Metropolis è sotto la legge marziale istituita da Duke Red.
Martial law is in rffrct, undrr thr command of Dukr Rrd.
e) "chiamata": la connessione istituita da un servizio telefonico accessibile al pubblico che consente la comunicazione bidirezionale in tempo reale;
e) "oproep": door middel "call" means a connection established by means of a publicly available telephone service allowing two-way communication in real time;
Una nuova agenzia civile la NASA, è istituita oggi.
A new civilian agency the National Aeronautics and Space Administration, is this day chartered.
Sì, a quanto pare è molto deluso di me per aver lasciato che questo accadesse, e finchè la gerarchia istituita nella nostra famiglia continua a funzionare, io ne sono l'anello debole.
Yeah, well apparently he is very disappointed in me for letting this happen, and as far as the family chain of command goes, I am the weakest link.
Beh, quella quarantena e' stata istituita solamente su insistenza dell'IOA.
Well, that quarantine was only set up at the insistence of the IOA.
In seguito all'assalto di Jacques Mesrine e Jean-Paul Mercier all'U.S.C., un'inchiesta sarà istituita per far luce sulle condizioni di detenzione dei detenuti.
Following the attack by Jacques Mesrine and Jean-Paul Mercier on maximum security prison, an inquiry was ordered to shed a light on the conditions in the prison.
Facevate parte della task force istituita per studiare i virus?
You were part of the task force set up to study the virus?
Cosa devono aver pensato le banche nel vedere sovvertita la legge che era stata istituita per proteggere i loro interessi?
What must the banks have thought seeing the law that was set up to protect their interests being subverted? Do you think the free market has failed Detroit?
L'8 novembre 2007 è stata istituita la Fondazione europea per la biblioteca digitale, dimostrando l'impegno dei vari settori culturali alla realizzazione di questo obiettivo.
On 8 November 2007, the European Digital Library Foundation was established, showing the commitment of the different cultural sectors to achieving this goal.
Protocollo (n. 10) sulla cooperazione strutturata permanente istituita dall'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
9) o No 10) on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union
[1] Frontex (l'Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell'Unione europea) è stata istituita nel 2004.
Decision of the European Ombudsman closing own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
Quando il 1° giugno 1998 è stata istituita la BCE, essa ha assunto le funzioni consultive dell’IME.
When the ECB was established on 1 June 1998, it took over the EMI’s advisory functions.
Prima Fondazione istituita da un organismo dell'UE, si tratta di un gruppo di organizzazioni e imprese che perseguono gli stessi obiettivi dedicandosi alla promozione di una cultura di innovazione e imprenditorialità in Europa.
The first foundation created by an EU body, it is a group of like-minded organisations and companies dedicated to promoting a culture of innovation and entrepreneurship in Europe.
La Giornata europea dei mari è stata istituita da una dichiarazione tripartita dei presidenti della Commissione europea, del Parlamento europeo e del Consiglio dell'Unione europea il 20 maggio 2008.
European Maritime Day was created through a tripartite declaration by the Presidents of the European Commission, the European Parliament and the Council of the EU on 20 May 2008.
La piena rinascita della Polonia ebbe luogo solo dopo la prima guerra mondiale, quando fu istituita la Seconda Repubblica Polacca dopo il crollo delle nazioni in divisione.
The full rebirth of Poland took place only after World War I, when the Second Polish Republic was established after the collapse of the partitioning nations.
L’Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali, con sede a Francoforte, è stata istituita nel 2010 per prevenire il rischio di destabilizzazione del settore assicurativo.
Based in Frankfurt, the European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) was created in 2010 to prevent the risks of destabilising the insurance sector.
Con la presente decisione viene istituita una Rete europea di prevenzione della criminalità (REPC).
It establishes the European crime prevention network (EUCPN) to assist in the development of crime prevention measures in the EU.
Dovrebbe essere istituita una rete di comunicazione informatica protetta per lo scambio di dati e il coordinamento delle attività tra i vari centri degli Stati membri e tra questi e FRONTEX.
A secured computerised communication network should be set up in order to exchange data and coordinate activities between the centres in the Member States as well as with the FRONTEX Agency.
