Shake off this downy sleep, death's counterfeit, and look on death itself!
Scuotete il sonno, contraffazione della morte, e guardate la morte vera!
With your power, he will establish his counterfeit kingdom here, receiving his power directly from Satan.
Con la sua ricchezza costituirà un regno fallace sulla terra, e riceverà il suo potere direttamente da Satana.
You gave us the counterfeit fairly last night.
Stanotte ci hai mollato la patacca.
That general will shit when he sees the money's counterfeit.
A quel generale verrà un colpo quando vedrà che i soldi sono falsi.
Honey, it's much more than a counterfeit.
Denaro contrafFatto. - Tesoro, è qualcosa di più che contrafFatto.
If we got nothing for the Interpol by 5pm the counterfeit passport case is off
Se non abbiamo niente per l'Interpol per le 17... il caso dei passaporti falsi è chiuso.
This guy here specializes in counterfeit merchandise.
Una donna di una banda che giura di non aver mai commesso un crimine.
They're using the charity as a front to launder counterfeit money.
Usano la beneficenza come copertura per riciclare denaro falso.
It's not the time right now, to hand out counterfeit money!
Non lo sai quant'è rischioso spacciare i tuoi biglietti falsi?
Friedrich Herzog, Criminal-Squad Berlin, Counterfeit Dept.
Friedrich Herzog, Commissariato Centrale di Berlino,
He will be the head of the Counterfeit-Department.
Sarà a capo del reparto ritocchi.
Operation Bernhard was the biggest counterfeit program of all time.
L'Operazione Bernhard è ancora oggi la più grossa falsificazione di tutti i tempi.
The counterfeit presentment of two brothers.
Sono le immagini di due fratelli.
In the first half of 2011 a total of 295, 553 counterfeit euro banknotes were withdrawn from circulation.
Nella prima metà del 2011 sono state ritirate in totale dalla circolazione 295.553 banconote in euro contraffatte.
Turns out, the old man's been kiting counterfeit bills from Tunica to Nevada.
Sembra che abbia usato soldi falsi dal Mississippi al Nevada.
I ran the plates, they're counterfeit.
Ho controllato le targhe ma sono false.
Anyone who suspects they may have received a counterfeit should contact either the police or – where national practice allows – the respective national central bank, giving as many details as possible about where the banknote originated.
Chiunque sospetti di avere ricevuto contraffazioni, è tenuto a rivolgersi alla polizia oppure, a seconda della prassi nazionale, alla banca centrale del proprio paese, fornendo quante più informazioni possibili sulla loro provenienza.
During the past six months, the share of counterfeit €20 banknotes decreased and the share of €50 banknotes increased.
Negli ultimi sei mesi la quota di falsi è rimasta invariata per le banconote da €20, mentre per i biglietti da €50 è aumentata.
He's making counterfeit badges for Strode Pharmaceuticals.
Crea tesserini contraffatti per l'azienda farmaceutica STRODE.
The tobacco is an admixture most commonly found in counterfeit cigarettes produced in Moscow.
Il tabacco e' una mistura solitamente presente nelle sigarette di contrabbando, prodotte a Mosca.
At any given time, we deal with everything from stolen nukes to missing kids to counterfeit cash so good it can collapse our economy in less than a month.
In ogni momento, potremmo trovarci con qualsiasi cosa, dal furto di una bomba atomica alla scomparsa di un bambino, a banconote contraffatte cosi' bene da far collassare il nostro sistema economico in meno di un mese.
The truth carries a weight that no lie can counterfeit.
La verita' pesa piu' di quanto qualsiasi menzogna.
But we face challenges from the WHO in their campaign against our counterfeit pharmaceuticals.
Ma dobbiamo affrontare dalla WHO la loro campagna, contro i nostri farmaci contraffati.
This whole town is flooded with counterfeit money.
Tutta la citta' e' invasa da soldi falsi.
You know the problem with buying medicine in this country is that you never know if what you're buying is real... or counterfeit.
E come sai, il problema nel comprare le medicine in questo paese... E' che non sai mai se quelli che compri sono medicinali veri... O contraffatti.
work within companies like yours... often substituting counterfeit drugs for the real ones... sometimes just cutting the dose to cut costs.
Che lavorino all'interno di compagnie come la vostra. Spesso sostituendo... I farmaci contraffatti...
It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects.
Sono quelli contraffatti e diluiti che hanno effetti collaterali.
Or maybe it's that it feels like all our heroes are counterfeit.
O forse perché abbiamo l'impressione che tutti i nostri eroi siano dei falsi.
I didn't counterfeit normality well enough.
Non ho finto di essere normale abbastanza bene.
We use high quality equipment and materials to produce authentic and counterfeit documents.All secret features of real passports are carefully duplicated for our Registered and unregistered documents.
Utilizziamo documenti credibili e contraffatti per produrre strumenti e materiali di alta qualità. Tutte le caratteristiche segrete dei passaporti autentici duplicavano accuratamente i nostri documenti registrati e non registrati.
We use high quality equipment and materials to produce authentic and counterfeit documents.
Utilizziamo materiali e materiali di alta qualità per produrre documenti autentici e contraffatti.
During the second half of 2002, a total of 145, 153 counterfeit euro banknotes were removed from circulation by the Eurosystem*.
Nella seconda metà del 2002 l'Eurosistema ha ritirato dalla circolazione un totale di 145.153 biglietti in euro contraffatti*, a fronte di 21.965 falsi segnalati nella prima metà dello stesso anno.
Where did you get the counterfeit cash?
Dovete avete preso i soldi falsi?
We use high quality equipment and materials to produce counterfeit passports.
Usiamo attrezzature e materiali di alta qualità per la produzione di passaporti contraffatti.
We use high quality equipment and materials to produce authentic and counterfeit
Utilizziamo attrezzature e materiali di alta qualità per produrre documenti autentici e contraffatti.
During the past six months, the share of counterfeit €20 banknotes increased and the share of counterfeit €50 banknotes decreased.
Negli ultimi sei mesi la quota di contraffazioni è aumentata per le banconote da €20, mentre per i biglietti da €50 è diminuita.
What to do if you think you may have purchased a counterfeit product
Cosa fare se pensi di aver acquistato un prodotto contraffatto
The Central Bank Counterfeit Deterrence Group (CBCDG) is committed to maintaining the privacy of your personal information.
Il Central Bank Counterfeit Deterrence Group (CBCDG) si impegna alla tutela personali degli utenti.
In addition, the cartridge is designed to automatically update the memory in your printer to protect against the introduction of counterfeit and/or unauthorized third-party cartridges.
Inoltre, la cartuccia è progettata per aggiornare automaticamente la memoria nella stampante per proteggerla dall'introduzione di cartucce di terze parti contraffatte e/o non autorizzate.
1.4315690994263s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?