12:25 Poiché io sono l’Eterno; qualunque sia la parola che avrò detta, ella sarà messa ad effetto; non sarà più differita; poiché nei vostri giorni, o casa ribelle, io pronunzierò una parola, e la metterò ad effetto, dice il Signore, l’Eterno".
25 Since I Jehovah will speak: And the word which I shall speak, I will also perform; It shall no longer be prolonged: Since in your days, O exasperating house, The word which I shall speak, I will perform, says the Lord Jehovah.
Ho dimenticato di chiederle che assoluzione vuole: provvisoria, definitiva o differita?
I forgot to ask you what kind of acquittal you want. Ostensible, or definite acquittal or deferment?
Le ho detto l'assoluzione provvisoria o differita.
I told you ostensible acquittal, or indefinite deferment.
Pensa che un'assoluzione differita le convenga di più?
You think a deferment would suit you any better, do you? Well I... couldn't really say.
I ladri che praticano la stangata differita sono diversi nella vita privata.
WOMAN: Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians.
8 Tasto “PARTENZA DIFFERITA” F Questo tasto permette di programmare l’ avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
8 E 9 F “DELAY START” button H “STAIN VANISH” Button This button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
Per favorire la reciproca fiducia, l’applicazione delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative adottate per assicurare la conformità alla presente direttiva dovrebbe essere differita.
To foster mutual trust, the application of the laws, regulations and administrative provisions adopted to ensure compliance with this Directive should be deferred.
L'assistenza giudiziaria reciproca può essere differita dallo Stato Parte richiesto a motivo del fatto che interferirebbe con un'indagine, azione penale o procedimento giudiziario in corso.
Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding.
Vedilo come un esercizio di gratificazione differita.
Consider it an exercise in delayed gratification.
Speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
25 Poiché io sono l’Eterno; qualunque sia la parola che avrò detta, ella sarà messa ad effetto; non sarà più differita; poiché nei vostri giorni, o casa ribelle, io pronunzierò una parola, e la metterò ad effetto, dice il Signore, l’Eterno".
25 For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, said the Lord GOD.
Il numero di accesso per la trasmissione in differita è (888) 203-1112 (numero verde) o (719) 457-0820.
CET. The dial-in numbers for the rebroadcast are (888) 203-1112 (toll-free) or +1 (719) 457-0820.
E' per il programma di pensione differita.
It's about the deferred pension program.
La differita si applica a qualsiasi servizio di trasmissione, blog, post su social media e piattaforme di streaming.
This delay applies to all/any live reporting, blogs, social media posts and live streaming platforms.
Questo valore è denominato attività fiscale differita (DTA).
This value is called a deferred tax asset (DTA).
B3 Tasto “partenza differita” Questo tasto permette di programmare l’ avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
B2 delay start button This button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
È opportuno prevedere un’applicazione differita del presente regolamento per agevolare la transizione verso il nuovo sistema e dare a tutti gli operatori e agli Stati membri il tempo necessario per adeguarvisi.
It is appropriate to provide for a deferred application of this Regulation so as to facilitate the smooth transition to the new system and to allow all operators and Member States time to adapt to it.
Fissato individuando tali casi e omettendo le corrispondenti chiavi secondarie dall'ottimizzazione della creazione di chiave differita.
Fixed by detecting such cases and omitting the corresponding secondary keys from deferred key creation optimization.
Tutti i canali sportivi sono in differita di 5 minuti.
The sports channels are all on a local five-minute delay.
Il video e' in differita e non l'abbiamo ancora presa, ma ci stiamo avvicinando.
It was on a time delay we don't have her yet, but we're closing in.
Anziche' una diretta mi faro' fare un riassunto dalla Cuddy con 20 minuti di differita.
Instead of a live stream, I'll get a recap from Cuddy 20 minutes later.
Mi servono 6 schermi piatti, apparecchi satellitari professionali, e un software per trasmettere video in differita.
I'll need a half dozen flat screens, professional satellite equipment, and video-delaying software.
Ma credevo ci fosse una differita di qualche secondo, o cose simili.
But I thought it was like a seven-second delay or something.
Fornisce la riproduzione differita e la registrazione dell'aria per un determinato periodo di tempo, consente di assegnare combinazioni arbitrarie per attivare il microfono.
Provides deferred playback and recording of the air for a specified period of time, allows you to assign arbitrary combinations to activate the microphone.
L'applicazione dei tenori massimi degli integratori alimentari deve essere pertanto differita.
The application of the maximum levels for food supplements should therefore be deferred.
F Tasto PARTENZA DIFFERITA Questo tasto permette di programmare l’ avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
“DELAY START” button F This button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
La delegazione dell'Unione europea terrà conferenze stampa regolari accessibili sia in diretta che in differita su www.unfccc.int.
