Translation of "intrinsic" in Italian


How to use "intrinsic" in sentences:

Interesting, but hardly of any intrinsic value.
Interessante, ma di per sé di scarso valore.
The location of of hidden items of historic and intrinsic value.
La posizione di... di oggetti nascosti dal valore intrinseco e storico.
I believe destiny to be intrinsic.
Credo che il destino sia intrinseco.
Information like that seems like it could be of a certain intrinsic value.
A quanto pare informazioni di questo genere potrebbero avere un certo valore intrinseco.
It's an intrinsic part of being a woman.
E' una parte intrinseca dell'essere donna.
The aim of REACH is to improve the protection of human health and the environment through the better and earlier identification of the intrinsic properties of chemical substances.
Lo scopo del REACH è quello di migliorare la protezione della salute umana e dell’ambiente attraverso la migliore e più tempestiva identificazione delle proprietà intrinseche delle sostanze chimiche.
We're talking about a vice intrinsic to water.
Stavamo parlando di un vizio intrinseco dell'acqua.
Every person has an intrinsic responsibility for their own life, Hannibal.
Ogni persona e' intrinsecamente responsabile della propria vita, Hannibal.
I pursue science for the intrinsic joy of discovery.
Io mi dedico alla scienza per l'intrinseco piacere della scoperta.
There are 2 types of asthma: extrinsic (allergic asthma) and intrinsic (has nothing to do with allergy).
Ci sono 2 tipi di asma: (asma allergica) estrinseca ed intrinseca (non ha nulla a che fare con l'allergia).
Some bacteria are naturally resistant to certain antibiotics (intrinsic or inherent resistance).
Vi sono batteri naturalmente resistenti a determinati antibiotici; in questo caso si parla di “resistenza intrinseca”.
Death brings an intrinsic wisdom that's... hard to explain.
La morte porta una intrinseca saggezza che e'... difficile da spiegare.
A moment he considered to be an intrinsic part of growing up.
Un'esperienza che Don considerava fondamentale nel processo di crescita.
Information on intrinsic properties of substances may be generated in accordance with other test methods provided that the conditions set out in Annex XI are met.
Possono essere acquisite informazioni sulle proprietà intrinseche delle sostanze con altri metodi di prova, purché siano soddisfatte le condizioni di cui all'allegato XI.
The only intrinsic value things have is what we give them.
L'unico valore intrinseco delle cose e' quello che gli diamo noi.
Restoration of damaged tissue through telepathic manipulation of intrinsic field memory.
In parole povere? - Guarigione, signor Spielberg.
This immutably wasteful consequence of the system could be termed: Intrinsic Obsolescence.
Questa dispendiosa caratteristica del sistema potrebbe essere denominata: "obsolescenza intrinseca".
Also intrinsic to his works, Shakespeare takes the opportunity to do some moral instructing to the monarchy about sharing wealth with the poor.
Intrinseco anche per le sue opere, Shakespeare coglie l'occasione per fare qualche istruzione morale alla monarchia sulla condivisione di ricchezza con i poveri.
As mentioned earlier, ECHA assessed the intrinsic hazardousness of glyphosate and not the risks associated with its individual uses.
Come accennato in precedenza, l’ECHA sta valutando la pericolosità intrinseca del glifosato e non i rischi associati ai suoi singoli utilizzi.
If you are a manufacturer or importer, you have to collect all existing available information on the intrinsic properties of a substance as well as on its manufacture, uses and exposure.
I produttori e gli importatori devono acquisire tutte le informazioni disponibili sulle proprietà intrinseche di una sostanza, nonché sui relativi usi, fabbricazione ed esposizione.
Now what I'm also interested in is: Is it possible to separate intrinsic and extrinsic beauty?
Mi interessa, inoltre, questa domanda: è possibile separare la bellezza intrinseca da quella estrinseca?
This is pretty close to intrinsic beauty.
E' molto prossima alla bellezza instrinseca.
The point about democracy is intrinsic.
La questione della democrazia è intrinseca.
They begin to self-replicate. So in absence of any reward, the intrinsic reward is self-replication.
Iniziano ad autoreplicarsi. Quindi, in mancanza di ogni altra ricompensa, la ricompensa intrinseca é l'auto-replicazione.
I think that video exposes so much of what's intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about.
Credo che il video mostri così tanto di ciò che è intrinseco a noi insegnanti in modi che ci aiutano a imparare e capire e inoltre aiuta le nostre comunità più vaste a comprendere in che cosa consista questo difficile lavoro.
