In questo senso la scienza è intrinsecamente conservativa.
And in this sense, science is intrinsically conservative.
Il volo è qualcosa di intrinsecamente difficile.
Now flight is an inherently difficult thing.
La vostra natura lineare è intrinsecamente distruttiva.
Your linear nature is inherently destructive.
Forse noi esseri umani siamo intrinsecamente malvagi.
Maybe we human creatures are inherently evil.
Beh, visto che ritengo il sistema giuridico americano intrinsecamente corrotto, ingiusto, caotico...
Well, given the fact that I believe the American legal system to be inherently corrupt, unfair, chaotic...
L'espansione monetaria del sistema a riserva frazionaria è intrinsecamente inflazionistica.
The fractional reserve system of monetary expansion is inherently inflationary.
E intrinsecamente, è una guerra invisibile contro il popolo.
And at its core, it is an invisible war against the population.
O che crea meccanismi sociali automatici che sono intrinsecamente fonte di sfruttamento?
Or that generates built-in modes of social operation, wich are inherently exploited?
senza vedere la disumanità, intrinsecamente immorale di questo tipo di azione.
"the way it is", not seen the inherent corrupt inhumanity of such an action.
Ogni persona e' intrinsecamente responsabile della propria vita, Hannibal.
Every person has an intrinsic responsibility for their own life, Hannibal.
Tale valutazione coordinata non dovrebbe riguardare gli aspetti di natura intrinsecamente nazionale, locale ed etica di un'indagine clinica, compreso il consenso informato.
Such coordinated assessment should not include the assessment of intrinsically national, local and ethical aspects of a clinical investigation, including informed consent.
Sei una persona intrinsecamente buona e io ho naso per queste di cose.
You're an intrinsically nice person, and I have a nose for these sorts of things.
Ho sempre pensato che ci sia qualcosa di intrinsecamente psicopatico in chi entra nell'esercito in tempo di pace.
I've always felt there's something inherently psychopathic... about someone who joins the army in peacetime.
Direi che c'e' qualcosa... di intrinsecamente falso nel tuo atteggiamento.
I gotta say, there's something... basically false about your approach here.
Naturalmente, la trasmissione di dati su Internet è intrinsecamente insicura, e non possiamo garantire la sicurezza dei dati trasmessi via Internet.
Of course, data transmission over the internet is inherently insecure, and we cannot guarantee the security of data sent over the internet.
Fu allora che realizzai che le regole del gioco economico erano intrinsecamente infondate.
It was then that I realized that the rules of the economic game were inherently invalid.
La scienza è unica: i suoi metodi non richiedono solo che le idee proposte siano testate e replicate, ma tutto ciò che propone è anche intrinsecamente smentibile.
Science is unique in that its methods demand not only that ideas proposed be tested and replicated... but everything science comes up with is also inherently falsifiable.
Proprio come le cellule umane si connettono per gli nostri organi e gli organi si connettono per formare il nostro corpo e poiché il corpo non può vivere senza le risorse terrene di cibo, aria e acqua, noi siamo intrinsecamente connessi alla terra.
Just as human cells connect to form our organs and the organs connect to form our bodies and since our bodies cannot live without the earthy resources of food, air and water, we are intrinsically connected to the earth.
Uno spettacolo di magia e' una faccenda intrinsecamente ingannevole...
A magic show is an inherently deceitful proposition.
(Dal punto di vista geometrico, "ogni 3 punti non collineari definiscono un piano", quindi 3 gambe sono intrinsecamente stabili.)
(Geometrically, "any 3 non-collinear points define a plane" thus 3 legs are inherently stable.)
Naturalmente, la trasmissione di dati su Internet è intrinsecamente insicura e non possiamo garantire la sicurezza dei dati inviati via Internet.
You acknowledge that the transmission of information over the internet is inherently insecure, and we cannot guarantee the security of data sent over the internet.
Il socialismo è una filosofia del fallimento, il credo di ignoranza, e il Vangelo di invidia, la sua virtù è intrinsecamente l'equa condivisione della miseria.
Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing of misery.
Perché le società commerciali sono intrinsecamente concepite per poter trarre il massimo profitto da ognuno di voi.
Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you [as] they can get away with.
ci sono cose intrinsecamente sbagliate - così com'è sbagliato mentire, così com'è sbagliato torturare bambini innocenti".
There are things that are intrinsically wrong -- like lying is wrong, like torturing innocent children is wrong.
O come Kant, ho utilizzato la ragione per capire cosa fosse intrinsecamente giusto?"
Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right?"
