There are few thieves who are as clever as the Phantom.
Tutti quelli che sono venuti prima di me sono stati ladri e briganti, ma le pecore non li hanno ascoltati.
8 All whoever came before me are thieves and robbers;
I tuoi capi sono ribelli e complici di ladri; tutti sono bramosi di regali, ricercano mance, non rendono giustizia all'orfano e la causa della vedova fino a loro non giunge
Your princes are rebellious, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and follows after rewards. They don't judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
Vendete ciò che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma
Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don't grow old, a treasure in the heavens that doesn't fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
Non accumulatevi tesori sulla terra, dove tignola e ruggine consumano e dove ladri scassinano e rubano
"Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;
accumulatevi invece tesori nel cielo, dove né tignola né ruggine consumano, e dove ladri non scassinano e non rubano
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal;
Non mi riferivo però agli impudichi di questo mondo o agli avari, ai ladri o agli idolàtri: altrimenti dovreste uscire dal mondo
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Il fariseo, stando in piedi, pregava così tra sé: O Dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, ladri, ingiusti, adùlteri, e neppure come questo pubblicano
The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
Nel corso dei secoli, furono dissipate dalle guerre, vendute da ladri come lei.
Over centuries they were dispersed by wars. Sold off by thieves like you.
I ladri che praticano la stangata differita sono diversi nella vita privata.
WOMAN: Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians.
Non bastano più le risorse tradizionali per riuscire a prendere ladri come Night Fox.
We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox.
Voi due siete i Laurel e Hardy del mondo dei ladri ma anche loro hanno perso colpi.
You two are the Morecambe and Wise of the thievery world but even they went off the boil.
Forse il publico può aiutarci a identificare i ladri.
Maybe the public can help identify the villains.
8 Tutti quelli che son venuti prima di me, sono stati ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati.
8 All who came before me are thieves and bandits; but the sheep did not listen to them.
E tu hai scelto di trascorrere i tuoi giorni come hai sempre fatto, portandoti a letto delle sgualdrine... e bevendo con dei ladri.
You chose to spend your days as you always have, bedding harlots and drinking with thieves.
Uncharted 2: Il Covo dei Ladri
Over de Uncharted 2: Among Thieves
Tom e Jerry: i ladri del formaggio
Tom and Jerry: The Fast and the Furry
Tutti coloro che sono venuti prima di me, sono ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati.
8 All who ever came before me are thieves and robbers, but the sheep would not listen to them.
Ma tu vuoi giocare a guardie e ladri.
But you playing cops and robbers.
Non sappiamo niente di ladri di draghi, di draghi che sputano ghiaccio, o dello svitato del tuo capo e del suo esercito di draghi, chiaro?
All right, look, we don't know anything about a dragon thief... or an ice-spitting dragon... or your lunatic boss and his dragon army, okay?
Eggsy, non esiste un codice d'onore tra ladri.
Eggsy, there is no such thing as honor amongst thieves.
A Braavos, i ladri non vengono ricompensati con titoli.
In Braavos, thieves are not rewarded with titles.
Non c'e' onore tra i ladri.
Or they fight over the split maybe?
Signore, immaginate come reagirebbe Londra all'arrivo della regina dei ladri.
Imagine sir, how London would react to the arrival of the queen of thieves.
Quegli uomini erano solo dei comuni ladri.
These men are nothing more than common thieves.
Tu vieni da una famiglia di ladri e di macellai.
You come from a family of thieves and butchers.
A proposito di ladri, dove hai preso questo modello?
Speaking of thieves, where did you get this design?
Il mondo è pieno di bravi ladri.
Well, there's plenty of good thieves.
Devo sorprendere una banda di ladri e bruciarli vivi uno a uno in una sinfonia di strilli.
I must surprise a band of thieves and burn them alive one by one in a symphony of shrieks.
Il professore e io giochiamo al gatto e al topo, a guardie e ladri.
We're playing cat and mouse, the professor and I. Cloak and dagger.
Sembra che giu' al Sud abbiano esaurito le scorte di ladri e bracconieri... cosi' adesso ci mandano dei dannati maiali.
It seems they've run short of poachers and thieves down South. - Now they send us squealing bloody pigs. - Jon!
Siete venuti da noi quali fuorilegge... bracconieri... stupratori... assassini, ladri.
You came to us as outlaws poachers, rapers, killers, thieves.
Giusto, ma ora sei un ladro di cavalli, e i ladri di cavalli li impiccano.
Fair enough. But now you're a horse thief, and they hang horse thieves.
Joffrey, Renly, Robb Stark, sono tutti ladri.
Joffrey, Renly, Robb Stark, they're all thieves.
E non sono solo i ladri, mio lord.
And it's not just thieves, my lord.
Invece i ladri adorano gli assedi.
The thieves, they love a siege.
GIOVANNI 10:8 Tutti coloro che sono venuti prima di me, sono ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati.
8 All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
Non accumulatevi tesori sulla terra, accumulatevi invece tesori nel cielo, dove né tignola né ruggine consumano, e dove ladri non scassinano e non rubano.
19 “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal, 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal.
In questo mondo di ladri (2004)
Dodgeball: A True Underdog Story (2004)
SCENEGGIATURA Aladdin e il re dei ladri
Aladdin and the King of Thieves
Le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca Dio, per chi vuol ridurre Dio in suo potere
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Forse è una spelonca di ladri ai vostri occhi questo tempio che prende il nome da me? Anch'io, ecco, vedo tutto questo. Parola del Signore
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
Rivolgerò da loro la mia faccia, sarà profanato il mio tesoro, vi entreranno i ladri e lo profaneranno
My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
Piombano sulla città, si precipitano sulle mura, salgono sulle case, entrano dalle finestre come ladri
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
né effeminati, né sodomiti, né ladri, né avari, né ubriaconi, né maldicenti, né rapaci erediteranno il regno di Dio
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
2.8108990192413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?