Translation of "eterna" in English


How to use "eterna" in sentences:

40 Poiché questa è la volontà del Padre mio: che chiunque contempla il Figlio e crede in lui, abbia vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
And this is the will of him that sent me, that every one which sees the Son, and believes on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
Ed ecco un tale gli si avvicinò e gli disse: «Maestro, che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?
Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"
Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna.
And every one who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name's sake, will receive a hundredfold, and inherit eternal life.
Grazie per la Tua meravigliosa grazia e per il Tuo meraviglioso perdono: grazie per il dono della vita eterna!
I accept Jesus as my personal Savior! Thank You for Your wonderful grace and forgiveness—the gift of eternal life!
Alleluia. perché eterna è la sua misericordia
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Essendo l'eterna "faccia nuova" della classe, ero spesso preso di mira dai bulli.
Being the perpetual new face in class, I was frequently the target of bullies.
Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day.
Voi scrutate le Scritture credendo di avere in esse la vita eterna; ebbene, sono proprio esse che mi rendono testimonianza
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
Chi crede nel Figliuolo ha vita eterna; ma chi rifiuta di credere al Figliuolo non vedrà la vita, ma l’ira di Dio resta sopra lui.
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
Anzi, l’acqua che io gli darò diventerà in lui una sorgente d’acqua che zampilla per la vita eterna.
The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
Chi mangia la mia carne, e beve il mio sangue, ha vita eterna; ed io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
54 Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
54 Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise him up on the last day.
Poiché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.
For God so loved the world that he even gave his only begotten Son, so that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
Poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato
even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him.
17 Mentre usciva per mettersi in viaggio, un tale gli corse incontro e, gettandosi in ginocchio davanti a lui, gli domandò: «Maestro buono, che cosa devo fare per avere la vita eterna?.
17 Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
Poiché questa è la volontà del Padre mio: che chiunque contempla il Figliuolo e crede in lui, abbia vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
So then, this is the will of my Father who sent me: that everyone who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
E io so che il suo comandamento è vita eterna.
And I know that his commandment is eternal life.
In verità, in verità vi dico: chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, ha la vita eterna e non va incontro al giudizio, ma è passato dalla morte alla vita
"Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life.
40Questa infatti è la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
40For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
16 Poiché Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.
16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life.
Quello è il vero Dio e la vita eterna.
This is the true God, and this is Eternal Life.
In verità, in verità vi dico: chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, ha la vita eterna e non va incontro al giudizio, ma è passato dalla morte alla vita.
Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.
In verità, in verità io vi dico: Chi ascolta la mia parola e crede a Colui che mi ha mandato, ha vita eterna; e non viene in giudizio, ma è passato dalla morte alla vita.
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
2 poiché tu gli hai dato potere sopra ogni carne, affinché egli dia vita eterna a tutti coloro che tu gli hai dato.
2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
29 E chiunque avrà abbandonato casa, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o moglie, o figliuoli, o possessioni, per lo mio nome, ne riceverà cento cotanti, ed erederà la vita eterna.
29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive a hundred-fold, and shall inherit everlasting life.
Millenni fa, il più spietato e ambizioso di quella genia, Malekith... anelava di riportare il nostro universo nel buio della notte eterna.
Millennia ago, the most ruthless of their kind, Malekith sought to transform our universe back into one of eternal night.
Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna.
For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.
20 Ma voi, diletti, edificando voi stessi sopra la vostra santissima fede, orando per lo Spirito Santo, 21 conservatevi nell’amor di Dio, aspettando la misericordia del Signor nostro Gesù Cristo, a vita eterna.
20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ, unto eternal life.
Egli è il vero Dio e la vita eterna.
He is the true God and this is eternal life.
24 In verità, in verità vi dico: Chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, ha vita eterna, e non viene in giudizio, ma è passato dalla morte alla vita.
24 Yes, indeed! I tell you that whoever hears what I am saying and trusts the One who sent me has eternal life -- that is, he will not come up for judgment but has already crossed over from death to life!
22 Ma ora che siete liberi dal potere del peccato, e siete passati al servizio di Dio, avete come risultato una vita santa e come traguardo la vita eterna.
22 But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life.
Mentre usciva per mettersi in viaggio, un tale gli corse incontro e, gettandosi in ginocchio davanti a lui, gli domandò: «Maestro buono, che cosa devo fare per avere la vita eterna?.
Just as Jesus was setting out on his journey again, a man ran up, knelt before him and asked, "Good Master, what must I do to have eternal life?"
2 (e la vita è stata manifestata e noi l'abbiamo vista e ne rendiamo testimonianza, e vi annunziamo la vita eterna che era presso il Padre e che è stata manifestata a noi),
2 When this life became visible, we saw it; so we speak of it and tell you about the eternal life which was with the Father and was made known to us.
Perché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
3 Questa è la vita eterna: che conoscano te, il solo vero Dio, e colui che tu hai mandato, Gesù Cristo.
3 And this is eternal life, that they know thee the only true God, and whom thou hast sent, Jesus Christ.
Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa cattolica, la comunione dei santi, la remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna.
I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body,
Io vi guido verso la vita eterna.
I am leading you to eternal life.
Grazie a tutto questo, i nostri peccati possono essere perdonati e possiamo ricevere la promessa di una dimora eterna in cielo — se solo mettiamo la nostra fede in Gesù Cristo.
If we place our faith in Jesus, trusting His death as the payment for our sins, all of our sins are forgiven and washed away.
Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
Non lascero' che un malinconico monarca spagnolo... un Cattolico... ottenga la vita eterna!
I will not have some melancholy Spanish monarch, A Catholic, gain eternal life!
Credo nello Spirito Santo, la Santa chiesa Cattolica, la Comunione dei Santi, la remissione dei peccati, la resurrezione della carne, la vita eterna.
I believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church, the communion of saints, the forgivness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting.
E questa è la vita eterna: che conoscano te, il solo vero Dio, e colui che tu hai mandato, Gesù Cristo.
And this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
Chi ama la sua vita, la perde; e chi odia la sua vita in questo mondo, la conserverà in vita eterna.
Whoever loves his life, will lose it. And whoever hates his life in this world, preserves it unto eternal life.
Figlioli, la preghiera è il cuore della fede e della speranza nella vita eterna.
Only with Jesus in your heart can you set out on the way of salvation and eternal life.
21 affinché, come il peccato regnò nella morte, così anche la grazia regni, mediante la giustizia, a vita eterna, per mezzo di Gesù Cristo, nostro Signore.
21 That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
9 Dio ci ha mostrato il suo amore mandando in questo mondo malvagio l'unico Figlio da lui generato, perché avessimo la vita eterna tramite lui.
9 In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.
5.0215580463409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?