Del tutto irregolare, ovviamente, ma non ci vedevo dalla rabbia.
Highly irregular, of course, but my blood was up.
leri il mio sonno irregolare è stato interrotto intorno alle due del mattino da una voce acuta e sibilante.
Last night I was awakened from a fitful sleep shortly after two o'clock in the morning by a shrill, sibilant, faceless voice.
Il traffico è molto luminoso e si muove in modo irregolare.
The traffic is luminous and exhibiting non-ballistic motion.
Uso irregolare da parte di un ufficiale.
Unauthorized use by a Main Force officer.
Un amuleto come quello, salvo per il bordo che era più irregolare.
A headpiece like that one, except the edges were rougher.
Comandante Chekov, questo è assolutamente irregolare.
Commander Chekov, this is completely irregular.
Il teologo musulmano Ibn Hazm sostiene che la persona malata d'amore non vuole essere guarita e che le sue fantasie amorose provocano respirazione irregolare ed accelerata.
The Muslim theologian Ibn Hazm states that the lovesick person does not want to be healed and his dreams cause irregular breathing and quicken the pulse.
Io mi rendo conto che vi sto chiedendo di fare una cosa alquanto irregolare.
I realize this is a somewhat irregular thing to ask you to do.
A vverto un composto liquido irregolare.
I sense an irregular humidity mixture.
Miss Dawes, è del tutto irregolare non ho altro da aggiungere alla relazione per il giudice.
Miss Dawes, this is most irregular. I have nothing to add to the report I filed with the judge.
Segni di sviluppo irregolare delle vertebre indicano malnutrizione da bambino.
Uneven growth patterns in the vertebrae indicate malnourishment as a child.
Si, da una cellula irregolare in missione.
Yes, from an irregular cell on a mission.
La polizia arrestò il mio valletto preferito ma il suo avvocato lo tirò fuori per via di un mandato di perquisizione irregolare.
The cops arrested my favorite valet but his lawyer got him off on a faulty search warrant.
Le addestriamo come si deve, 20 corsi diversi a coprire le discipline di guerra irregolare.
Give these guys real training, 20 different courses covering irregular warfare disciplines.
Di sicuro quello che ha fatto quel tizio e' irregolare.
That was definitely wrong what that guy did.
Il suo battito sotto stress era irregolare, disonesto.
His stress pulse rate was thready, dishonest.
Il battito irregolare potrebbe aver portato all'edema polmonare.
Irregular heartbeat would account for the pulmonary edema.
Gli steroidi potrebbero causare battito irregolare, e quindi il suo diventerebbe ancora iper-irre-golare.
Steroids could cause an irregular heartbeat, making her current one irregular-er.
Il battito irregolare puo' causare reflusso del sangue nel cuore, e da li' ai polmoni.
Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs.
Dalla parola portoghese "barocco" che identifica delle perle di forma irregolare...
"from the Portuguese word barroco meaning misshapen pearls..."
Vi è il rischio di ginecomastia, l’avanzamento irregolare di busti in alcuni maschi.
There is the danger of Gynecomastia, the unusual advancement of breasts in some males.
Vi è il rischio di ginecomastia, sviluppo irregolare dei seni in alcuni maschi.
There is the danger of Gynecomastia, the unusual advancement of busts in some men.
Tu guidi un'auto irregolare e io imbroglio?
You're driving an illegal car and call me the cheat?
Vasca da bagno ovale irregolare di superficie solida...
Simple Classical Double End Slipped Freestanding Soa...
C’è la minaccia di ginecomastia, l’avanzamento irregolare del seno in alcuni maschi.
There is the danger of Gynecomastia, the abnormal advancement of busts in some males.
È una forma ovale classicamente irregolare.
It is a classically irregular oval shape.
C’è la minaccia di ginecomastia, lo sviluppo irregolare del seno in alcuni uomini.
There is the danger of Gynecomastia, the unusual development of breasts in some men.
