Non hai idea di cosa provo per Nate e cosa sarei disposta a fare per tenermelo.
You have no idea how I feel about Nate And what I would do to keep him.
Alex e' disposta a rinunciare alla sua vita per venire con me.
Alex is willing to give her life up to go with me.
Non sono disposta a rinunciare a te.
I'm not willing to give up on you.
Sei disposta a non dare alla luce tuo figlio?
You would see your child never born?
All'epoca rimasi sbalordita che una sconosciuta lontana più di 6 000 miglia fosse disposta ad aiutare una persona che forse non avrebbe mai conosciuto.
Now, at the time, I was amazed that a stranger more than 6, 000 miles away would go to such lengths to help someone she would probably never meet.
Mi sembra una persona ragionevole, disposta a negoziare.
He's a reasonable man open to negotiation.
"Se tu credi che io sia disposta a discutere di un anticipo del genere a uno scrittore il cui ultimo libro è il sottopiatto più usato del mondo sei completamente pazza!"
"If you think I'm even going to talk about paying that kind of advance for an author whose last book is being used as trivets all over the world you are completely crazy."
La signorina Scott e' anche disposta a parlare del suo prossimo film, che verra' girato a fine estate.
Do remember that Miss Scott is also keen to talk about her next project which she is shooting later in the summer.
Sei veramente disposta a dare la vita per quest'uomo?
You are really ready to die for this man?
Sei ore fa, ho ricattato il Merovingio dicendo che ero disposta a rinunciare a tutto e tutti per te.
Six hours ago, I told the Merovingian I was ready to give anything and everything for you.
Mi state dicendo che siete disposta a testimoniare per farlo impiccare?
Are you saying you'd be willing to give me the testimony that I need to hang him?
Ti devo informare che sei stata condannata dal tribunale speciale e che se non sei disposta a offrire la tua collaborazione, dovrai essere giustiziata.
I'm instructed to inform you that you have been convicted by special tribunal and that unless you are ready to offer your cooperation, you are to be executed.
Che sei disposta a fare per Tim e gli altri ragazzi?
How far would you go? For Tim. For the others.
Vuoi che chieda a Mrs Hart se è disposta a commettere adulterio con te?
You'd like me to ask Mrs Hart if she's inclined to commit adultery with you?
Tutto ciò che ho distrutto si può sistemare, a patto che la nazione sia disposta a pagare.
Everything I've broken can be fixed if the country is willing to pay for it.
è disposta esattamente nello stesso modo e nessuno si accorgerà della differenza.
It has the exact same layout and no one will ever know the difference.
Cosa sei disposta a fare per me in cambio del mio silenzio?
What are you willing to do for me to keep me quiet?
S+enti, saresti disposta a rispondere a una domanda personale?
Listen, is it possible that you could answer a personal question?
A meno che non sia disposta a dimostrare di stare meglio firmando questo.
Unless you're willing to prove that you're doing better by signing this.
Tu sei disposta a rinunciare alla tua vita per uno come noi.
You would give up your life for someone like us.
Saresti disposta a mischiare le ragazze?
You'd be up for mixing girls?
Sei disposta a far crollare l'intera nazione per il tuo senso di colpa?
You're willing to bring down the whole Republic 'cause you feel guilty!
Le cose che dovevi essere disposta a fare?
The things you had to be willing to do?
Per questo era disposta a mentire in tribunale.
That's why she was willing to lie on the stand.
Questo è solamente un film dove una persona è disposta... ad aprirsi a nuove possibilità, e l'altra persona è un'idiota... che non si fida mai di nessuno!
This is whatever the show is where one person is willing... to open themselves up to new possibility, and the other person is a jerk... who doesn't trust anybody!
È persino disposta a cessare le ostilità se Cersei acconsente a certi termini.
She's even willing to suspend the hostilities if Cersei agrees to certain terms.
Sta a lei tracciare la linea che non e' disposta a superare.
It's up to you to draw the line you won't cross.
Sei disposta a testimoniare sugli episodi di violenza?
Yeah. And you'd testify about the violence?
C'è gente disposta a pagare migliaia di dollari per una Shelby Cobra.
Shit, you got guys paying hundreds of thousands of dollars for some Shelby Cobra.
Ammiro che tu sia disposta a morire per cio' in cui credi, ma anch'io lo sono.
I admire you willing to die for what you believe... But so am I.
E, per lui, ammetto che ero disposta a diventarlo.
And for him, I'll admit, I was willing to try.
Che cosa e' disposta a fare per sua figlia?
What will you do for your child?
Ero disposta a rinunciare ad Harvard per te.
I was willing to give up Harvard for you.
Come gesto di riconciliazione, sono disposta a consentire che i dipinti restino al Belvedere.
As a gesture of reconciliation, I am willing to allow the paintings to remain in the Belvedere.
Saresti... disposta a vivere per me?
Would you... Would you live for me?
Solo se sei disposta a farlo.
Only if you're comfortable with it.
Ho parlato con la mamma di Hanna, ha detto che... e' disposta a darti un'occhiata.
Well, I spoke to Hanna's mom, and she said that she could look after you.
Sei davvero disposta a sacrificare quella stessa Agenzia che, con tutti i suoi uomini, e' la nostra speranza migliore di prendere Walker?
Are you really prepared to sacrifice the very agency that... with all their manpower, is the best chance we have to get Walker?
Sono disposta a ricominciare daccapo... a stabilire una tregua se tu mi prenderai!
I'm willing to start over, Barnabas. I'm willing to call a truce if you'll just take me.
Laurel pensa di essere l'unica disposta ad assicurarlo alla giustizia.
Laurel thinks she's the only one willing to bring him to justice.
Ti giuro che non so cosa possa essere. Ma sono disposta a rimanere qua e scoprirlo.
I swear I don't know what it is, but I wanted to stick around to find out.
Eri disposta a dare bustarelle a dei poliziotti corrotti... per prendere di mira una donna innocente, solo per farmi uscire allo scoperto.
You were willing to pay corrupt police officers to target an innocent woman just to draw me out.
Eri disposta a rischiare la tua stessa vita per trovarmi?
You were willing to risk your own life to find me?
L'FBI sarebbe stata disposta a trasferire i due milioni se questo significava incastrare Tellegio e la sua intera organizzazione.
The FBI was willing to wire the $2 million if it meant taking down Tellegio and his entire organization.
La gente è disposta ad investire di più, e i budget sono più alti.
People are willing to invest more, and the budgets are larger.
3.3851001262665s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?