Translation of "ingiustificati" in English

Translations:

unjustified

How to use "ingiustificati" in sentences:

In assenza di ingiustificati motivi di preoccupazione di certo non c'è posto per l'autocompiacimento.
While there's no undue cause for concern There is certainly no room for complacency. Ha, ha, ha, he, he, he.
Giusto. Basta con il 24% di interessi sulle carte di credito, più risparmi per la classe media di un taglio delle tasse, fine dei prelievi ingiustificati sui conti correnti.
No more 24% credit card interest, more savings than a tax cut no unjustified holds on deposits.
"le cose, contro perquisizioni e sequestri ingiustificati."
"and effects against unreasonable searches and seizures. "
Questi arresti ingiustificati e i centri di detenzioni, causeranno un danno irreparabile a questo paese.
These warrantless arrests and detention centers will cause irreparable damage to this country.
Ha notato qualcuno che agisce in modo paranoico o manifesta forti attacchi di violenza ingiustificati, piu' che semplici spinte o scossoni?
Have you noticed anyone who acts paranoid or displays Explosive, unprovoked bursts of violence, More than just pushing and shoving?
Quell'idiota e' un'idiota e gli altri sono idioti assenti ingiustificati.
Well, that moron is a moron, And the othemorons are a.W.O.L.
Mi auguro che riusciremo davvero a eliminare i punti deboli delle misure esistenti, che hanno provocato mancanza di trasparenza e di coordinamento tra gli Stati nonché ingiustificati ritardi nel processo di recupero.
I hope that we will actually manage to eliminate the deficiencies of existing measures which have resulted in a lack of transparency and coordination between states and in an unjustified delay in the recovery process.
Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione hanno raggiunto un accordo politico per porre fine ai geoblocchi ingiustificati per i consumatori che desiderano acquistare prodotti o servizi online all'interno dell'UE.
The European Parliament, the Council and the Commission reached a political agreement to end unjustified geoblocking for consumers wishing to buy products or services online within the EU.
b) non essere inutilmente complessi o costosi, né comportare scadenze irragionevoli o ritardi ingiustificati; ed
(b) not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time-limits or unwarranted delays; and
Ci sono ancora troppe situazioni in cui i passeggeri subiscono rifiuti o restrizioni ingiustificati per prenotazioni o imbarchi sulla base di motivi di sicurezza poco chiari (vedi sotto).
There are still too many instances where passengers suffer unjustified refusal or restrictions on reservations or boarding based on unclear safety reasons (see below).
z) monitorare l'eliminazione degli ostacoli e delle restrizioni ingiustificati allo sviluppo del consumo di energia elettrica autoprodotta e alle comunità energetiche dei cittadini.
(z) monitoring the removal of unjustified obstacles to and restrictions on the development of consumption of self-generated electricity and citizen energy communities.
Rispetto a prodotti simili utilizzati nei servizi automobilistici, questa preparazione si asciuga in pochi minuti, il che esclude i tempi di inattività ingiustificati della vettura.
Compared to similar products used in car services, this preparation dries out within minutes, which eliminates unjustified downtime of the car.
divieto di applicare sovrapprezzi ingiustificati per i pagamenti con carta di credito (o altri mezzi)
no unjustified surcharges for payment by credit cards (or other means),
Dovrebbero quindi poter prestare in Irlanda servizi oltre frontiera su base temporanea (anche per via elettronica) senza dover soddisfare requisiti ingiustificati o sproporzionati.
Such EU service providers should therefore be entitled to provide services cross-border on a temporary basis (including electronically) in Ireland without being subject to unjustified or disproportionate requirements.
Tali linee guida dovrebbero anche affrontare la questione dei nuovi mercati emergenti nei quali l’impresa leader verosimilmente detiene un significativo potere di mercato ma non per questo dovrà essere assoggettata ad obblighi ingiustificati.
Those guidelines should also address the issue of newly emerging markets, where de facto the market leader is likely to have a substantial market share but should not be subjected to inappropriate obligations.
