Translation of "disinnescare" in English


How to use "disinnescare" in sentences:

L'Agente in Comando Michaud, che stava cercando di disinnescare la bomba, tre pompieri di Dallas e un ragazzino.
Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb three firemen from Dallas, and a young boy.
L'Agente Speciale Michaud non aveva nessuna intenzione di disinnescare la bomba.
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
Il lato negativo e' che l'hai trasformata in una bomba che solo tu puoi disinnescare.
Downside is, you turned her into a bomb that only you can dismantle.
Posso dirle come disinnescare quella bomba.
I can tell you how to defuse that bomb.
Devo scendere a disinnescare il detonatore.
I have to get down and defuse that detonator.
Quella cattiva è che avete solo 5 secondi per disinnescare la bomba.
But you'll only have five seconds to defuse the bombs.
Non ha senso disinnescare una bomba dopo che è già che è già scoppiata.
I mean, it's no sense in defusing a bomb after it's already it's already gone off.
Devo cercare di disinnescare la bomba.
I have to try and dismantle that bomb.
Con questo telecomando puoi disinnescare la bomba da qui, o a distanza.
With this remote you can shut the bomb down face to face... or you can dial it in over the link.
Una delle bagnine stava per disinnescare un ordigno nucleare.
One of the lifeguards was just about to dismantle a nuclear device.
Stiamo ancora tentando di disinnescare il detonatore.
We're still trying to defuse the detonator.
Quindi, per piacere, possiamo disinnescare la bomba?
So pretty please, can we defuse the bomb now.
Dicci una cosa "Ziv della Squadra Sminatori"... veramente vi insegnano a disinnescare le bombe?
Say, bomb squad, do they really teach you to dismantle bombs?
E io avrei dovuto disinnescare la bomba piu' grande di tutte.
And I'd have to defuse the biggest bomb ever.
Non penso proprio di essere tagliato per un lavoro, in cui si deve disinnescare una bomba, rubare un diamante e saltare giu' da un palazzo.
I don't think I'm really cut out for a job where you disarm a bomb, steal a diamond, and then jump off a building.
Non potete disinnescare la mina senza disattivare l'allarme.
You can't dismantle the land mine without setting off the alarm.
Che succedera' se non riusciremo a disinnescare la bomba?
What happens if we can't deactivate the bomb?
Fra 45 minuti, lanceranno i loro missili, a meno che voi non troviate un modo per disinnescare la bomba.
45 minutes, they'll launch their missiles, unless you can figure out how to defuse that bomb.
Potete andarvene, sacrificando vite innocenti per stare insieme, o disinnescare la bomba, e sacrificare il vostro amore... per sempre.
You can walk away, sacrificing innocent lives to stay together, or defuse the bomb and sacrifice your love forever.
Il passato di Harry e' un campo minato, ma io ho la mia bomba da disinnescare.
Harry's past is a minefield. But I've got my own ticking bomb to defuse.
Non ti paghiamo per disinnescare le bombe invece che farle esplodere?
Don't we pay you to disarm bombs rather than set them off?
E quanto ci vuole di solito per disinnescare una bomba?
And the disarming process, how long does that usually take?
Se quelle bombe sono state fatte con componenti comuni, aiuterebbe gli artificieri a disinnescare il dispositivo su cui si trova la Beckett.
If those bombs were made with any common components, it could help BDU deactivate the device that Beckett's on.
Non sono venuto per morire, sono venuto per disinnescare la bomba.
Oh, I didn't come here to die. I came here to defuse the bomb.
Dove hai imparato a disinnescare le bombe?
Where'd you learn to disarm bombs?
Sei stato mandato a disinnescare ordigni esplosivi ogni giorno per un anno intero.
You got sent down IED Alley every single day for a whole year.
Credo stia tentando di disinnescare la bomba da sola.
I think she's trying to disable the nuke herself.
Per disinnescare una bomba nucleare, sono il vostro uomo.
Defusing a nuclear bomb... I'm your guy.
Se riuscissimo a scoprire la fonte della minaccia, forse potremmo disinnescare la situazione prima che esploda.
If we could locate the source of the threat, perhaps we could defuse the situation before it escalates.
Puoi disinnescare una bomba, solo togliendo il detonatore.
The only way to disarm a bomb is to remove the trigger.
Una volta dentro, potremmo provare a smontare e disinnescare il dispositivo.
Once he's contained, we can attempt to disassemble and disarm the device.
Questo compito e' importante tanto quanto disinnescare le mine.
This task is as important as defusing mines.
Per il resto della settimana dovremo disinnescare 8 mine all'ora.
For the rest of the week we need to disarm eight mines an hour.
June, sono stato addestrato per disinnescare bombe al buio, usando solamente una spilla da balia e una caramella.
June, I've been trained to dismantle bombs in pitch black with nothing but a safety pin and a Junior mint.
Jack Bauer e la NEST sono gia' sul posto per disinnescare la bomba.
Jack Bauer and NEST are already on-site and disarming the bomb.
Tutte le fughe rocambolesche, e disinnescare bombe all'ultimo istante e spero tutti i migliori ingredienti dell'appostamento.
All the daring escapes and last-second bomb defusions and I would hope, all of the world-class stakeout mixes.
Chuck, mi sono innamorata di te molto, molto tempo fa... dopo che mi sistemasti il telefono e prima che cominciassi a disinnescare bombe coi virus del computer.
Chuck, I fell for you a long, long time ago-- after you fixed my phone and before you started defusing bombs with computer viruses.
Avete appreso tutti a disinnescare esplosivi improvvisati, ma... riuscite a farlo all'occorrenza?
What we like to call grace under fire. You've all been schooled in basic IED interdiction, but can you do it in a pinch?
La Cina e' tradizionalmente contraria alle nostre posizioni, ma se a Xiang Ping gli verra' data l'opportunita', lui potrebbe disinnescare la crisi.
Traditionally, China has been impervious to our concerns, but I believe Xiang Ping, given the opportunity, can and will help defuse this situation.
Morirai per colpa delle tue stesse granate al plasma, impossibili da disinnescare.
Dead by your own plasma grenades, impossible to defuse.
Ma cosi' abbiamo il doppio delle possibilita' di disinnescare l'ordigno.
Yeah, I know. But I've just doubled our chances of defusing that IED.
E' geniale, il virus potrebbe eludere il sistema e disinnescare la bomba.
The, the virus could circumvent the system and disarm the bomb.
Ha perso il braccio destro in Afghanistan tre anni fa cercando di disinnescare un IED.
Lost his right arm defusing an IED in Afghanistan three years ago.
Tranne trucchi su come insegnare a vostro figlio come disinnescare una bomba atomica, c'è una guida praticamente per ogni cosa.
Short of teaching your toddler how to defuse a nuclear bomb, there is pretty much a guide to everything.
Ci sono varie fasi ed è difficile capire quale fase occorre bloccare, come disinnescare una bomba.
There are many steps, and identifying which step to try to block is complex -- like defusing a bomb.
Durante il Master, iniziai a sviluppare una realtà aumentata, di ampia applicazione per aiutare il personale militare a disinnescare le mine in modo più sicuro.
While in grad school, I started developing an augmented reality, really broad application to help military personnel to deactivate land mines more safely.
La squadra che stava dando la caccia a questo IED si chiama squadra EOD, Sono gli artificieri delle forze armate, ovvero il corpo d'avanguardia usato dagli americani per disinnescare questi ordigni lungo le strade.
The team that was hunting for this IED is called an EOD team— Explosives Ordinance Disposal—and they're the pointy end of the spear in the American effort to suppress these roadside bombs.
0.92056703567505s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?