But when I haul out my pocket calculator and do the calculation, the only intrinsic phenomenon is the electronic circuit and its behavior.
Però quando prendo la mia calcolatrice e faccio il calcolo, l'unico fenomeno intrinseco è il circuito elettronico e il suo comportamento.
Heike Moses: Hello everyone, I'm Heike, and I think it just kills the intrinsic motivation, so in the respect that children, if they would like to read, you just take this incentive away in just paying them, so it just changes behavior.
Sì? Heike Moses: Salve a tutti, mi chiamo Heike, penso che questo uccida la motivazione intrinseca, quindi rispetto ai bambini, se vogliono leggere, se togli quell'incentivo pagandoli, così si cambia il comportamento.
What is, or should be, the intrinsic motivation?
Qual è, o dovrebbe essere, la motivazione intrinseca?
HM: Well, the intrinsic motivation should be to learn.
HM: Beh, la motivazione intrinseca dovrebbe essere imparare.
And this intrinsic energy is what we call the mass of a particle, and by discovering the Higgs boson, the LHC has conclusively proved that this substance is real, because it is the stuff the Higgs bosons are made of.
L'energia intrinseca è quella che chiamiamo la massa della particella. Scoprendo il bosone di Higgs, il LHC ha provato definitivamente che questa sostanza è reale, perché è la roba di cui è fatto il bosone di Higgs.
In this case, the app is the work itself, and the architecture of the landscape is intrinsic to the listening experience.
In questo caso, l'app stessa è un lavoro, e l'architettura del paesaggio è intrinsecamente legata all'esperienza uditiva.
As I see it, filmmakers, journalists, even bloggers are all required to face up to the social expectations that come with combining the intrinsic power of their medium with their well-honed professional skills.
Per come la vedo io, registi, giornalisti, persino blogger devono tutti far fronte alle aspettative sociali che nascono dalla combinazione del potere intrinseco del loro mezzo e delle loro affinate capacità professionali.
A mania occurs when there is an upward movement of price combined with a willingness to pay large sums of money for something valued much lower in intrinsic value.
Una mania si manifesta quando vi è un rialzo del prezzo combinato ad una volontà di pagare grosse somme di denaro per qualcosa dal valore intrinseco molto inferiore.
This can result in a feedback loop where investors get caught up in the hype and ultimately drive prices far above intrinsic value, creating a bubble.
Si crea un ciclo dove gli investitori autoalimentano le aspettative e infine fanno alzare i prezzi molto al di sopra del valore intrinseco, creando una bolla.
Perhaps, then, you believe that there are things in life with greater intrinsic value than pleasure.
Quindi, forse, credi che esistano altre cose nella vita con un valore intrinseco maggiore del piacere.
Nozick's experiment may not provide all the answers, but it forces us to consider whether real life, though imperfect, holds some intrinsic value beyond the pleasure of plugging in.
Forse l'esperimento di Nozick non risponde a tutto, ma ci costringe a valutare se la vita reale, sebbene imperfetta, possieda un valore intrinseco che va al di là del piacere di attaccarsi alla macchina.
The ones that see women as having less intrinsic worth, and of men having some unspoken and symbolic claim to their bodies.
quelli che vedono nelle donne un valore intrinseco minore, e gli uomini avere un diritto implicito e simbolico sui loro corpi.
I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators.
Ho speso gli ultimi due anni a considerare la scienza della motivazione umana. In particolare, la dinamica delle motivazioni esterne e di quelle interne.
It's built much more around intrinsic motivation.
È un approccio molto più basato sulla motivazione interna.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout.
Le motivazioni interne, l'autonomia, la padronanza e lo scopo,
Three: The secret to high performance isn't rewards and punishments, but that unseen intrinsic drive-- the drive to do things for their own sake.
Tre: il segreto per risultati di alto livello non sta nei premi o nelle punizioni, ma nella pulsione interna che non si vede. La pulsione a fare le cose per il loro valore.
What's also interesting, if you look at products that have a high component of what you might call messaging value, a high component of intangible value, versus their intrinsic value: They are often quite egalitarian.
Altro aspetto interessante guardando i prodotti con un'alta percentuale di ciò che potremmo chiamare valore comunicativo, un alto tasso di valore intangibile, in opposizione al valore intrinseco: si tratta spesso di beni democratici.
Physical movements have no intrinsic emotional meaning.
I movimenti fisici non hanno in sé alcun significato emozionale.
Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods.
Non solo le motivazioni economiche e quelle intrinseche sono incompatibili, questa incompatibilità può persistere per lunghi periodi.
0.77960991859436s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?