Una delle nostre filosofie nel libro è che non c'è un piatto che sia intrinsecamente migliore di un altro.
One of our philosophies in the book is that no dish is really intrinsically any better than any other dish.
Quindi il suo utilizzo è intrinsecamente sicuro.
So it's inherently safe to use.
Il tempo è un amalgama di sistemi intrinsecamente invisibile alla maggior parte di noi.
Weather is an amalgam of systems that is inherently invisible to most of us.
Quel che vuol dire è che gli esseri umani, per sopravvivere allo sviluppo, in stile abbastanza darwiniano intrinsecamente devono danzare con il diavolo.
What it would mean is that humans, in order to survive in development, quite Darwinian spirit here, inherently must dance with the devil.
E il terzo principio è questo: la vita umana è intrinsecamente creativa.
And the third principle is this: that human life is inherently creative.
Sono intrinsecamente instabili e hanno bisogno di un controllo a feedback per essere in grado di volare.
They are inherently unstable, and they need some form of automatic feedback control in order to be able to fly.
Ora, la maggior parte dei politologi ci dirà che un sistema monopartitico è intrinsecamente incapace di auto-correzione.
Now, most political scientists will tell us that a one-party system is inherently incapable of self-correction.
In questo caso, l'app stessa è un lavoro, e l'architettura del paesaggio è intrinsecamente legata all'esperienza uditiva.
In this case, the app is the work itself, and the architecture of the landscape is intrinsic to the listening experience.
Non siamo intrinsecamente intrisi di rabbia o di gelosia perchè, altrimenti lo saremmo sempre... come un colorante colora sempre un tessuto... altrimenti li troveremmo sempre, da qualche parte.
It cannot be tainted intrinsically with hatred or jealousy because then, if it was always there -- like a dye that would permeate the whole cloth -- then it would be found all the time, somewhere.
È molto importante dirlo, perché molte delle cose che dovremmo fare, come rallentare le emissioni, sono intrinsecamente lente, ci vuole tempo per la costruzione dell'hardware necessario per rallentare le emissioni.
It's really important to say. So much of the other things that we ought to do, like slowing emissions, are intrinsically slow, because it takes time to build all the hardware we need to reduce emissions.
Ma in realtà il potere non è più intrinsecamente buono o diabolico del fuoco o della fisica.
But in fact power is no more inherently good or evil than fire or physics.
Ora, non è che queste cose siano intrinsecamente invisibili.
Now, it's not that these things are inherently unseeable.
Quindi forse sono le cellule a essere intrinsecamente asimmetriche?
Could all cells be intrinsically asymmetric?
L'idea dietro a questa legge è che vendere sesso è intrinsecamente dannoso e quindi di fatti aiuti i lavoratori del sesso, impedendoglielo.
The idea behind this law is that selling sex is intrinsically harmful and so you're, in fact, helping sex workers by removing the option.
Ciò che voglio sottolineare con questi due esempi è che non c'è nulla di intrinsecamente prezioso in un dollaro, una pietra o una moneta.
The point I want to make with these two examples is that there's nothing inherently valuable about a dollar or a stone or a coin.
Quando implementiamo queste soluzioni, spostiamo il modo in cui facciamo affari da un sistema intrinsecamente sfruttatore ed estrattivo a una nuova normalità, rispettosa dell'ambiente.
When we implement these solutions, we shift the way we do business from a system that is inherently exploitative and extractive to a new normal that is by nature restorative and regenerative.
Questo rende il cervello intrinsecamente robusto.
It makes the brain inherently robust.
Questo mi suggerisce che la vita provoca queste estinzioni di massa e perché lo ha fatto è perche' e' intrinsecamente anti-Gaia.
This suggests to me that life causing these mass extinctions because it did is inherently anti-Gaian.
Non c'è niente di intrinsecamente dolce nel miele.
There’s nothing intrinsically sweet about honey.
E non c'è niente di intrinsecamente sexy in queste giovani donne.
And there’s nothing intrinsically sexy about these young ladies.
a supportare intrinsecamente gruppi e conversazioni allo stesso tempo. Laddove il telefono seguiva uno schema uno a uno
The Internet is the first medium in history that has native support for groups and conversation at the same time.
E mi piace anche perché è intrinsecamente un esercizio moralmente "catartico".
I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise.
La maggior parte di ciò per cui vorremmo, principalmente, l'aiuto dei computer è intrinsecamente spaziale.
Much of what we want computers to help us with in the first place is inherently spatial.
E c'è anche bisogno di renderlo intrinsecamente interessante.
And you also need to make it intrinsically interesting.
3.7451660633087s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?