recedere in qualsiasi momento e non limitarsi al recesso in un particolare tempo o in un dato periodo;
terminate them at all times and not be limited to termination at a specific time or during a specific period;
Insegniamo loro a limitarsi, a farsi più piccole, diciamo alle ragazze: "Puoi essere ambiziosa, ma non troppo."
We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller, we say to girls, "You can have ambition, but not too much."
Le scimmie dovrebbero limitarsi a studiare le scimmie.
The proper study of apes is apes.
Il teste deve limitarsi all'esame della documentazione dell'ospedale.
The witness will confine his testimony to review of the hospital records.
E limitarsi ad obbedirvi, padre, significa rendervi omaggio?
Normally, all he asks is our obedience. That's affection enough.
Vuole limitarsi a 150 conigli al mese.
He wants to limit himself to 1 50 per month.
La distruzione potrebbe limitarsi alla nostra galassia.
The destruction might, in fact, be very localized, limited to merely our own galaxy.
lnvece di limitarsi a uccidere Samuel, Vance ha voluto colpire la fiducia del reverendo.
Rather than simply killing Samuel, Vance contrived to kill the ministry's faith in him.
Un barcaiolo poteva limitarsi solo a conoscere il proprio tratto di fiume.
It was all a riverboat pilot could do was to know his little piece of the puzzle.
Reverendo... poteva limitarsi a dire "Amen".
Hey, Reverend, you could've just said "Amen. "
Erv, se vuole restare qui dopo il mandato di Walker, veda di non limitarsi a fare lo scaricabarile.
And Erv, if you want to do more than just finish out Walker's term, show me something more than just a pass of the buck.
Ma anche chi pratica le arti marziali non dovrebbe limitarsi a battersi nell'arena.
And for those who study wushu should never just think about fighting in the arena
E' cosi' difficile lasciare tutto fuori della porta e limitarsi a svolgere il proprio lavoro?
Is it so hard to just leave everything at the door and just do your job?
Ma perchè limitarsi, quando puoi avere tutto il mondo?
Why settle in a one place, when you can have the whole world.
Il trasferimento di conoscenze e le azioni di informazione non dovrebbero limitarsi ai classici corsi di formazione, ma dovrebbero anche assumere forme più confacenti alle esigenze degli operatori rurali.
Knowledge transfer and information actions should take not only the form of traditional training courses but be adapted to the needs of rural actors.
Inoltre, l’intervento dovrebbe limitarsi al minimo necessario per conseguire gli obiettivi desiderati.
Furthermore, action should not go beyond the minimum necessary to attain the objectives sought.
Ma non credo che debba limitarsi a considerarlo il suo unico futuro possibile.
But I really don't think that he should have to believe that this is his only future.
Può limitarsi a rispondere a queste domande, per favore?
If we could just keep to these questions, thank you.
In tali casi, le misure correttive applicate a una decisione indebita dovrebbero pertanto limitarsi a riconoscere alle persone interessate una compensazione per i danni subiti.
Remedies for a wrongful decision should therefore be limited to the award of compensation for the damages suffered by the affected persons.
Invece di limitarsi a lasciare una recensione negativa, si prega di contattare me e io cercherò di risolvere il problema.
Instead of just leaving a bad review, please contact me and I'll try to fix it. V
Essa deve limitarsi a perseguire gli obiettivi enunciati nell'articolo 39 e deve escludere qualsiasi discriminazione fra produttori o consumatori dell'Unione.
The common organisation shall be limited to pursuit of the objectives set out in Article 33 and shall exclude any discrimination between producers or consumers within the Community.
Allora dica al suo amico di limitarsi a un reato minore, la prossima volta.
So tell your friend, next time, limit himself to misdemeanors.
L'impugnazione proposta dinanzi al Tribunale deve limitarsi ai motivi di diritto.
An appeal to the Court of First Instance shall be limited to points of law.
Limitarsi a ricordarlo non basta, devi... diventarne parte integrante.
It's not enough to just remember it, you have to become a part of it.
