Translation of "instigated" in Italian


How to use "instigated" in sentences:

Mr Joyce, do you believe that Sarah Tobias instigated that rape?
Mr Joyce, secondo lei Sarah Tobias istigò Io stupro?
I instigated a search, but for eight months I imagined the worst.
Iniziai delle ricerche. ma per òtto mesi temetti il peggio.
Do you believe what he's instigated is wrong?
Tu credi che quello che ha istigato è sbagliato?
His chicanery and his philandering ways has instigated such malice.
I suoi trucchetti e il suo fare il cascamorto mi hanno scatenato una tale rabbia.
A national manhunt has been launched and stop-and-search procedures have been instigated right across France.
/Procedimento della ricerca è iniziata /all teritorio di tutta la Francia.
He wants to keep it secret - but he has already instigated proceedings.
Vuole tenerlo segreto, ma ha gia' messo in moto delle procedure.
Your brother Kyle's crazy friend instigated a brawl.
Quel pazzoide di amico di tuo fratello Kyle ha provocato una rissa.
You've instigated this calamity by storing your blackmail materials in this bank.
Hai provocato tu tutto questo mettendo il tuo materiale riservato in questa banca.
This survey of Europeans and the crisis is the second one instigated by the European Parliament.
Il presente sondaggio sul tema "Gli europei e la crisi" è il secondo realizzato su iniziativa del Parlamento europeo.
'A senior police spokesman announced 'that a systematic search of farms and outbuildings 'will be instigated immediately.'
Un portavoce della polizia... ha annunciato che una sistematica ricerca tra fattorie e casolari sarà avviata... - immediatamente.
Sometimes it isn't clear who instigated the fight.
Spesso non si capisce chi ha attaccato per primo.
According to our agents, this political unrest in Asia and Europe is being instigated by Schwarzkralle.
Secondo i nostri agenti, le rivolte politiche in Asia e in Europa sono istigate dallo Schwarzkralle.
An inmate is in medical because of a fight you instigated.
Una detenuta è in infermeria per uno scontro che hai istigato tu.
You're proud of the organization that tried to blackmail Martin Luther King into killing himself, put the Japanese in internment camps, botched Waco, instigated Omaha, let flawed DNA put innocent people behind bars?
Sei fiera dell'organizzazione che ha cercato di portare Martin Luther King a uccidersi? Che ha messo i giapponesi in campo di concentramento, fatto fallire Waco, istigato Omaha, lasciato che DNA difettoso mettesse persone innocenti in prigione?
I'm sorry about the situation, which you instigated.
Mi dispiace per la situazione... che lei ha creato.
After serving his eight months detention sentence, he insisted that he had instigated the attacks unknowingly.
Dopo aver scontato la sua pena detentiva di otto mesi, ha sempre dichiarato di aver scatenato gli attacchi inconsapevolmente.
You instigated a conspiracy that led to the deaths of four police officers.
Ha istigato un complotto terminato con la morte di quattro poveri agenti di polizia.
Whom, I might add, instigated the whole thing.
La quale, potrei aggiungere, ha istigato il tutto.
Your boyfriend instigated a fight in jail.
Il suo ragazzo ha istigato una rissa in prigione.
Detective Flannery said that Vincent instigated a fight in jail.
Il detective Flannery ha detto che Vincent ha istigato una rissa in prigione.
Vincent instigated a fight in jail in order to get transferred and escape.
Vincent ha istigato una rissa in prigione per essere trasferito e scappare.
The Fuhrer demands to know who instigated this fool to act
Il Fuehrer vuole sapere chi ha macchinato questa follia.
Right away, I knew it was weird because the search was two years old, and it was instigated by a former agent named Kate Beckett.
Sapevo che era strana, perche' la ricerca era di due anni fa, ed era stata iniziata da un vecchio agente di nome Kate Beckett.
You think the same people who killed Chavez could've instigated what happened last night?
Pensi che quelli che l'hanno uccisa siano gli stessi dietro i disordini di ieri sera?
The funny thing is, the guy who instigated the whole thing didn't even show up.
E la parte piu' divertente e' Cos'e' successo VERAMENTE su quel molo? che il tipo che ha istigato la discussione non si e' nemmeno presentato.
In every example, the violence was instigated by someone in the crowd.
In ciascun esempio la violenza e' stata istigata da qualcuno nella folla.
They're saying your criminal enterprises instigated the retaliation.
Dicono che le vostre attivita' criminali hanno causato questa ritorsione.
I remember the first time we instigated the protocol.
Mi ricordo la prima volta che abbiamo avviato il protocollo.
I held you hostage in your own home, and I instigated a shootout in your dining room.
Ti tenevo in ostaggio dentro casa tua, e ho provocato una sparatoria nella tua sala da pranzo.
A great deal of work is already instigated.
Gran parte del lavoro e' gia' stato iniziato.
From what I've been able to put together, this beef with the Triads was instigated by the Samoans.
Da quello che ho potuto capire, questo scontro con i Triad e' stato istigato dai Samoan.
A lot of the turmoil in the world today is instigated by their agents.
Molti dei disordini che ci sono oggi al mondo sono provocati dai loro agenti.
Although their names are not mentioned in the Old Testament, tradition has it that these men instigated the building of the golden calf and were killed with the rest of the idolaters (Exodus 32).
Anche se i loro nomi non vengono menzionati nel Vecchio Testamento, la tradizione vuole che questi uomini abbiano incoraggiato la costruzione del vitello d'oro e che siano stati uccisi con il resto degli idolatri (Esodo 32).
The General Court therefore held that the Commission and the ECB could not be regarded as having instigated the adoption of that statement.
Il Tribunale ha, pertanto, ritenuto che la Commissione e la BCE non potessero essere considerate all’origine dell’adozione di tale dichiarazione.
Furthermore, according to Article 14(a), ‘the processing instigated by the controller’ may no longer involve the objected data if the objection is justified.
Inoltre, ai sensi dell’articolo 14, lettera a), «il trattamento effettuato dal responsabile non può più riguardare i dati controversi in caso di obiezione giustificata.
And that instigated me to come out openly and talk about myself.
E questo mi ha spinto a fare coming-out apertamente e a parlare di me stesso.
Stars are born at the messy intersection of gas and dust, instigated by gravity's irrevocable pull.
Le stelle nascono dalla caotica intersezione di gas e polvere, istigate dall'irrevocabile spinta della gravità.
4.381432056427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?