Gli rispose Dio nel sogno: «Anch'io so che con retta coscienza hai fatto questo e ti ho anche impedito di peccare contro di me: perciò non ho permesso che tu la toccassi
God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also withheld you from sinning against me. Therefore I didn't allow you to touch her.
49 Giovanni prese la parola dicendo: “Maestro, abbiamo visto un tale che scacciava demoni nel tuo nome e glielo abbiamo impedito, perche non e con noi tra i tuoi seguaci”.
49 And John answering said, Master, we saw some one casting out demons in thy name, and we forbade him, because he follows not with us.
Le ho impedito di andare in televisione.
I kept her from going on the show.
Benedetto il tuo senno e benedetta tu che mi hai impedito oggi di venire al sangue e di fare giustizia da me
Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand.
Per questo appunto fui impedito più volte di venire da voi
For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Ora, mio signore, per la vita del Signore e per la tua vita, poiché il Signore ti ha impedito di venire al sangue e farti giustizia con la tua mano, siano appunto come Nabal i tuoi nemici e coloro che cercano di fare il male al mio signore
Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.
Quindi Geremia ordinò a Baruc: «Io ne sono impedito e non posso andare nel tempio del Signore
Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:
Giovanni prese la parola dicendo: «Maestro, abbiamo visto un tale che scacciava demòni nel tuo nome e glielo abbiamo impedito, perché non è con noi tra i tuoi seguaci
John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us."
Non voglio nascondervi, fratelli, che spesso mi proposi di venire da voi -- e fino ad ora ne sono stato impedito -- per raccogliere anche tra voi qualche frutto, come tra gli altri gentili.
But I want you to know, brothers, that I have often intended to come to you, (though I have been hindered even to the present time) so that I might obtain some fruit among you also, just as also among the other Gentiles.
13 Non voglio che ignoriate, fratelli, che molte volte mi sono proposto di recarmi da voi (ma finora ne sono stato impedito) per avere qualche frutto anche tra di voi, come fra le altre nazioni.
And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you — and was hindered till the present time — that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.
Ho impedito che uno sbirro bianco fosse ucciso ad Harlem, dove se oggi muore un poliziotto bianco, domani ne arrivano mille, incazzati e col dito sul grilletto, chiaro?
I didn't. I stopped a white cop gettin' killed in Harlem. One white cop gets killed today, tomorrow we got a thousand white cops, all of 'em with itchy trigger fingers.
Perché mi avresti impedito di venire.
I knew you would have stopped me from coming.
Ma io ho impedito a tutti di vedere cosa contenesse.
I prevented anyone from seeing the contents.
Tu hai impedito alla barriera di lasciarci passare.
You stopped the barrier from letting Ron and me through.
Vuoi sapere perche' ti ho impedito di affrontare quel molliccio, vero?
You want to know why I stopped you facing that boggart, yes?
Mi hai cancellato dai tuoi ricordi perché pensavi che mi avresti impedito di avere una vita piena e felice.
You erased me from your memories because you thought you were holding me back from having a full and happy life.
Il salvataggio dei cookie può essere impedito mediante una relativa impostazione del vostro Browser-Software; facciamo presente che in questo caso non possono essere utilizzate pienamente tutte le funzioni di questo sito Internet.
You can prevent the installation of cookies through a relevant setting on your browser software; we should advise you however that in this case you may not be able to use all the functions of this website fully.
Agli immigrati musulmani dovrebbe essere impedito l'ingresso nel paese finché il governo non avrà migliorato l proprie capacità di individuare i potenziali terroristi?
Abortion Should Muslim immigrants be banned from entering the country until the government improves its ability to screen out potential terrorists?
Pensavi davvero che rubare un abito e una maschera mi avrebbe impedito di riconoscerti?
Did you think a stolen gown and pilfered mask would keep me from recognizing you?
La società di emissione della carta di credito ne ha intenzionalmente impedito l'utilizzo.
The credit card company is preventing the card from being used.