La mia conoscenza sulle piante sembra limitarsi a come ucciderle.
All I really seem to know about plants is how to kill them.
Vorrebbe dire limitarsi... se non si prendesse almeno in considerazione.
It would be narrow to not at least consider it.
Anche se ogni tanto potrebbe telefonarci per farci sapere come vanno le cose invece di limitarsi a passare qui ogni tanto.
Though he could get on a telephone and let us know what he's up to now and then, instead of just coming by once in a while.
Perche' limitarsi a un gruppo cosi' piccolo?
Why limit yourself to such a small group?
E quell'Arca-Cervello che la sta manovrando, non ha intenzione di limitarsi a New York.
And that arkbrain that's controlling her has no intention of stopping with New York.
Devo tirare fuori le mie potenzialità, perché... ormai al giorno d'oggi una donna non deve più limitarsi a essere una moglie e una madre.
Be the best me I can be because these are modern times, you know, and a woman-- well, she just doesn't have to be a wife and a mother no more.
Quello di Ra's e' un titolo che non puo' limitarsi ad un solo uomo.
Ra's is a title greater than any one man.
Ok, vedi, lei mi piace come persona, ma sono d'accordo, dovrebbe limitarsi ad essere la First Lady.
Okay, see, I like her as a person, but I agree, she should stick to being First Lady.
L'armonizzazione dovrebbe limitarsi alle prescrizioni necessarie per garantire che non vengano ostacolate la promozione e lo sviluppo di nuovi servizi e reti di comunicazione elettronica tra Stati membri.
Member States should encourage the use of published standards and/or specifications to the extent strictly necessary to ensure interoperability of services and to improve freedom of choice for users.
Hanno progetti molto piu' grandi di limitarsi ad ottenere le carte verdi.
They have designs much bigger than just getting green cards.
Dovrebbe limitarsi a cio' che conosce, come cuocere troppo il salmone.
She oughta stick to things she knows more about, like overcooking salmon.
Posso suggerirle di limitarsi nel fare l'imitazione di un avvocato che ha visto una volta in televisione e di portare avanti il suo caso il piu' semplicemente possibile?
Might I suggest that you try less to do an impression of a lawyer you once saw on the television and make your case as simply as you possibly can.
E non deve per forza limitarsi al signor Dennis.
And it need not be limited to Mr. Dennis.
C'e' una bella differenza tra limitarsi a pensarci e decidere di farlo sul serio.
Big difference between thinking about it and actually doing it.
Perche' limitarsi a un solo carico, se possiamo distruggere il canale?
Why stop at one shipment if we can destroy the entire corridor?
La presente direttiva dovrebbe limitarsi all’espressione dei requisiti essenziali e di carattere imperativo metrologici e di prestazione relativi agli strumenti per pesare a funzionamento non automatico.
This Directive should be limited to the expression of the essential requirements as regards metrology and performance in relation to non-automatic weighing instruments.
Ma invece di limitarsi a fornire le informazioni, ci permette di esplorare con il dito e vedere esattamente, stato per stato, quanto potenziale eolico si ha in un luogo.
But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is.
Dunque la prassi vincente è non limitarsi ad avere un solo Homo Sapiens; la normalità è avere varie versioni di umani in giro per la Terra.
So the normal state of affairs is not to have just a Homo sapiens; the normal state of affairs is to have various versions of humans walking around.
E perché limitarsi a mettere le mani sul sistema globale politico ed economico attuale per ottenere il massimo vantaggio?
And why stop at just playing the global political and economic system as it exists to your own maximum advantage?
Ma i nostri sogni non devono limitarsi a farci sembrare di essere lì.
But our dreams don't have to end with making it just like being there.
Assolutamente tutto. Ora potreste dire, OK, ma perché non limitarsi a guardarlo?
Now you might say, "Well, OK, but why not just look at it?
Tuttavia, sentivo che mi ci era voluto talmente tanto tempo per imparare quel linguaggio, perché limitarsi a promuovere cose?
But I did feel that I spent so much time learning this language, why do I only promote with it?
0.65649795532227s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?