La Commissione intende rimuovere gli ostacoli ingiustificati di natura prudenziale, per consentire alle imprese di assicurazione di assumere un ruolo importante nei progetti infrastrutturali europei.
The Commission wishes to remove unjustified prudential obstacles so that insurers play an important role in European infrastructure projects.
"Il diritto dei cittadini... alla sicurezza delle proprie persone, case... documenti e beni... contro perquisizioni e sequestri ingiustificati, non deve essere violato".
"The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated."
E che mi dici dei continui ritardi? E dei rimborsi ingiustificati?
What about the tardiness and the petty-cash fraud?
Stanno crescendo sempre più le proteste antifasciste dopo l'ondata di attacchi ingiustificati alle moschee.
Anti-fascist protests are growing in the north of the city this morning after a spate of unprovoked attacks on mosques.
Nonostante questi attacchi ingiustificati alla mia persona, ho cercato di rendere il mio obiettivo il più chiaro possibile e non posso dire lo stesso di lei, Thembi.
Despite these unwarranted attacks on my character, I have always tried to make clear what I want... which I can't say for you, Thembi.
Il presente regolamento mira a impedire i blocchi geografici ingiustificati, eliminando taluni ostacoli al funzionamento del mercato interno.
This Regulation aims to address unjustified geo-blocking by removing certain barriers to the functioning of the internal market.
Acquista uva o fragole in inverno, e in autunno per pagare i soldi ingiustificati per lamponi e mirtilli - irrazionale.
Buy grapes or strawberries in the winter, and in the fall to pay unwarranted money for raspberries and blueberries - irrational.
A tale fine, la Commissione può chiedere agli Stati membri informazioni che saranno fornite senza ritardi ingiustificati.
For this purpose, the Commission may request information from the Member states which shall be supplied without undue delay.
Per il governo degli Stati Uniti, sono assenti ingiustificati.
As far as the U.S. government is concerned, they're AWOL.
l'uso dei cappucci è stato criminalizzato, sono stati effettuati arresti ingiustificati, la polizia si aggira con il viso coperto, si è al limite dello "stato profondo".
The penalisation of wearing a hood, the unjustified arrests and the hood-wearing policemen, all border on the deep state.
Non vedo di buon occhio i ritardi ingiustificati.
I do not look favorably on undue delay.
Non rovinare la tua estasi post-coito con dei sensi di colpa ingiustificati.
Don't ruin your postcoital bliss with a bunch of misplaced guilt.
Il 28 novembre 2016 il Consiglio "Competitività" ha approvato un progetto di regolamento che vieta i blocchi geografici ingiustificati tra Stati membri.
On 28 November 2016, the Competitiveness Council agreed on a draft regulation to ban unjustified geo-blocking between member states.
La direttiva obbliga i paesi dell'UE a eliminare gli ostacoli ingiustificati o sproporzionati di ordine giuridico o amministrativo che si frappongono alla creazione di un'impresa o alla prestazione di servizi transfrontalieri nell'Unione europea.
The Directive commits EU countries to remove unjustified or disproportionate legal and administrative barriers to the setting-up of a business or the provision of cross-border services in the EU.
I materiali migliori non sempre aumentano la praticità, ma attraggono solo costi ingiustificati.
Better materials do not always increase practicality, only attract unjustified costs.
La capricciosità dello zwergpinscher è spesso espressa in attacchi di abbaio non autorizzati o ingiustificati, tuttavia un leggero aumento della voce può riportarlo allo stato precedente.
The capriciousness of the zwergpinscher is often expressed in unauthorized or unjustified barking attacks, however a slight increase in voice can return it to its previous state.
Inoltre, l’adozione di regole chiare sulle lingue da utilizzare dovrebbe assicurare la certezza del diritto ed evitare ritardi ingiustificati.
Moreover, clear rules on the use of languages should allow for legal certainty and prevent unjustified delays.
Ai fini della presente direttiva e per evitare ingiustificati ritardi per le navi, gli Stati membri possono decidere di escludere dai loro porti la zona di ancoraggio ai fini dell'applicazione degli articoli 6, 7 e 8.
