Dobbiamo superare la prova a cui Dio ci sottopone e dimostrare che l'umanita' e' ancora degna di essere salvata.
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving.
Dobbiamo superare il test di Dio e dimostrare che l'umanita' e' ancora degna di essere salvata, perche' noi siamo... i Messaggeri.
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. For we are the Messengers.
Che cosa stai cercando di dimostrare?
What are you trying to prove?
Voleva dimostrare che persino un uomo così integro come te poteva cadere.
He wanted to prove that even someone as good as you could fall.
E siccome era molto brava a nascondere la sua vera identita', non possiamo dimostrare il contrario.
And because she was so good at hiding her true identity, we can't prove otherwise.
Se sei in grado di dimostrare a sufficienza quanto sei pronto a impegnarti.
If you're able to sufficiently demonstrate, just how committed you are to a life of service.
Trascorsi due anni, Felice ebbe come successore Porcio Festo; ma Felice, volendo dimostrare benevolenza verso i Giudei, lasciò Paolo in prigione
But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
Dovete assolutamente trovare Cheng e il dispositivo, in modo da dimostrare ai cinesi che la responsabilita' non e' nostra.
It's imperative that you find Cheng and the override device, so that we can show the Chinese that we were not responsible.
b) a seguito di una richiesta motivata di un'autorità nazionale competente, fornire a tale autorità tutte le informazioni e la documentazione necessarie per dimostrare la conformità dell'apparecchiatura radio;
(b) on request from the competent national authorities, provide them with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of the product with the declared performance;
Non devi dimostrare niente a nessuno.
You don't have anything to prove to anyone.
Io... camminero' attraverso queste fiamme... per dimostrare che nelle mie parole c'e' la verita' di Dio!
I will walk through this fire to show I speak God's truth!
Qualora il trattamento sia basato sul consenso, il titolare del trattamento deve essere in grado di dimostrare che l’interessato ha prestato il proprio consenso al trattamento dei propri dati personali.
(1) Revocation of consent If the processing of the personal data is based on a given consent, you have the right to revoke the consent at any time.
Volevo solo dimostrare di aver ragione.
I just wanted to prove a point.
Un'altra opportunità per uno della Contea di dimostrare il suo valore.
Another opportunity for one of the Shire-folk to prove their great worth.
Quindi non arrivi con la sua rabbia per dimostrare qualcosa a se stesso.
So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself.
Ma prima devi dimostrare il tuo impegno verso la giustizia.
But first, you must demonstrate your commitment to justice.
Non stiamo cercando di dimostrare niente.
We're not trying to prove, demonstrate anything.
La mappa potrebbe dimostrare che Thomas Gates è innocente.
That map is a key to proving Thomas Gates' innocence.
Dobbiamo dimostrare al mondo che non eravamo tutti come lui.
Well, we have to show the world that not all of us were like him.
Dovrebbe essere richiesto ai migranti di superare un test di cittadinanza per dimostrare una comprensione di base della lingua, della storia e del governo del nostro paese?
Citizenship Test Should immigrants be required to pass a citizenship test to demonstrate a basic understanding of our country’s language, history, and government?
Dimostrare la comprensione delle parole del vocabolario in "La pericolosa partita" con la creazione di visualizzazioni.
Demonstrate your understanding of the vocabulary words in The Giver by creating visualizations.
Aveva dimostrato quello che aveva bisogno di dimostrare, a se stesso e a tutti quelli che dubitavano di lui.
He had proved what he needed to prove, to himself and anyone who doubted him.
b) su richiesta motivata di un'autorità nazionale competente, fornire a tale autorità tutte le informazioni e la documentazione necessarie a dimostrare la conformità dell'apparecchio o dell'accessorio;
(b) further to a reasoned request from a competent national authority, provide that authority with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of radio equipment;
Abbiamo creato questa dichiarazione sulla privacy per dimostrare il nostro impegno fermo e continuo nei confronti della privacy delle informazioni personali fornite da coloro che visitano questo sito.
We have created this privacy statement in order to demonstrate our firm and continuing commitment to the privacy of personal information provided by those visiting and interacting with this web site.
Dimostrare la comprensione delle parole del vocabolario in Maniac Magee con la creazione di visualizzazioni.
Demonstrate your understanding of the vocabulary words in The Sign Painter by creating visualizations.