The EU delegation will hold regular press briefings which will be streamed both live and "on demand" at www.unfccc.int.
Ma se ogni occhio dovrà vederlo, e se solo gli occhi spirituali percepiranno la sua presenza, allora la sua venuta dovrà essere a lungo differita.
But if every eye is to behold him, and if only spiritual eyes are to discern his presence, then must his advent be long deferred.
Colui che ferisce il personaggio di un altro con bugie e calunnie a sua volta soffrirà delle falsità degli altri, sebbene la pena possa essere differita.
He who injures another’s character by lies and slander will in turn suffer from the falsehoods of others, though the penalty may be deferred.
Dalla fine del 2009 la direttiva AVMS invita inoltre a promuovere opere europee nei servizi su richiesta, quali, per esempio i servizi di video-on-demand e di "visione in differita" (catch-up TV), senza fissare livelli minimi specifici.
Since the end of 2009, the AVMS Directive also calls for the promotion of European works in on-demand services (for example, video-on-demand and catch-up TV) without setting specific minimum levels.
28 Perciò di' loro: Così parla il Signore, l'Eterno: Nessuna delle mie parole sarà più differita; la parola che avrò pronunziata sarà messa ad effetto, dice il Signore, l'Eterno'.
28 Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
Il 50% della retribuzione variabile (differita e non differita) deve consistere di quote o azioni di fondi d'investimento gestiti dalla Società o strumenti analoghi.
50% of variable compensation (deferred and non-deferred) has to consist of units or shares of investment funds managed by the Company or comparable instruments
12:28 Perciò di’ loro: Così parla il Signore, l’Eterno: Nessuna della mie parole sarà più differita; la parola che avrò pronunziata sarà messa ad effetto, dice il Signore, l’Eterno".
12:28 Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: There shall none of my words be deferred any more, but the word which I shall speak shall be performed, saith the Lord Jehovah.
Se la sua perniciosità sarà immediatamente prodotta o differita a lungo dipenderà dalla composizione della bevanda e dalla proporzione e dal potere dello spirito dell'alcool nel composto.
Whether its perniciousness will be immediately produced or long deferred will depend on the compounding of the drink and proportion and the power of the spirit of alcohol in the compound.
Ma nonostante tutto ciò essi permanevano nella schiavitù e la liberazione era differita.
But in spite of all this they lingered on in bondage, and deliverance was deferred.
In relazione ai beni personali ed a quelli in comunione differita, il coniuge proprietario può compiere tutti gli atti di amministrazione e di disposizione (articolo 185 del codice civile).
As for personal property and deferred community property, the owner will be able to conduct all acts of administration and disposal alone (Art. 185 CC).
L’ESMA monitora l’applicazione di tali piani per la pubblicazione differita delle operazioni e presenta una relazione annuale alla Commissione sulle loro modalità di applicazione effettiva.
ESMA shall monitor the application of those arrangements for deferred trade-publication and shall submit an annual report to the Commission on how they are used in practice.
I beni acquisiti dai coniugi dopo il matrimonio in forma individuale o congiunta sono parte integrante della comunione, ad eccezione dei beni personali e dei beni inclusi nella comunione differita (articolo 177 del codice civile).
Property acquired by the spouses after their marriage, whether individually or together, forms part of the community property, with the exception of personal property and property which falls into the deferred community of property (Art. 177 CC).
Come mostrare una passività fiscale differita?
How to show a deferred tax liability?
In deroga al paragrafo 1 la comunicazione delle informazioni in questione o di una parte di esse, tranne le informazioni di cui al paragrafo 1, lettere a), b) e d) può essere differita per il tempo necessario a fini statistici.
By way of derogation from paragraph 1, the provision of information or part of it, except for the information referred to in paragraph 1(a), (b) and (d), may be deferred as long as this is necessary for statistical purposes.
Il richiedente può chiedere che la pubblicazione sia differita per un periodo di 30 mesi a decorrere dalla data di deposito, al fine di proteggere le informazioni sensibili.
The applicant may request that publication be deferred for a period of 30 months from the date of filing in order to protect sensitive information.
Essa non si limita nemmeno alla comunicazione lineare, ma si estende alla messa a disposizione del contenuto per una ricezione differita nel tempo.
Nor is it limited to linear communication, but extends to making content available for reception over a period of time.
Quali sono i motivi per cui potrebbe essere "differita"?
What are some reasons why it might be “deferred”?
Una porzione rilevante della retribuzione variabile complessiva viene differita sotto forma di incentivi a lungo termine
A significant partof the total variable compensation is deferred into long-term incentive awards
2.2101979255676s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?