Translation of "informatrice" in English


How to use "informatrice" in sentences:

Sono arrivata a meta' del fascicolo che mi hai fornito su quell'informatrice.
I'm halfway through the CI files you gave me.
La nostra informatrice, Yasmin Aragon, e' stata colpita e uccisa.
Our informant, Yasmin Aragon, was shot and killed.
Hai un'informatrice tra le tue fila.
You have an informer in your ranks.
Chiunque ti abbia scelto come informatrice dormiva al volante.
Whoever targeted you as an informant was asleep at the wheel.
Tre giorni dopo, una sua informatrice segnala la ricomparsa di Nazir dopo oltre sette anni.
Three days later, one of her assets reports the first Nazir sighting in over seven years.
Ha contattato la mia organizzazione come informatrice.
She contacted my organization as a whistleblower.
Ala salute dell'informatrice o della cuoca?
Which me: The informer or the cook?
Era una mia informatrice che dovevo fare?
She was my snitch, man! What can I do?
lnoltre, non l'hai registrata come informatrice.
You haven't registered her as an informant.
E' chiaro che continua a sfruttarla come informatrice.
He's clearly continuing to work her as an informant.
Allora, nel corso dello sviluppo, questa informatrice, l'ha portata in un motel e ha fatto sesso con lei?
So, in the course of developing this informant, You took her to a motel and had sex with her?
L'informatrice era in una situazione insostenibile e temevamo che fosse in pericolo.
The informant's position was becoming untenable. - We were afraid she was in danger.
La vita di un'informatrice è stata messa in pericolo.
They endangered the informant. We can't make them wrong on that.
Lei riesce a dirmi che non è davvero un'informatrice.
She manages to tell me, that she isn't real informer.
Se fossi in te... passerei piu' tempo con il mio uomo, e meno tempo a fare ricerche su una vecchia informatrice, con la quale tuo padre forse ha fatto zum zum tanto tempo fa.
If I were you, I'd spend more time with that man of yours and less time looking for some old confidential informant your daddy might've diddled back in the day.
Mi mollo' per un'altra informatrice, e dopo tutto questo tempo fa ancora male.
He dumped me for another CI, and all this time, it still hurts.
Mi ha detto che mio padre la lascio' per un'altra informatrice.
You said my dad left you for another CI?
Ho scoperto un'altra informatrice che andava a letto con papa'.
I found another CI Dad was sleeping with.
Bishop non sapeva che fosse un'informatrice.
Bishop didn't know she was a CI.
E' ora che tu e la tua informatrice vi incontriate in una casa sicura.
It's time you and your source started having your meetings in a safe house.
Elena e' morta, se Eddie scopre che era la tua informatrice, allora anche la tua vita e' in pericolo.
Elena is dead, and if Eddie finds out that she was your source, then your life is in danger, too.
Scoprire che Adrianna era un'informatrice... o che se la faceva col tuo uomo?
Finding out that Adrianna was an informant, or that she was sleeping with your man?
Ho avuto una dritta da un'informatrice, dice di avere delle informazioni su Angela Nix.
I just got a tip from an informant, says she's got some information about Angela Nix.
L'informatrice che dovevamo vedere a Southeast si e' rivelata inutile.
The informant we were supposed to meet in Southeast turned out to be full of crap.
Mia moglie e la mia informatrice prostituta?
My wife and my hooker ci?
Tesoro, non hai motivo di sentirti minacciata da un'informatrice zozza, drogata e prostituta, con cui devo avere a che fare perche' fa parte del mio lavoro.
Baby, there's no need for you To feel threatened by the skank, junkie, hooker ci Who I deal with because it's part of my job.
Quindi, come hai visto nel documento, ero l'informatrice di Voight, mi conosceva, quando avevo 16 anni, lui e sua moglie mi hanno presa con loro.
So, like you saw in the file, I had been Voight's C.I., so he knew me, and when I was 16, him and his wife took me in.
Sapeva che Erin Lindsay e' un ex informatrice di Voight da quando lei aveva 14 anni?
Did you know Erin Lindsay is a former informant Voight turned out at 14?
La Sonmanto si e' comprata l'immunita' fingendosi la vittima grazie alla tua finta informatrice.
Sonmanto bought immunity by making themselves the victim of your fake whistleblower.
Grazie per averci condotti alla nostra informatrice.
Thanks for smoking out our whistleblower for us.
La nostra informatrice, Kylie, avrebbe dovuto avvisarci se qualcosa fosse andato storto.
Our CI, Kylie, was supposed to alert us if anything went sideways.
La ragazza di Gabe, la mia informatrice, si è beccata due pallottole in petto e una in testa.
Gabe Welch's girlfriend, my CI. Took two in the chest and one in the back of the head.
Il che significa che o e' un'informatrice o lavora per un'altra agenzia.
Which means she's either a c.I. Or working for another organization.
La fidanzata del fratello era una mia informatrice quand'ero a Los Angeles.
His brother's girlfriend was my informant down in L.A.
Anch'io son stata una tua informatrice tempo fa.
I was an asset of yours once.
Ora devo sorbirmi il modulo IS9, ovvero la dichiarazione dei fatti dell'informatrice.
Now I'm stuck with the is9 form, A.K.A. the whistle-blower declaration of facts.
Una tua informatrice ci ha contattati.
You have an asset in from the cold.
Informatrice della CIA e sempre al seguito del Principe.
A CIA asset and member of the prince's personal retinue.
Se avessi saputo che ora sei un'informatrice segreta, avrei indossato l'impermeabile.
if I had known you were coming as deep throat, I would have worn my trench coat.
Signore, l'ultima informatrice ufficiosa di cui ci siamo fidati... si e' fatta saltare in aria insieme a 5 nostri agenti.
Sir, the last unconfirmed asset we trusted blew himself up with five of our officers.
A quel punto avranno 15 minuti per prelevare l'informatrice e portarla al punto d'estrazione.
At that point they'll have 15 minutes to pick up this informant... and get her to the extraction point.
Sapeva anche quando un agente dell'FBI alle prime armi decideva di inserire un'informatrice nel mio cartello.
In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent decided to put some informant in my cartel.
2.0032830238342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?