L'agenzia esecutiva del CER è stata formalmente istituita nel dicembre 2007 ed è diventata autonoma dal punto di vista amministrativo il 15 luglio 2009.
The ERC Executive Agency was formally established in December 2007 and gained administrative autonomy on 15 July 2009.
La festa è esistita per più di 30 anni, è stata istituita il 1 ottobre 1980 dal decreto del Presidium del Soviet Supremo dell'URSS.
The holiday has existed for more than 30 years, it was established on October 1, 1980 by the decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR.
È stata istituita un no-fly zone intorno alla Stazione Ganimede fino a nuovo ordine.
They be moving way away from the battle and where the mirrors fall. No camera after that.
Diane è cofondatrice di VMware, Inc., società di software per la virtualizzazione istituita nel 1998, e ha trasformato l'azienda in una società per azioni nel 2007.
Diane co-founded VMware, Inc., a virtualization software company, in 1998 and took the company public in 2007.
La direttiva quadro europea sulla sicurezza e salute sul luogo di lavoro è stata istituita nel 1989 e garantisce in tutta l’Europa prescrizioni minime di sicurezza e di salute.
The European Framework Directive on Safety and Health at Work was established in 1989 and guarantees minimum safety and health requirements throughout Europe.
La FDA e' stata istituita per proteggere la gente e non per negare loro l'aiuto.
The FDA was formed to protect people, not prevent them from getting help.
La nostra unita' e' stata istituita per sviluppare le risorse dell'intelligence all'interno della comunita' islamica in Germania.
Our unit was set up to develop intelligence resources inside Germany's Islamic community.
Ma fu dopo il 1852, quando la linea ferroviaria venne istituita lungo questa citta' di allevatori, che siamo ufficialmente stati inclusi.
It wasn't until 1852, when the transcontinental railroad laid their tracks through this thriving cattle town, that we became officially incorporated.
La rete è stata istituita nel 1996 ed è progressivamente diventata un valido strumento di collaborazione per i difensori civici e il loro personale, un meccanismo efficace di cooperazione nell'esame dei casi.
The Network was established in 1996 and has steadily developed into a powerful collaboration tool for ombudsmen and their staff, serving as an effective mechanism for co-operation on case handling.
La carica di alto rappresentante per la politica estera e la sicurezza comune è stata istituita originariamente ai sensi del trattato di Amsterdam.
SUMMARY WHAT DOES THE HIGH REPRESENTATIVE OF THE UNION FOR FOREIGN AFFAIRS AND SECURITY POLICY DO?
Oggi è la maggiore fondazione non-profit del mondo per gli studi sulla salute degli animali da compagnia e selvatici, e dal 1948, l'anno in cui fu istituita, ha raccolto fondi per circa 50 milioni di dollari.
Today it's the largest nonprofit foundation in the world for companion animal and wildlife health studies, with funds approaching $50 million since its founding in 1948.
A giudicare da come stanno mettendo a soqquadro i nostri uffici, direi che e' stata istituita una task force interagenzia e cercano una fuga di notizie.
Judging from the way our offices are being torn apart, I'd say an interagency task force has been formed and is looking for a leak.
Una volta istituita la super marca, progettarono campagne per tutte le linee di prodotto.
Once they'd established the super brand, they designed campaigns for all the product lines to carry.
L’infrastruttura europea si basa sull’infrastruttura di informazione territoriale istituita e gestita dai paesi dell’UE.
INSPIRE is based on the infrastructures for spatial information established and operated by the 28 Member States of the European Union.
Questi reati saranno infatti di esclusiva competenza della Procura europea, una volta istituita.
This is because such crimes will be under the exclusive competence of the European Public Prosecutor's Office once it is established.
I donatori che sosterranno le fondazioni europee avranno diritto alle stesse agevolazioni fiscali riconosciute in caso di donazioni a una fondazione istituita nel loro Stato membro.
Donors to, and beneficiaries of, European Foundations will be subject to the same tax treatment as if they were donating to/receiving benefits from a public benefit purpose foundation established in their own Member State.
