Translation of "esamina" in English


How to use "esamina" in sentences:

Il nostro team legale esamina ogni singola richiesta, a prescindere dal tipo, e spesso le respinge se sembrano essere eccessivamente generiche o se non rispettano la procedura corretta.
Our legal team reviews each and every request, regardless of type, and we frequently push back when the requests appear to be overly broad or don’t follow the correct process.
Esamina i nostri ordini di potenziali rischi o frodi; e
Screen our orders for potential risk or fraud; and
Perché non lo esamina da solo?
Why can't you look at it for yourself?
E' in una stanza circondata da persone che non conosce esamina...carta da parati per la cucina o roba del genere.
She's sitting in some room surrounded by people she doesn't know, going over... kitchen colour charts or something.
Ho saputo che la dottoressa Faxx esamina i candidati per Robocop 2.
Mr. Schenk just called. It seems Dr. Faxx has begun screening candidates for the Robocop 2 project.
Scendi nella cabina di Putin ed esamina le sue schede sull'equipaggio.
Go and check Putin's files for information on the crew.
Su ordine dello Stato del Maryland, il tribunale esamina lo stato psicologico di Eugene Victor Tooms.
By order.....of the State of Maryland, the court shall review.....the psychological status of Eugene Victor Tooms.
Esamina ogni frequenza che ti viene in mente.
Run every frequency you can think of.
Il liquidatore la esamina e invia una lettera all'assicurato, respingendo la richiesta.
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter denying the claim.
Esamina il posto molto lentamente un piede davanti all'altro.
Very slowly, walk the grid one foot in front of the other.
Esamina la natura di tutto ciò che osservi.
Examine the nature of everything you observe.
Quello che suggerisco è che, mentre il Dr. Goodman... esamina gli scritti di Warren, noi dovremmo concentrarci sulle ipotesi... che sono congruenti con le prove forensi.
AII I'm suggesting is that while Dr Goodman goes through Warren's writing, we should concentrate on the hypotheses congruent with forensic evidence.
...un extra-terrestre che esamina le differenze tra le civiltà troverà quelle differenze inutili in confronto alle uguaglianze...
...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities...
"La serie 'Omicidi Svedesi' esamina il caso di Magda Lovisa Sjòberg di Dalarna."
"In the series 'Swedish Murders' we have come to Magda Lovisa Sjöberg... from Dalarna. "
"La nostra creazione, " "esamina", "rovina", o "distruggi".
"Our creation, " "examine, " "ruin, " or "destroy. "
Quando si fa clic su un file per aprirlo, il sistema operativo esamina l'estensione del nome file.
Can't open a ARX file? When you click a file to open it, operating system examines the filename extension.
La Corte dei conti li esamina in conformità dell’articolo 248 del trattato.
The Court of Auditors shall examine them in accordance with Article 248 of the Treaty.
Ove opportuno, possono essere utilizzati metodi di prova diversi da quelli indicati per ciascun criterio se l’organismo competente che esamina la domanda ritiene che siano equivalenti.
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if the competent body assessing the application accepts their equivalence.
La valutazione esamina in particolare l'eventuale necessità di modificare il mandato dell'Ufficio, e le conseguenze finanziarie di tale eventuale modifica.
The evaluation shall address, in particular, any need to amend the mandate of the Agency and the financial implications of any such amendment.
Esamina tredici loci confrontandoli l'uno con l'altro, quando ci sono possibilita' infinite.
It tests 13 loci against each other, when there are countless possibilities.
La relazione esamina la necessità di ulteriori azioni comunitarie in materia di rumore ambientale e, se necessario, propone strategie per attuarle.
The report will assess the need for further Community actions on environmental noise and, if appropriate, propose implementing strategies.
Il Comitato dei Ministri esamina l’attuazione delle sentenze della Corte europea dei diritti dell’uomo
New search engine to follow the execution of judgments of the European Court of Human Rights
3.8635151386261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?