For the purpose of this Directive, and to avoid undue delay to ships, Member States may decide to exclude the anchorage area from their ports for the purposes of the application of Articles 6, 7 and 8.
Tali misure, procedure e mezzi di ricorso sono leali ed equi, non inutilmente complessi o costosi e non comportano termini irragionevoli né ritardi ingiustificati.
Those measures, procedures and remedies shall be fair and equitable and shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time-limits or unwarranted delays.
(54) Il collegio può tuttavia stabilire che, nella situazione specifica di un dato procedimento arbitrale, la copertura di queste spese comporterebbe costi ingiustificati o sproporzionati.
(54) However, the panel may find that, under the circumstances of the specific arbitration, coverage would lead to unjustified or disproportionate costs.
Abbiamo già proposto di rendere la consegna dei pacchi più efficiente ed economicamente accessibile per meglio tutelare i consumatori che acquistano online e risolvere il problema dei geoblocchi ingiustificati.
We have already proposed to make parcel delivery more affordable and efficient, to protect consumers better when they buy online and to tackle unjustified geo-blocking.
Le CCP notificano senza ingiustificati ritardi alle autorità competenti ogni modifica importante avente un’incidenza sulle condizioni di rilascio dell’autorizzazione.
A CCP shall, without undue delay, notify the competent authority of any material changes affecting the conditions for authorisation.
I sistemi di bollo hanno maggiori probabilità di causare ingiustificati problemi per i conducenti esteri che transitano semplicemente attraverso un paese, se non sono progettati con particolare attenzione.
If they are not designed carefully, vignette systems are more likely to cause unwarranted problems for foreign drivers who are simply passing through a country.
Per esempio, i conflitti ingiustificati tra te e un manager non faranno bene a te o alla tua squadra.
Unduly arousing conflicts between you and a manager, for example, will do no good to you or your team.
Potrebbe inoltre essere inappropriato imporre tali obblighi nei casi in cui, data la natura o il tema dei servizi di media audiovisivi a richiesta, essi risulterebbero impossibili da mettere in pratica o ingiustificati.
It could also be inappropriate to impose such requirements in cases where – given the nature or theme of the on-demand audiovisual media services– they would be impracticable or unjustified.
Tali metodi includono la chirurgia plastica a causa di rischi ingiustificati.
Such methods include plastic surgery due to unjustified risk.
Le specifiche tecniche devono consentire pari accesso agli offerenti e non devono comportare la creazione di ostacoli ingiustificati all’apertura degli appalti pubblici alla concorrenza.
Technical specifications shall afford equal access for tenderers and not have the effect of creating unjustified obstacles to the opening up of public procurement to competition.
Queste opportunità non si concretizzano sempre, tuttavia, perché le regole del mercato unico non sono note, non vengono attuate o semplicemente sono compromesse da ostacoli ingiustificati.
These opportunities do not always materialise, however, because single market rules are not known, not implemented or simply jeopardised by unjustified barriers.
La merce dovrà essere resa senza ingiustificati ritardi e in qualsiasi caso non più tardi di 14 giorni di calendario dal giorno in cui è stata comunicata l'intenzione di recedere da questo contratto.
You must send back the goods to us without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
Di regola, si comporta in questo modo, agendo da motivi egoistici o altri motivi ingiustificati.
As a rule, he behaves in such a way, acting from selfish or other unwarranted motives.
a) l’audizione della vittima minorenne abbia luogo senza ritardi ingiustificati dopo la segnalazione dei fatti alle autorità competenti;
(a) interviews with the child victim take place without unjustified delay after the facts have been reported to the competent authorities;
Se il prodotto presenta chiari segni di utilizzo improprio, danni ingiustificati o arriva in cattive condizioni;
If the product has clear signs of misuse, unjustified damage or arrives in bad condition;
Ulteriori ritardi sarebbero stati semplicemente ingiustificati.
Any delay would have simply been unjustified.
1.1314649581909s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?