Con una cartella sotto una gamba, perché il pavimento era irregolare.
With a... with a file under one leg, because the floor, it was... it was too uneven.
(b) il trattamento è irregolare e l’utente rifiuta la cancellazione dei dati personali e richiede invece la limitazione dell’uso dei dati personali;
(2) The processing is unlawful and you decline to have the personal data deleted and instead request that the use of the data be restricted;
Cio' che voglio suggerire e'... altamente irregolare.
What I have to suggest is... Highly irregular.
Fammi indovinare: battito cardiaco irregolare, respiro affannoso, magari anche un po' di bruciore alle parti intime?
Let me guess... irregular heartbeat, shortness of breath, perhaps a little tingling in your nether regions?
Hai avuto un sonno irregolare, madre.
Your rest was most fitful, Mother.
Quando ho fatto l'elettrocardiogramma ero certa che avrei trovato un soffio al cuore, un ritmo irregolare o qualcosa che avrebbe spiegato l'affaticamento.
When I got the EKG, I was so sure I'd find out I had a murmur or an irregular rhythm or something that would explain the fatigue.
I sintomi di sovradosaggio di solito includono dolore al petto, nausea, battito cardiaco irregolare, e sensazione di testa leggera o svenimento.
Many right away. The symptoms of overdose usually include chest pain, nausea, irregular heartbeat, and feeling light-headed or fainting.
Quando la polizia ha scoperto che viveva in Belgio da più di un anno e che non aveva immatricolato l'auto, gli ha detto che era in posizione irregolare e che avrebbe dovuto pagare una multa.
When the police discovered that Mathieu had been living in Belgium for over a year without registering his car there, they told him that his situation was irregular and would be fined.
Propranolol si usa per il trattamento di alcuni tipi del battito del cuore irregolare.
Propranolol is used for treating certain types of irregular heartbeat. Learn more Tenormin
Sa, come ne abbiamo parlato ieri, ci sara' un comportamento irregolare.
You know, as we discussed yesterday, there will be some erratic behavior.
Visto che la corona aveva una forma irregolare, non c'era modo di scoprirne matematicamente il volume.
Because the crown was irregularly shaped, there was no way to mathematically determine its volume.
Guida irregolare, sospettati sotto effetto di stupefacenti.
Driving erratic. Suspects are under the influence of narcotics.
c) immigrazione clandestina e soggiorno irregolare, compresi l'allontanamento e il rimpatrio delle persone in soggiorno irregolare;
(c) illegal immigration and unauthorised residence, including removal and repatriation of persons residing without authorisation;
b) ha ottenuto l'autorizzazione presentando false dichiarazioni o con qualsiasi altro mezzo irregolare;
(b) has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means;
Gli effetti collaterali più comuni comprendono polso veloce ed irregolare, tremore, ansietà, visione indistinta, vomito, febbre, diarrea, ecc.
The most common side effects are quick and irregular pulse, tremor, anxiety, blurred vision, vomiting, fever, diarrhoeia, etc.
Quando lavoravamo al Progetto Eden dovevamo costruire una grandissima serra su un terreno che era non solo irregolare ma in continuo assestamento per via di alcuni scavi in corso.
When we were working on the Eden Project, we had to create a very large greenhouse in a site that was not only irregular, but it was continually changing because it was still being quarried.
Prendiamo il verbo irregolare "to thrive", prosperare e immaginiamo che vi voglia dire che ieri ho prosperato.
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did.
O, in alternativa, potrei usare questa forma irregolare.
Alternatively, I could say, "Yesterday, I thrived."
In basso vedete un esempio di tremore irregolare della corda vocale.
So on the bottom trace, you can see an example of irregular vocal fold tremor.
Non è vincolata alla forma irregolare di una mucca, o di un coccodrillo.
It is not limited to the irregular shape of a cow or an alligator.
Abbiamo sentito parlare dei problemi sulla crescita irregolare.
We heard about the problems of unleashing growth.
2.7046630382538s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?