Se nessuna di queste o cause simili è stata istituita nella vita attuale, in cui appare il cancro, la malattia è dovuta a una causa remota che può essere riconosciuta.
If none of these or similar causes have been set up in the present life, in which cancer appears, then the disease is due to a remote cause which may be recognized.
La task force è stata istituita dal Presidente Barroso il 20 luglio 2011, previa consultazione del Primo ministro greco, per fornire assistenza tecnica alla Grecia.
On 20 July 2011, following consultation with the Greek Prime Minister, President Barroso established the Task Force to provide technical assistance (TA) to Greece.
La Commissione europea ha presentato oggi una proposta di rinnovamento del sostegno finanziario alla politica marittima integrata dell'UE, istituita nel 2007, per il triennio 2011-2013.
Today the European Commission put forward its proposal for continued financial support to the EU's Integrated Maritime Policy, established in 2007, for the period between 2011 and 2013.
Natura 2000 è una rete ecologica di aree protette, istituita per assicurare la sopravvivenza delle specie e degli habitat europei di maggior valore.
Natura 2000 is an ecological network of protected areas, set up to ensure the survival of Europe's most valuable species and habitats.
La proposta della Commissione fa seguito alla procedura di valutazione dei rischi e controllo delle nuove sostanze psicoattive istituita dalla decisione 2005/387/GAI del Consiglio.
The Commission's proposal follows a procedure for risk-assessment and control of new psychoactive substances set up by Council Decision 2005/387/JHA.
Solo una volta istituita la struttura giuridica può iniziare il difficile lavoro operativo per guadagnare in efficienza in termini di riduzione dei ritardi, dei costi e delle emissioni nel settore del trasporto aereo.
Once the legal structure is in place, only then can the difficult operational work to gain efficiencies in terms of reducing flight delays, costs and emissions begin.
La politica comune della pesca è stata formalmente istituita nel 1983 e da allora è stata soggetta a revisione ogni dieci anni.
The Common Fisheries Policy was formally established in 1983, and has since then been subject to revision every ten years.
L’Agenzia europea dell’ambiente è stata istituita nel 1994[1] per fornire informazioni indipendenti e affidabili sull’ambiente in Europa a sostegno dell’elaborazione delle politiche europee.
The European Environment Agency was established in 1994 [1] to provide independent and reliable information on Europe’s environment to support policy making in Europe.
La strada fu formalmente istituita l'11 maggio 1945 a seguito di un decreto ufficiale del governo, che stabiliva i criteri per la classificazione delle strade nel nuovo piano stradale nazionale.
The road was formally established on May, 11th 1945 as a result of an official decree from the government, setting the criteria for the classification of roads under the new National Road Plan.
Al fine di garantire un'efficace cooperazione tra Europol e gli Stati membri, è opportuno che sia istituita un'unità nazionale in ogni Stato membro («unità nazionale).
To ensure effective cooperation between Europol and Member States, a national unit should be set up in each Member State (the ‘national unit’).
Il progetto Natura 2000 è una rete ecologica a livello transnazionale costituita da quasi 26 000 siti ubicati nei 27 Stati membri; è stata istituita dalla direttiva "Habitat" del 1992 e copre quasi il 18% del territorio dell'UE.
Natura 2000 is an EU-wide ecological network of nearly 26 000 sites in the 27 EU countries, established under the 1992 Habitats Directive and covering almost 18% of the EU’s land area.
La Corte dei conti europea è stata istituita in un periodo in cui la Comunità europea (predecessore dell'Unione europea) voleva accrescere la propria responsabilità democratica nei confronti dei propri cittadini.
The European Court of Auditors came into being at a time when the European Community (the forerunner to the EU) was seeking to become more democratically accountable to its citizens.
La BCE è stata istituita il 1° giugno 1998 e ha assunto la competenza della politica monetaria unica il 1° gennaio 1999.
The ECB was set-up on 1 June 1998 and took over responsibility for the single monetary policy on 1 January 1999.
Se istituita, la Procura europea dovrebbe migliorare le indagini e il perseguimento dei reati ai danni del bilancio dell’UE.
If established, the EPPO should improve the investigation and prosecution of offences affecting the EU budget.
3.0529499053955s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?