Si era infilato una rivoltella in bocca ed aveva premuto il grilletto.
He'd stuck a revolver into his mouth... and fired.
Non lo so, qualcuno ha infilato del chewing gum nella serratura.
I don't know. Someone stuck gum in the lock.
Mi ha infilato la pistola fino in gola!
The fucking gun was in my throat.
Perché ci hai infilato la Florida?
Why did you inject that with Florida?
Sai cosa sembreresti con questo panino infilato nel culo?
You know what you'd look like with this sandwich up your ass?
Ci hai rinunciato la prima volta che hai infilato il tuo cazzo in Maxine, Lotte.
Well, you gave up that claim after the first time you stuck your dick in Maxine, Lotte.
Le persone con in mano le penne ci hanno infilato la loro opinione e tutti quelli con le penne erano uomini, perciò "lei" è diventata "lui".
The people that held the pens added their own perspective and all the penholders were men. So she became a he. Doesn't stop with God either.
"Finita la commedia, il burattinaio andò in cucina dove un montone, che lui si stava cucinando arrostiva infilato nello spiedo.
"The Showman went into the kitchen where the sheep for supper was roasting on the spit in the furnace.
Credo che abbia infilato il diario nel calderone di Ginny quel giorno a Diagon Alley.
I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron that day at Diagon Alley.
Ragae'e'i, aspettate, si è appena infilato nel cesso.
Keep your pants on. He just went into the crapper.
Avete un coltello infilato nella natica!
You have a knife in your buttock.
Le ho appena infilato in tasca il mio numero di cellulare.
I have just slipped my cell-phone number into your pocket.
Giurerei che mi ha appena infilato la lingua in bocca.
I could have sworn he just stuck his tongue in my mouth.
Quello gli si è infilato davanti.
We were here on time! He sliced in front of him in line.
Chi e' che si e' infilato nella doccia, stamattina?
Who joined who in the shower this morning?
Sa quanti dei nostri ha già infilato in un sacco?
Do you know how many of our men he's body-bagged now?
Magari e' un'infezione batterica latente per tutte le volte che ti hanno infilato la testa nel water da piccolo.
Maybe it's a lingering bacterial infection from all those childhood toilet swirlies. Is that possible?
No, quell'ago glielo ha infilato qualcun altro, o... perlomeno le ha dato la pistola carica.
No, somebody else popped her with that needle. Or at the very least gave her the loaded gun.
Un piccolo robot a forma di granchio mi ha infilato un dispositivo nei tessuti molli del cervello e ha proiettato simbolini alieni come fossero un film.
Okay, I had a little crab-bot, plunged a device deep into the soft tissues of my brain and started projecting little alien symbols like a freaking home movie!
Che ha infilato il dito nel sedere di qualcuno nella facoltà di medicina.
Had to stick his finger up some guy's butt in medical school.
Hanno infilato della merda di cane nella mia cassetta delle lettere.
They pushed dog shit through my letter box.
Qualcuno vi ha infilato della dinamite nel culo?
Somebody shove some dynamite up your ass?
Si è vestito da donna e gli hanno infilato degli spilli.
There's a time for being boring and annoying, and a time for being a man.
L'ho messo K.O. e gli ho infilato una margherita dentro il culo.
I knocked him out, and I stuck a daisy in his asshole.
Avrei infilato l'ago sempre piu' in fondo, finche' non fossi morto, perche' il fine giustifica sempre i mezzi.
I would've jammed that needle in deeper until you died because the ends always justified the means.
Si era infilato in brutti affari, Shawn.
He was into some bad shit, Shawn.
L'ho infilato e ora lo giro.
Pull and twist. and I am twisting it.
Ti ha infilato un buono regalo in bocca?
Did she just put a gift card in your mouth?
Te l'ho detto, hanno infilato il suo cervello nella mia testa.
I told you. They stuck his brain in me.
L'hanno infilato sotto la porta dopo che stamane abbiamo interrotto.
Somebody slipped it under my door some time after we broke this morning.
Non prima di averlo infilato su per il tuo culo merdoso.
That's before I'm done shoving it up your dirt hole.
Ti ha infilato la lingua in bocca?
Did he stick his tongue in your mouth? Mm-mmm.
Brendan lo attacca spingendolo contro la rete, si è infilato in una ghigliottina.
Brendan shoots him again, pressing him against the cage. - Yes! - Whoa, he's fallen deep into a guillotine.
Poi mi hanno infilato un parrocchetto nelle scarpe
Then they got a pretty parakeet to fill my shoes
Perchè ti sei infilato tutto il suo bagno nel sedere?
Why would you put his whole bathroom in your ass?!
Comunque, quando ci siamo stancati dello snowboard sono tornato alla baita e mi sono infilato nella Jacuzzi.
Anyway, after we get done snowboarding, I go back to the lodge and get in the Jacuzzi.
Hai infilato Carrie Mathison nel mio interrogatorio questa mattina.
You kissed Carrie Mathison into my debrief this morning.
Dimmi che non ti sei infilato... nel letto della moglie di quell'uomo.
Tell me you did not crawl on top of that man's wife.
"O va infilato nel tubo olfattivo?"
"Should I put it in my flavor snout?"
Mi hai infilato la lingua in bocca al mio matrimonio!
Nope. You stuck your tongue in my mouth at my wedding!
Potresti mettere qualunque cosa... la' dentro... e non saprei che cosa tu ci abbia infilato.
You could put anything in there, and I would not know what the object was.
L'esercito mi ha rifiutato, mi hanno infilato in uno zaino di Dora l'Esploratrice, e infilato nello spogliatoio delle ragazze con addosso solo un sospensorio.
I have been rejected by the Army, shoved into a Dora the Explorer backpack, and pushed into the girls' locker room wearing nothing but suspenders.
Qualcuno l'ha infilato nel mio rapporto, e quel nome e' stato la chiave per fermare un grande attacco terroristico.
Someone slipped this name into my report, and that one name was the key to stopping a major terrorist attack.
Credo che gli stia dicendo di seguirmi grazie al localizzatore GPS che mi ha infilato in tasca mentre me ne andavo.
I suspect he's telling them to follow me via the GPS transponder he slipped into my pocket as I was leaving.
Non l'ho nemmeno invitato alla mia festa, ma e' venuto e si e' infilato nella mia vasca, e devo dire, che e' la tipica cazzata alla McBride.
I didn't even invite him to my party, but he came and passed out in the bathtub, and I got to say it's, like, typical fucking McBride.
E poi abbiamo questo anello di acciaio in cui abbiamo infilato dei dadi d'acciaio.
Well, this is, again, it's just a ring, a steel ring with steel nuts.
Ed i cateteri che hanno infilato dentro di me senza usare medicamenti adeguati mi hanno fatto urlare nel modo in cui la Terra urla per le perforazioni.
And the catheters they shoved into me without proper medication made me scream out the way the Earth cries out from the drilling.
Ho infilato il mio gatto, il mio rotweiler, e la mia attrezzatura da campeggio in un furgone chevrolet del 1975, e sono partita verso il tramonto, senza avere minimamente capito tre punti cruciali.
So I packed my cat, my Rottweiler and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things.
2.0717611312866s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?