Translation of "galeotta" in English

Translations:

caged

How to use "galeotta" in sentences:

Cindi Lightballoon, una fan della sua linea di video "Speranza Galeotta", alla quale aveva dato una rapida palpatina.
Cindi Lightballoon, a fan ofhis Caged Wisdom video series... with whom he'd had fleeting physical contact.
Voglio che tu sappia che ieri sera... ho guardato una videocassetta di grande effetto intitolata "Speranza Galeotta".
I want you to know that last night... I watched a very impressive videotape of the title Caged Wisdom.
L'hai detto tu stesso in "Speranza Galeotta".
You said so yourself in Caged Wisdom.
Purtroppo era nella scena dopo i titoli di coda con le papere di "Speranza Galeotta".
Unfortunately, it was in the Caged Wisdom blooper bonus footage.
ALLE PRIME 100 CHIAMATE UNO YARMULKE GRATIS! Potrete acquistare l'intera collana "Speranza Galeotta" di George Bluth in quattro comode rate da 19, 95 dollari.
Now is your chance to own the entire George Bluth Caged Wisdom library... for only four payments of 19.95.
Ascolta, so che penserai che voglia solo i 19 dollari, ma... forse ti farebbe bene guardare un po' di "Speranza Galeotta".
I know you think I'm going after the $49... but I want... I want you to watch a little Caged Wisdom.
Speranza Galeotta vi insegna a cercare la felicita' in voi stessi.
Caged Wisdom teaches you that you have to find thejoy within yourself.
Lei non ha la pelle di un marinaio, le dita di un arciere, gli abiti di un mercante o l'atteggiamento di un'ex-galeotta, quindi...
You don't have the skin of a seaman, the fingers of an archer, the clothes of a merchant or the attitude of an ex-con.
Immagina quanto lo faranno quando sarai ex-galeotta.
Imagine how receptive they're gonna be when you're an ex-con.
-l'intera collezione Saggezza galeotta di Georges Bluth.
Now's your chance to own the entire George Bluth "Caged Wisdom" library...
Senti. Non voglio mettermi nei guai lasciando che un'ex-galeotta stia a casa mia.
Look, I ain't getting my ass in trouble letting some ex-con stay in my house.
# Siamo come Tristano e Isotta # # la nostra relazione e' galeotta #
we're like Tristan and Isolde ancient lovers rotting desperately in the forest...
Cioe', "La nostra relazione e' galeotta"?
I mean, "rotting in the forest"?
Oh. Certo... domande come "Perché esce con una ex-galeotta?"
Yeah, questions like, uh, "Why are you trying to date an ex-con?" Huh?
Tartare di salmone affumicato con salsa d'aneto alla galeotta.
Smoked salmon tartare with an incarcerated dill sauce.
Proprio come Neve Campbell in "Da dotta a galeotta".
Just like Neve Campbell - in "From Yale to Jail."
Si', beh, io non ho bisogno che tutti prendano in giro l'ex galeotta.
Yeah, well, I don't need everyone mocking the jailbird.
Dov'è la mia grande, grossa, famiglia galeotta asiatica?
Where's my big, Asian prison family?
Il mio problema e' con una ex galeotta che mi guarda negli occhi e che mi dice che ho perso Alvin perche' Dio ha qualche strano piano divino.
My problem is with an ex-con looking me in the eye and telling me I lost Alvin because God has some freakin' plan.
Lei è un ex galeotta in una sala piena di bambine.
You're a convicted felon sitting in a room full of children.
Ho lasciato una galeotta con mia figlia.
I have a felon watching my child.
Perché si mette a baciare una galeotta?
Why is he kissing a convict?
Ma giusto per riscaldare l'ambiente, puo' dirci qualcosa sulla presunta serata galeotta, quella del primo incontro con Nathan?
But just to set the stage, Can you tell us a little bit about the night Of the alleged affair, the first time you met nathan?
Avete barattato una squillo fuori di testa con una galeotta tatuata strafatta.
We've traded a crazy party girl For a tatted junkie jailbird.
Immagino che non dovrei vivere con una ex-galeotta.
I assume I'm not supposed to be living with an ex-con.
O una ex-galeotta non dovrebbe vivere con me, nonostante sia mia madre.
Or an ex-con is not supposed to be living with me, even if she is my mother.
Senti, anche io ho passato del tempo dentro, percio' da galeotta a galeotto... lascia perdere Joy.
Look, I've done a little time myself. So one con to another, forget Joy.
E adesso sono qui come ex galeotta.
Now I'm here as a former convict.
Fagli vedere il tuo orrendo tatuaggio da galeotta.
Show them your trashy jail tattoo.
E io sono un'alcolizzata, una tossicodipendente ed un'ex galeotta.
And I'm an alcoholic, drug addict, ex-con.
Un'ex galeotta e la figlia malata?
An ex-con and her sick daughter?
Sai, questo violerebbe una delle mie regole... ma mi sa che cominci a piacermi, galeotta.
You know, this breaks one of my rules... But I might decide to like you, criminal.
Oh, mi spiace, galeotta, non questa volta.
Oh, sorry, criminal. Not this time.
Ascolta, galeotta. Tu mi piaci, ma preferisco tenermi la mia attivita'.
Listen, criminal, I like you, but I like my business more.
Non e' cosi' che vanno le cose, galeotta.
That's not how it happens, criminal.
Voglio darti una cosa, per ringraziarti di essere stata la migliore compagna di cella che una galeotta potesse mai desiderare.
I want to give you something, just to say thanks for being the best cellmate in prison any inmate could ever ask for.
Quando mi hanno liberata in mattinata dicendo che ero libera di andare... ho pensato: "Quella galeotta e' piena di assi nella manica".
When they pulled me out of lockup this morning and said that I was free to go, I thought, "that criminal is stone-cold magic."
Beh, tu mi hai chiamata ex galeotta.
Well, you called me an ex-con.
Aspetta un attimo, galeotta, pensavo avessi questa cosa della CIA per uscire.
Back up, criminal. I thought you had this whole C. I.A. Exit strategy.
1.4431400299072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?