Sono arrivata a meta' del fascicolo che mi hai fornito su quell'informatrice.
Anton is not officially a CI.
Anton non e' ufficialmente un informatore.
I need you to take a drop from a CI with the black separatists.
Devi prendere una consegna da un informatore che e' tra i separatisti neri.
Lab says some blood evidence found at my ci crime scene is almost human... except there's no red blood cells present.
Il laboratorio dice che le tracce di sangue trovate sulla mia scena del crimine sono quasi umane... A parte per il fatto che non ci sono globuli rossi.
Quinn kept me as his CI bitch when I could have walked away at any time.
Quinn mi ha usato come informatore, quando sarei potuto andarmene quando volevo.
Like, uh, sleeping with a CI?
Tu dici? Anche se e' andata a letto con un informatore?
Yeah, well, he wasn't a drug user or a CI.
Si', beh, ma non era ne' un drogato ne' un informatore.
I know how to work a CI, Quinn.
Il nome della vittima e' Wendell Owen, 15 anni.
Which is why I want to use our CI more aggressively.
Per questo voglio sfruttare il nostro informatore in modo piu' efficace.
If you gave a shit about Anton, you wouldn't have made him your fake CI and he wouldn't be messed up in this.
Se ti fosse importato qualcosa di Anton, non l'avresti voluto come falso informatore e non sarebbe in questi casini.
I don't care if it goes off the back of a matchbook, a strung-out CI.
Non mi importa se vengono da una scatola di fiammiferi o da qualche tossico.
He dumped me for another CI, and all this time, it still hurts.
Mi mollo' per un'altra informatrice, e dopo tutto questo tempo fa ancora male.
The knife Holder's CI told us about isn't a match for the murder weapon.
Il coltello di cui ha detto l'informatore di Holder non corrisponde all'arma del delitto.
And that girl, the one your CI alleged was with the Pastor?
E per quanto riguarda la ragazza, quella che secondo il tuo informatore era col pastore...
I've used him as a CI before.
L'ho usato come informatore in passato.
How long did you think you could work undercover for me as my CI, while you sold Lucky U under my nose, hmm?
Quanto tempo pensavi di poter lavorare per me come informatore e vendere Lucky U sotto al mio naso?
You're running an unauthorized CI program, putting kids with no experience or training in danger.
Non... Lei gestisce un programma di informatori non autorizzato e mette in pericolo dei ragazzi senza esperienza ne' addestramento.
Your CI hooked us a pretty big fish.
Il tuo informatore ci ha dato un pesce grosso.
CI devices came standard with all Time Master vessels.
Questi dispositivi erano compresi in qualsiasi nave dei Signori del Tempo.
I could pose as one, get a CI to vouch for me.
Potrei farlo io, un informatore puo' garantire per me.
Pratt here has a CI who's got a lead on the dead girl.
Pratt ha un informatore che ha una pista sulla ragazza morta.
I convinced my CI it was time to grow a conscience.
Ho convinto il mio informatore che era il momento di ascoltare la coscienza.
You best keep an eye on your CI, Agent Mills.
E' meglio se tieni d'occhio il tuo informatore, agente Mills.
Kilpatrick has a CI here in Washington.
Kilpatrick ha un informatore qui in Washington.
Why would a Russian CI have information about your mother?
Perche' un informatore russo dovrebbe avere informazioni su tua madre?
I want all of Intelligence's CI files in exchange for your detective.
Voglio tutta la documentazione sugli informatori dell'intelligence. In cambio del vostro detective.
Bring the CI files to the corner of 39th and California.
Portate i documenti all'angolo tra la trentanovesima e California.
That's all of the Intelligence CI files.
Tutti i documenti che l'Intelligence ha sugli informatori.
My dead CI, member of the gang in question, advised me that the hit on that judge was going down a month ago.
L'informatore, membro della banda in questione, mi ha avvisato dell'attentato al giudice un mese fa.
Same CI handed me these three slips of paper yesterday.
Lo stesso informatore ieri mi ha dato questi tre plichi.
They took out the warden's CI, the next logical move is to take out the warden.
Hanno fatto fuori l'informatore, la mossa piu' logica era far fuori anche lui. Lo portano via di corsa.
They sent Carlos, my CI, to The Factory.
Hanno mandato Carlos, il mio informatore, alla Fabbrica.
With the city's main attractions such as Longfeng Gong, Ita Thao, Ci'entang within close reach, visitors to the hotel will just love its location.
Con monumenti e luoghi importanti della città, come Longfeng Gong, Ita Thao, Ci'entang, a portata di mano, gli ospiti s'innamoreranno della posizione di questa struttura.
This man is not a suspect, he's not a person of interest, he is not a witness, and he is not a CI.
Quest'uomo non e' sospettato, non e' di nostro interesse, non e' un testimone e non e' un informatore.
Cassutto-- wait-- Cassutto, he's a CI.
Cassutto. Aspetta, Cassutto e' un CI.
Discontinued 2010 CI Clock - DO NOT BUY THIS VERSION!
Discontinued 2010 CI Clock - NON COMPRATE QUESTA VERSIONE!
Girl: I just take off my CI, and I don't hear anything.
R: Mi tolgo l'impianto e non odo più nulla.
4.975821018219s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?