And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
Ed ecco un tale, che gli s’accostò e gli disse: Maestro, che farò io di buono per aver la vita eterna?
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
11E la testimonianza è questa: Dio ci ha donato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio.
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
Mentre usciva per mettersi in viaggio, un tale gli corse incontro e, gettandosi in ginocchio davanti a lui, gli domandò: «Maestro buono, che cosa devo fare per avere la vita eterna?
54 Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
GIOVANNI 6:54 Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
Sappiamo infatti che quando verrà disfatto questo corpo, nostra abitazione sulla terra, riceveremo un'abitazione da Dio, una dimora eterna, non costruita da mani di uomo, nei cieli
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
28 e io do loro la vita eterna e non periranno mai, e nessuno le rapirà dalla mia mano.
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
Voi investigate le Scritture, perché pensate aver per mezzo d’esse vita eterna, ed esse son quelle che rendon testimonianza di me;
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
poiché le perfezioni invisibili di lui, la sua eterna potenza e divinità, si vedon chiaramente sin dalla creazione del mondo, essendo intese per mezzo delle opere sue;
He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
25 Chi ama la sua vita la perderà, e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà in vita eterna.
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
15 perciò egli è il mediatore del nuovo patto affinché, essendo intervenuta la morte per il riscatto dalle trasgressioni commesse sotto il primo patto, i chiamati ricevano la promessa dell'eterna eredità.
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
E questa è la promessa ch’egli ci ha fatta: cioè la vita eterna.
16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
Il giovane ricco 16 Ed ecco, un tale gli si avvicinò e disse: «Maestro, che devo fare di buono per avere la vita eterna?
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
Chi si ciba della mia carne e beve il mio sangue, ha la vita eterna, e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
Poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato
“For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life” (John 3:16).
"Perché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna" (Giovanni 3:16).
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
Così Sòdoma e Gomorra e le città vicine, che si sono abbandonate all'impudicizia allo stesso modo e sono andate dietro a vizi contro natura, stanno come esempio subendo le pene di un fuoco eterno
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
Perché il salario del peccato è la morte; ma il dono di Dio è la vita eterna in Cristo Gesù nostro Signore
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
3 Or questa è la vita eterna, che conoscano te, il solo vero Dio, e Gesú Cristo che tu hai mandato,
Therefore, my children, gather around me that I may have you come to know the love of my Son and thus open the door of eternal beatitude.
Io vi indico l’umiltà. Figli miei, ricordate: solo un’anima umile brilla di purezza e di bellezza, perché ha conosciuto l’amore di Dio.
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
Combatti il buon combattimento della fede, afferra la vita eterna alla quale sei stato chiamato e in vista della quale facesti quella bella confessione in presenza di molti testimoni.
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
13 Questo vi ho scritto a voi che credete nel nome del Figlio di Dio, perché sappiate che possedete la vita eterna, e che si può continuare a credere nel nome del Figlio di Dio.
Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
Chiunque odia il suo fratello è omicida; e voi sapete che nessun omicida ha la vita eterna dimorante in se stesso.
For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
(e la vita è stata manifestata e noi l’abbiam veduta e ne rendiamo testimonianza, e vi annunziamo la vita eterna che era presso il Padre e che ci fu manifestata),
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
E uno dei principali lo interrogò, dicendo: Maestro buono, che farò io per ereditare la vita eterna?
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
Or l’Iddio d’ogni grazia, il quale vi ha chiamati alla sua eterna gloria in Cristo, dopo che avrete sofferto per breve tempo, vi perfezionerà Egli stesso, vi renderà saldi, vi fortificherà.
Eternal rest grant unto her, O Lord, and let perpetual light shine upon her.
L'eterno riposo dona a lei, o Signore, e splenda a lei la luce perpetua.
We have an eternal commitment to leave the world a better place for our children and grandchildren.
Abbiamo un impegno eterno di far divenire il mondo un posto migliore per i nostri figli e nipoti.
Eternal rest grant unto him, O Lord, and let perpetual light shine upon him.
L’eterno riposo donagli, o Signore, e splenda a lui la luce perpetua.
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
Questo vi ho scritto perché sappiate che possedete la vita eterna, voi che credete nel nome del Figlio di Dio. COMPLIMENTI La preghiera per i peccatori
Christ is the eternal Son of God.
Crediamo che Gesù Cristo è il Figlio di Dio.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls of those who do not believe in You, and of those who as yet do not know You, but who are enclosed in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Eterno Padre, guarda con occhi di misericordia alle anime dei pagani e di coloro che non Ti conoscono ancora, e che sono racchiuse nel pietosissimo Cuore di Gesù.
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Poiché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
Infatti il salario del peccato è la morte, ma il dono di Dio è la vita eterna in Cristo Gesù, nostro Signore.
This is the true God, and eternal life.
Gesù Cristo: egli è il vero Dio e la vita eterna.
I am leading you to eternal life.
Vi guido verso la vita eterna.
Eternal rest grant unto him, O Lord.
L'Eterno Riposo dona a lui, Signore.
He is the true God and eternal life.
Egli è il vero Dio e la vita eterna.
And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
Ed ecco, un certo dottor della legge si levò per metterlo alla prova, e gli disse: Maestro, che dovrò fare per eredar la vita eterna?
The eternal triune God reveals Himself to us as Father, Son, and Holy Spirit, with distinct personal attributes, but without division of nature, essence, or being.
L'eterno Dio si rivela a noi come Padre, Figlio e Spirito Santo, con distinti attributi personali, ma senza divisione di natura, essenza o essere.
You are precious and I call you, little children, to holiness, to eternal life.
Voi siete preziosi e io vi invito, figlioli, alla santità, alla vita eterna.
Little children, may He draw you closer to His Heart so that you may become open to eternal life.
Lui ha sconfitto il peccato ed è morto, affinché voi, figli miei, possiate vivere.
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
E se ne andranno, questi al supplizio eterno, e i giusti alla vita eterna
God sent me to lead you toward eternal life.
Rinunciate al peccato e scegliete la vita eterna.
17 And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
17 OR come egli usciva fuori, per mettersi in cammino, un tale corse a lui; e inginocchiatosi davanti a lui, lo domandò: Maestro buono, che farò per ereditare la vita eterna?
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
E chi miete riceve salario e raccoglie frutto per la vita eterna, perché ne goda insieme chi semina e chi miete
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
Nell'udir ciò, i pagani si rallegravano e glorificavano la parola di Dio e abbracciarono la fede tutti quelli che erano destinati alla vita eterna
2.5941381454468s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?