In such a case, Member States shall ensure that legal assistance and representation is not arbitrarily restricted and that the applicant’s effective access to justice is not hindered.
Nel soddisfare i requisiti di cui al presente paragrafo, gli Stati membri garantiscono che l’assistenza e la rappresentanza legale non sia oggetto di restrizioni arbitrarie e che non sia ostacolato l’accesso del richiedente alla giustizia.
For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Per questo appunto fui impedito più volte di venire da voi
But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"
Giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: «Io ho bisogno di essere battezzato da te e tu vieni da me?
Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."
Guai a voi, dottori della legge, che avete tolto la chiave della scienza. Voi non siete entrati, e a quelli che volevano entrare l'avete impedito
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.
E ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere
Member States shall ensure that the actual exercise of the right of reply or equivalent remedies is not hindered by the imposition of unreasonable terms or conditions.
Gli Stati membri fanno sì che l’esercizio effettivo del diritto di rettifica o delle misure equivalenti non sia ostacolato dall’imposizione di termini o condizioni irragionevoli.
Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.
Ecco i miei ordini sull'atteggiamento che dovete tenere con questi anziani dei Giudei per la ricostruzione del tempio: dalle entrate del re, cioè dalla imposta dell'Oltrefiume, saranno rimborsate puntualmente le spese a quegli uomini, senza interruzione
Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
13 Non voglio che ignoriate, fratelli, che molte volte mi sono proposto di recarmi da voi (ma finora ne sono stato impedito) per avere qualche frutto anche tra di voi, come fra le altre nazioni.
Chuy will create a transports company but will be hindered by the Acapulco syndicates and by the Consortium of Tourism.
Chuy creerà una ditta di trasporto ma sarà ostacolato dai sindacati di Acapulco e dal Consorzio del Turismo.
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason?
Mi ha maltrattato e defraudato di mezzo milione Ha gioito delle mie perdite deriso i miei profitti disprezzato il mio popolo ostacolato i miei affari allontanato i mie amici, saziato i mie nemici e per quale ragione?
Mark Antony must not be harmed or hindered in any way.
Marco Antonio non deve essere ferito o ostacolato in qualunque modo.
Pity not the blind man... for he is hindered not by the visions of this world but rather pity yourselves... for he shall see the light before you.
Non abbiate pietà del cieco. Perchè lui non è ostacolato dalla visione di questo mondo, piuttosto abbiate pietà di voi stessi. Si, bla, bla, bla, bla, bla.
And there are many advanced mediums today which could accomplish just that, if they were not hindered by the need to compete for market share with the established energy power structures.
E ci sono molti strumenti avanzati oggi che riuscirebbero a realizzare proprio questo, che però sono ostacolati dal bisogno di competere nel mercato dominato potere delle multinazionali.
I'm looking out the window, but am hindered by a lack of illumination.
Sto guardando attraverso il vetro, ma sono ostacolato da una scarsa illuminazione.
Reverend Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself.
Di sicuro, il dolore del Reverendo Newlin per la morte di suo padre non gli ha impedito di farsi lui stesso della propaganda politica.
Once again, your attempt to feed the meat blob is being hindered by your ridiculous use of mittens.
Ancora una volta, il tentativo di nutrire la massa di carne e' stato intralciato dal tuo ridicolo uso delle muffole.
When there are disturbances or obstructions in the thought chambers of the brain, the process of solving any problem under consideration is hindered or stopped.
Quando ci sono disturbi o ostacoli nelle camere di pensiero del cervello, il processo di risoluzione di qualsiasi problema in esame viene ostacolato o interrotto.
But I want you to know, brothers, that I have often intended to come to you, (though I have been hindered even to the present time) so that I might obtain some fruit among you also, just as also among the other Gentiles.
Or, fratelli, non voglio che ignoriate che molte volte mi sono proposto di recarmi da voi (ma finora ne sono stato impedito) per avere qualche frutto anche fra voi come fra il resto dei Gentili.
An excellent theory, hindered only by the fact that it is nigh on impossible.
Eccellente teoria, ostacolata solo dal fatto che e' praticamente impossibile.
No, what upset me is that you were willing to slow down for me to-to let me go down the wrong road, when that would've hindered you, because I couldn't grasp your work.
No, mi sono arrabbiato perche'... Avevi intenzione di rallentare per me e farmi prendere la strada sbagliata cosa che ti avrebbe ostacolato, perche' non ero in grado di capire il tuo lavoro.
Attempts to deepen my relationship with Emma have been hindered by her clear emotional instability.
Ogni tentativo di approfondire il rapporto con Emma e' stato ostacolato dalla sua palese instabilita' emotiva.
It is essential to ensure that they can do so without being hindered by legal, technical or practical obstacles, including contractual conditions, procedures, charges etc.
È essenziale assicurare che possano farlo senza incontrare ostacoli giuridici, tecnici o pratici, in particolare sotto forma di condizioni contrattuali, procedure e costi.
