazioni che li riguardano.
having regard to Council Decision 2008/615/JHA of 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime(1), and in particular Article 33 thereof,
vista la decisione del Consiglio 2002/187/GAI, del 28 febbraio 2002, che istituisce Eurojust per rafforzare la lotta contro le forme gravi di criminalità(1), in particolare l'articolo 26 bis, paragrafo 2,
having regard to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence,
viste le conclusioni del Consiglio EPSCO dell'8 marzo 2010 sull'eliminazione della violenza contro le donne,
To fulfil its mission, Interpol receives, stores and circulates personal data to assist competent authorities in preventing and combating international crime.
Per svolgere la propria missione, Interpol riceve, conserva e diffonde dati personali nell'intento di aiutare le autorità competenti a prevenire e combattere la criminalità internazionale.
So it suggests that, if we could have a therapeutic or a pill to take to replicate some of these effects in humans, maybe we would have a way of combating lots of different age-related diseases all at once.
Ciò suggerisce che se si potessero avere una terapia o una pillola per replicare alcuni di questi effetti negli essere umani, allora forse avremmo un modo per combattere molteplici malattie connesse all'invecchiamento tutte allo stesso tempo.
In 1917, the Russian Communists founded the Emergency Commission for Combating Counter-Revolution and Sabotage, shortly Cheka.
Nel 1917 la Russia comunista fondò la Commissione straordinaria per combattere la controrivoluzione e il sabotaggio abbreviato in Čeka.
1.1059880256653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?