Le ricordiamo che, non accettando i cookie, è possibile che Le venga impedito l'utilizzo di alcune funzioni di questo sito web.
Please note that you may not be able to use all the functions of this website.
Hanno anche impedito un aumento dopo pasti grassi elevati di trigliceridi nel sangue.
They likewise prevented an increase in blood triglyceride complying with high fatty tissue meals.
Vorrei essere lì a congratularmi di persona, ma le circostanze me lo hanno impedito.
I wish I could be there in person to congratulate you... But circumstances seem to have prevented it.
Ma questo non gli ha impedito di lasciarti... qui.
But that didn't seem to stop him from leaving you here.
Gli sbirri hanno impedito che facessimo firmare Georgie.
Cops stopped us from getting Georgie to sign.
Quando i turchi sono venuti a prendermi, tu gliel'hai impedito.
When the Turks came to take me, you stopped them.
Forse le è stato impedito di parlare.
Perhaps she has been prevented from speaking.
Ed è quello che ti ha impedito di raggiungere la grandezza.
It's precisely what kept you from greatness.
Qualcuno vi ha impedito di ispezionare le altre casse?
I'm sorry, did anyone prevent you from inspecting the other crates?
Ma ad essere onesti... hai impedito a un astuto criminale di rubare delle cipolle ammuffite.
But, to be fair... you did stop a master criminal from stealing two dozen moldy onions.
Ma un grande uomo avrebbe impedito che l'attacco avesse luogo.
But a great man would've stopped the attack from happening at all.
Avrebbe impedito ciò che sapeva essere sbagliato... a dispetto di chi fosse l'ordine.
A great man would've stopped what he knew to be wrong, no matter who was ordering it.
Ricordi che dopo la battaglia hai impedito a Tus di prendermi il pugnale che avevo?
Mystical devices? Do you remember, after the battle, you stopped Tus from taking the dagger I'd won?
La maledizione ha impedito al suo lato mannaro di manifestarsi.
The curse kept his werewolf from manifesting.
E' cio' che ha impedito alla signora Montgomery di andare a Philadelphia.
It's what stopped Mrs. Montgomery from getting to Philly.
Tu ed io abbiamo impedito a quella bomba di scoppiare.
You and I kept that bomb from going off.
Se mi amassi, mi avresti impedito di andare rinchiudendomi!
If you loved me, you would have looked me in to stop me going!
Hai impedito mio destino una volta.
You keep me from my destiny once.
Alle donne è stato imposto di indossare veli ed è stato impedito loro di andare nei mercati.
Women were forced to wear veils and they were stopped from going to the markets.
Il femminismo non è mai stato sexy, ma state certi che non mi ha mai impedito di civettare e raramente ho sentito la mancanza di uomini nella mia vita.
Feminism has never been sexy, but let me assure you that it never stopped me from flirting, and I have seldom suffered from lack of men.
Viene impedito loro di andare a scuola, e questo è scandaloso.
They are stopped when they go to school, and it's disgusting.
Ma questo non ha impedito a uno psicologo, John Gottman, di provarci.
But this didn't stop a psychologist, John Gottman, who did exactly that.
L'unica cosa che ha impedito loro di farcela, è stato il brutto scherzo giocatogli dalla loro mente, che gli ha fatto credere di non riuscirci.
The only thing that prevented them from succeeding was that their mind tricked them into believing they could not.
In quel momento Robert capì che proprio come i suoi pazienti che soffrivano di depressione anche dopo essere stati guariti dal cancro, perché i farmaci anti-cancro avevano impedito il generarsi di nuovi neuroni.
So by then, Robert had understood that very likely his patients were suffering from depression even after being cured of their cancer, because the cancer drug had stopped newborn neurons from being generated.
Ma se parlo, non viene impedito il mio dolore; se taccio, che cosa lo allontana da me
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
Perciò abbiamo desiderato una volta, anzi due volte, proprio io Paolo, di venire da voi, ma satana ce lo ha impedito
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
1.6502630710602s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?