In particolare, il titolare del trattamento dovrebbe essere tenuto a mettere in atto misure adeguate ed efficaci e dovrebbe essere in grado di dimostrare che le attività di trattamento sono conformi alla presente direttiva.
In particular, the controller should ensure and be obliged to be able to demonstrate compliance of each processing operation with the rules adopted pursuant to this Directive. Amendment 30 Proposal for a directive
Riuscirò a dimostrare che avete rubato la tecnologia della società di Seidel.
You think I won't go after you for stealing technology from Seidel's company?
b) a seguito di una richiesta motivata di un’autorità nazionale competente, fornire a tale autorità tutte le informazioni e la documentazione necessarie per dimostrare la conformità del prodotto;
further to a reasoned request from a competent national authority, provide that authority with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of the subsystem or the safety component;
L'attentatore e' l'unico modo per dimostrare che Brody e' innocente.
The bomber's the only way to prove Brody's innocent.
Il controller è responsabile di quanto riportato nel paragrafo 1 (“responsabilità”) e può dimostrare la conformità rispetto ad esso.
The controller shall be responsible for, and be able to demonstrate compliance with, paragraph 1 (‘accountability’).
Lo scopo della procedura è di dimostrare la tua registrazione e, se necessario, di informarti su un eventuale uso improprio dei tuoi dati personali.
The purpose of the procedure is to prove your registration and, if necessary, to clarify any possible misuse of your personal data.
d) la capacità di elaborare certificati, registri e rapporti atti a dimostrare che le valutazioni sono state eseguite.
(d) the ability required to draw up the certificates, records and reports to demonstrate that the assessments and the verifications have been carried out.
E' il momento di dimostrare la tua dedizione alla causa, tesoro.
This is where you get to prove your dedication to the cause. to the cause, darlin'.
Ho bisogno che lei mi aiuti a dimostrare la mia identità.
I need you to help me prove I'm me.
Bisognerebbe darle un'opportunita' di dimostrare la sua lealta'.
She should be given a chance to prove her loyalty.
Certo, perché tu non hai niente da dimostrare...
Right. 'Cause you got nothing to prove.
Sei solo un ragazzo che vuole dimostrare a se stesso di essere un uomo.
You're nothing but a boy trying to prove himself a man.
Per dimostrare a mio padre che io sono il figlio degno.
To prove to Father that I am the worthy son.
Per vincere la fanciulla dovranno dimostrare il loro valore nelle prove di forza o di armi dei giochi.
To win the fair maiden they must prove their worth by feats of strength or arms in the games.
Devi dimostrare che la testimonianza di Otto e' falsa.
You have to prove Otto's testimony was false.
Vorrei poter dimostrare il mio valore alla mia amata e a voi.
I would like the chance to prove my worth to my beloved. And to you.
Non hai nient'altro da dimostrare, ora ritorna alla navicella.
You have nothing more to prove. Now return to the ship.
Dimostrare la comprensione delle parole del vocabolario in La lettera scarlatta con la creazione di visualizzazioni.
Demonstrate your understanding of the vocabulary words in Jekyll and Hyde by creating visualizations.
b) a seguito di una richiesta motivata di un’autorità nazionale competente, di fornire a quest’ultima tutte le informazioni e la documentazione necessarie per dimostrare la conformità di un prodotto;
(b) further to a reasoned request from a competent national authority, provide that authority with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of the apparatus;
In alcuni casi, potremmo dimostrare di avere motivi validi e legittimi per il trattamento delle vostre informazioni, che prevalgono sui vostri diritti e sulle vostre libertà.
In some cases, we may demonstrate that we have compelling legitimate grounds to process your information which override your rights and freedoms.
In casi eccezionali, il tuo paese ospitante può espellerti per motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezza, ma solo se è in grado di dimostrare che rappresenti una minaccia grave.
In exceptional cases, your host country can deport you on grounds of public policy or public security - but only if it can prove you represent a serious threat.
Ed egli disse: "Lo posso dimostrare.
And he said, "I'll prove it.
E, quel che è peggio, non avere un modo semplice per accorgecene Perchè nelle illusioni ottiche possiamo facilmente dimostrare gli errori mentre nelle illusioni cognitive è molto, ma molto più difficile dimostrare alla gente gli errori.
And worse -- not having an easy way to see them, because in visual illusions, we can easily demonstrate the mistakes; in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate the mistakes to people.
Potete dimostrare di avere autorità legale su quel documento?
Can you show that you had legal authority over that document?
1.781238079071s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?