Translation of "giurato" in English

Translations:

swore

How to use "giurato" in sentences:

Ho giurato di aver chiuso con la caccia.
l swore I was done hunting.
So che ha giurato di prendere questo tizio, detective, ma... usare sua figlia cose esca, è... spietato.
I know you swore to bring this guy down, detective, but using your own daughter as bait, that's stone cold.
22 Giosuè disse quindi ai due uomini che avevano esplorato il paese: «Andate in casa di quella prostituta e conducete fuori la donna e tutto ciò che le appartiene, come le avete giurato.
But Joshua said to the two men who had been sent to explore, “Enter the house of the harlot woman, and bring her out, and all the things that are hers, just as you assured her by oath.”
Facciamo parte di un antico ordine che ha giurato di combattere l'oscurita' che si nasconde a Sleepy Hollow.
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
Sfortunatamente, il mio piano e' contrastato dall'organizzazione a cui ho giurato lealta':
Unfortunately, my plan is opposed by the body Z
Il Signore ha giurato a Davide e non ritratterà la sua parola: «Il frutto delle tue viscere io metterò sul tuo trono
The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
perché i vostri giorni e i giorni dei vostri figli, nel paese che il Signore ha giurato ai vostri padri di dare loro, siano numerosi come i giorni dei cieli sopra la terra
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
Cenred e' nostro nemico giurato, non possiamo rischiare che metta le mani sul Calice della Vita.
Cenred is our sworn enemy. We cannot risk him getting his hands on the Cup of Life.
Il Signore ha giurato e non si pente: «Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
Avete tutti giurato fedeltà a Edoardo.
You've all sworn loyalty to Longshanks.
Ha giurato che la prossima volta sarà il mio sangue a scorrere.
He swore that the next time the blood would be mine.
Volteggiavo su una fognatura intasata l'altro giorno e avrei giurato di aver visto un po' di Pozione Polisucco.
I was circling a blocked drain the other day and could swear I saw a bit of Polyjuice Potion.
Ma sicuramente lei... elsa, avevo giurato di mantenere il segreto.
But, surely you- Elsa, I was sworn to secrecy.
Ho giurato di non fare del male a nessuno.
Taken an oath to do no harm.
11 Il Signore tuo Dio ti concederà abbondanza di beni, quanto al frutto del tuo grembo, al frutto del tuo bestiame e al frutto del tuo suolo, nel paese che il Signore ha giurato ai tuoi padri di darti.
11 The Lord will grant you abundant prosperity—in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your ground—in the land he swore to your ancestors to give you.
6 Sii coraggioso e forte, poiché tu dovrai mettere questo popolo in possesso della terra che ho giurato ai loro padri di dare loro.
6 Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.
Ecco, io vi ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete in possesso il paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri, Abramo, Isacco e Giacobbe, e alla loro stirpe dopo di essi.
Behold, said he, I have delivered it to you: go in and possess it, concerning which the Lord swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, that he would give it to them, and to their seed after them.
Mi hai giurato che avresti aiutato lui e non me!
You promised me that you would save him over me!
Abbiamo giurato fedelta' a re Stannis.
We're both sworn to King Stannis.
Io non ho giurato fedelta' a nessuno.
I am sworn to no man.
Avevo giurato di proteggere la tua famiglia.
I was sworn to protect your family.
Mi ha giurato che non sta tradendo Walter.
She promised me she's not cheating on Walter.
Da quel giorno ad oggi Tenebrae è stretta nel pugno di ferro di Niflheim nemico giurato di Lucis.
From that day until this day, Tenebrae has been gripped in the iron fist of Niflheim, sworn enemy of Lucis.
Il Signore ha udito il suono delle vostre parole, si è adirato e ha giurato:
And when Yahweh heard the rumblings of your complaints, he was angry and he swore:
Anche la polizia, gli uomini e le donne che hanno giurato di proteggerci, possono essere sporchi.
Even the police, the men and women who swore to keep us safe, they can be bribed.
Ciascuno di voi ha giurato fedelta' a me e a quella causa.
Each of you swore allegiance to me and to that cause.
Autobot, ho giurato di non uccidere mai degli umani.
Autobots, I have sworn to never kill humans.
Hanno fatto nuovamente schiavi i liberti che erano rimasti, e hanno giurato di fartela pagare.
They've reenslaved the freedmen who stayed behind and sworn to take revenge against you.
Ha giurato di proteggere Merlyn a qualsiasi costo.
He has sworn to protect merlyn at any cost.
L'ho già giurato, ora vuoi anche che te lo prometta?
I already swore to you. Now you want me to promise, too?
Avevo giurato di non chiederlo mai, ma come hai fatto a venir via da quel posto, Michael?
I swore I would never ask this, but how did you get out of there, Michael?
Avrei giurato che tu avessi i denti.
I could have sworn you had teeth.
Avrei giurato che fosse qui da qualche parte.
I could have swore it was somewhere right around here.
Avevamo giurato segretezza al nostro Comandante in Capo.
We were sworn to secrecy by our Commander in Chief.
Hai giurato fedelta' al Re, mio signore.
You swore the King an oath, my Lord.
La Guardia Cittadina conta duemila uomini... che hanno giurato di difendere la pace del re.
The City Watch is 2, 000 strong... and sworn to defend the king's peace.
Hanno tutti giurato di difendere mio padre, non e' cosi'?
They've all sworn to defend my father, have they not?
Mio padre mi ha insegnato che sguainare l'acciaio contro il lord a cui si e' giurato fedelta' significa morte.
My lord father taught me it was death to bare steel against your liege lord.
L'uomo che profano' la sua lama con il sangue del re che aveva giurato di proteggere!
The man who profaned his blade with the blood of the king he had sworn to defend!
E in quanto Marine, ho giurato solennemente... di difendere gli Stati Uniti d'America da qualunque nemico, sia interno che esterno.
And as a marine, lswore an oath... to defend the United States of America... against enemies both foreign and domestic.
Mi avevi giurato che si trattava di lavoro.
You promised me this was about work.
Sta suggerendo che l'Ammiraglio ha violato ogni regola che ha giurato di difendere solo per sfruttare il suo intelletto.
You are suggesting the Admiral violated every regulation he vowed to uphold simply because he wanted to exploit your intellect.
Non potevo credere di aver giurato fedeltà alla ricerca -- la definizione di ricerca è controllare e prevedere, studiare fenomeni, per la ragione dichiarata di controllare e prevedere.
I could not believe I had pledged allegiance to research, where our job -- you know, the definition of research is to control and predict, to study phenomena for the explicit reason to control and predict.
per costituirti oggi suo popolo e per essere Egli il tuo Dio, come ti ha detto e come ha giurato ai tuoi padri, ad Abramo, ad Isacco e a Giacobbe
That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:
Sulla mia santità ho giurato una volta per sempre: certo non mentirò a Davide
His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me.
Il Signore degli eserciti lo ha giurato per se stesso: «Ti ho gremito di uomini come cavallette, che intoneranno su di te il canto di vittoria
The LORD of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.
Il Signore Dio ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi giorni, in cui sarete prese con ami e le rimanenti di voi con arpioni da pesca
The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
Ha giurato il Signore Dio, per se stesso! Oracolo del Signore, Dio degli eserciti. Detesto l'orgoglio di Giacobbe, odio i suoi palazzi, consegnerò la città e quanto contiene
The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
Poiché però era profeta e sapeva che Dio gli aveva giurato solennemente di far sedere sul suo trono un suo discendente
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
1.9875998497009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?