In addition, you have the right to communicate these data to another data controller without being hindered by the controller to whom the personal data was provided, provided that
Inoltre, l'utente ha il diritto di comunicare questi dati ad un altro responsabile del trattamento senza che ciò sia ostacolato dal responsabile del trattamento a cui i dati personali sono stati forniti, a condizione che
We've always been hindered by finances and politics.
Siamo sempre stati ostacolati... dalla finanza e dalla politica.
The program has not been hindered by her absence.
Il programma non e' stato bloccato dalla sua assenza.
The foreigner claims his mind was muddied with thoughts that hindered sleep.
Lo straniero sostiene che la sua mente era piena di pensieri tali da togliere il sonno.
Mr. De Swaef, not only have you refused to cooperate with the investigation, you have also consistently hindered it.
Mr. De Swaef, non solo ti sei rifiutato di collaborare nell'investigazione, ma l'hai anche costantemente ostacolata.
One of Franklin's more obnoxious hobbies was rewriting the lyrics of beloved songs to show how they'd hindered the melody.
Uno degli hobby piu' odiosi di Franklin era riscrivere i testi di canzoni molto amate per far vedere come la melodia venisse bloccata.
In complying with the requirements set out in this paragraph, Member States shall ensure that legal assistance and representation is not arbitrarily restricted and that the applicant’s effective access to justice is not hindered.
In tal caso, gli Stati membri garantiscono che l’assistenza e la rappresentanza legali non siano oggetto di restrizioni arbitrarie e che non sia ostacolato l’accesso effettivo del richiedente alla giustizia.
I was hindered because I was fighting a woman.
Il fatto di combattere contro una donna mi ha bloccato.
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Similmente voi, mariti, vivete con le vostre mogli con la comprensione dovuta alla donna, come al vaso più debole, e onoratele perché sono coeredi con voi della grazia della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite.
First, when we are living according to the flesh, rather than in the Spirit, our desire to pray and our ability to effectively communicate with God are hindered.
Prima di tutto, quando noi viviamo per i piaceri della carne ed in accordo ad essa piuttosto che secondo lo Spirito, il nostro desiderio di pregare e la nostra capacità di comunicare efficacemente con Dio sono ostacolati.
The geography of those times pointed them north, and farther and farther north these people journeyed until they were hindered by the slowly advancing ice of the third glacier.
La geografia di quei tempi li orientava verso nord, ed è sempre più a nord che questi popoli si diressero fino a quando furono impediti dalla lenta avanzata della terza glaciazione.
When the senses are closed to the outside world, as they are during sleep, the mind is less hindered in its work.
Quando i sensi sono chiusi al mondo esterno, come lo sono durante il sonno, la mente è meno ostacolata nel suo lavoro.
Such thoughts are not destroyed nor hindered by death, and the mother who had such thoughts for her child while on earth will continue to have them in heaven.
Tali pensieri non vengono distrutti né ostacolati dalla morte, e la madre che aveva tali pensieri per suo figlio mentre era sulla terra continuerà ad averli in paradiso.
Citizens and businesses are hindered all too often because the infrastructure networks across Europe, be it in transport, energy or ICT, are incomplete, inefficient or simply not existing.
Troppo spesso i cittadini e le imprese incontrano ostacoli dettati dalla parzialità, dall’inefficienza o semplicemente dall’assenza di reti infrastrutturali europee, siano esse dei trasporti, dell’energia o delle TIC.
13 Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but was hindered until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other Gentiles.
13Ora, fratelli, io non voglio che ignoriate che molte volte mi sono proposto di venire da voi per avere qualche frutto fra voi come ne ho avuto fra le altre genti, ma finora ne sono stato impedito.
Such an environment conducive to intellectual creation and innovation, and in which employment mobility is not hindered, is also important for employment growth and for improving the competitiveness of the Union economy.
Un contesto favorevole alla creazione intellettuale e all'innovazione, e in cui la mobilità occupazionale non sia ostacolata, è importante anche per la crescita dell'occupazione e per rafforzare la competitività dell'economia dell'Unione.
Where there is a serious conflict in family relationships and the head of the household is not demonstrating the attitudes Peter mentions, the husband’s prayer communication with God is hindered.
Laddove esiste un conflitto serio nelle relazioni familiari ed il capofamiglia non sta dimostrando di avere quei comportamenti che Pietro menziona, la preghiera di quel marito è ostacolata.
And the question I want to explore with you is whether or not democracy has helped or has hindered economic growth.
E la domanda che voglio approfondire con voi è se la democrazia abbia aiutato o ostacolato la crescita economica.
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
Perciò abbiamo desiderato una volta, anzi due volte, proprio io Paolo, di venire da voi, ma satana ce lo ha impedito
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.
Inoltre, quelli sono diventati sacerdoti in gran numero, perché la morte impediva loro di durare a lungo
for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Voi non siete entrati, e a quelli che volevano entrare l'avete impedito
1.7832431793213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?