Utilizzando questo sito web vi dichiarate d’accordo con l’elaborazione dei dati acquisiti su di voi da parte di Google nel modo precedentemente descritto e per la finalità precedentemente menzionata”.
By using this site you agree to the processing of data about you by Google in the manner described, and agree to the aforementioned purpose.
Dichiarate lo scopo che vi ha condotto qui.
State the purpose of your visit here.
«Dichiarate: i suoi discepoli sono venuti di notte e l'hanno rubato, mentre noi dormivamo
saying, "Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept.
Dichiarate l'imputato alla sbarra, Leonard Vole Stephen... colpevole o non colpevole dell'omicidio di Emily Jane French?
Do you find the prisoner at the bar, Leonard Stephen Vole, guilty or not guilty of the murder of Emily Jane French?
Sono entrate non dichiarate ottenute tramite un'operazione illegale.
This is unreported income gained from an illegal venture.
Se vi dichiarate innocenti rimarrete in galera tutta la vita.
You and your code plead not guilty. You'll be in jail for life.
Trasportato in ospedale in Alaska, le sue condizioni sono state dichiarate stabili.
The man was airlifted to a hospital in Alaska, where he was listed in stable condition.
Per favore, dichiarate la natura dell'emergenza medica.
Please state the nature of the medical emergency.
"Si dice che le loro navi siano equipaggiate con armi da subspazio isolitico dichiarate illegali dal secondo accordo di Khitomer".
Their ships are rumored to be equipped with isolytic subspace weapons outlawed by the Second Khitomer Accord.
Ma le loro paure vennero dichiarate deprimenti e liquidate.
But their concerns were dismissed as "depressing. "
E'ra urunione di baldracche dichiarate, vecchi rottami che sapevano che non avrebbero mai trovato di meglio.
It was a reunion of avowed tramps, old rutters who knew they'd never have it as good with anybody else.
Con quelle dichiarate ci sono state 56 morti nella 1408.
All told, there have been 56 deaths in 1408.
Finora, almeno 8 persone sono state dichiarate morte e si crede che altre siano ancora intrappolate all'interno.
So far, at least 8 people have been confirmed dead with dozens more believed to be trapped inside
E per quanto riguarda ie verità dichiarate, be', è una cosa impossibile perchè, come tutti sanno, i ratti non parlano.
And as far as telling the truth is concerned, well, that's impossible because, as everyone knows, a rat can't talk.
Adesso, la vostra firma qui che dichiarate che e' tutta la verita'.
Now, your signature here means that you swear it's all truthful.
Il legale della sua azienda lo incarico' di segnalare qualsiasi proprieta' non dichiarate dai committenti.
The compliance officer at his firm asked him to flag any undisclosed ownership in securities positions.
Dato che entrambe le figlie del Re sono state dichiarate illegittime e non possono regnare, dobbiamo sperare che la regina concepisca velocemente.
Since both the King's daughters have been declared illegimate and unfit to rule, we must trust the queen to conceive a child quickly.
c) procedure atte a garantire la correttezza e la regolarità delle spese dichiarate;
(c) procedures for ensuring the correctness and regularity of expenditure declared;
Con l’utilizzo di questo sito web vi dichiarate d’accordo con l’elaborazione dei dati ricavati su di voi da Google nel modo sopra descritto e per lo scopo menzionato sopra.
By using this website, you declare yourself to be in agreement with the processing of the data relating to you and collected by Google in the manner and for the purpose described above.
Cliccando su "ok" e/o continuando ad usare il sito, dichiarate il vostro consenso al salvataggio dei cookie sul vostro dispositivo.
By continuing to use this site, you give your consent to our use of cookies for analytics, personalization
Dichiarate la vostra taglia esatta sul modulo.
State your correct size on the form.
Tramite l'uso di questo sito web vi dichiarate d'accordo con l'elaborazione dei dati rilevati su di voi da parte di Google nella modalità descritta precedentemente e per lo scopo indicato in precedenza.
By using this website, you consent to the processing of data about you by Google in the manner and for the purposes set out above.
Rinfoderate la ferraglia e dichiarate le vostre intenzioni!
Holster your hardware and declare your intentions.
Cosa dichiarate nel caso dello Stato dell'Indiana contro Joseph Palmer... per l'accusa di omicidio di primo grado?
What say you in the matter of the State of Indiana v. Joseph Palmer... on the charge of murder in the first degree?
Ordunque, primo giurato, come dichiarate l'imputata, Lizzie Andrew Borden?
What say you, Mr. Foreman, in the charge against Lizzie Andrew Borden?
Avrebbe dovuto sapere o imparare tutto questo al fine di prenderci in giro, come dichiarate che ha fatto.
He would have to know or learn all of this... in order to fool us as you assume he did.
47 persone sono state dichiarate disperse nello schianto... e con loro anche la cura.
47 people lost in the crash... along with the cure.
Se vi dichiarate colpevoli, il giudice sospendera' ogni richiesta di reclusione.
If you all plead guilty, the Judge is willing to suspend any prison time.
Come abbiamo gia' detto, vi chiedera' come vi dichiarate, direte 'colpevole' e tutto sara' presto finito.
Just like we talked about, he'll ask what you plead, you say guilty, and this will be over quick enough.
Dichiarate il vostro nome, prigione e crimine.
State your name, prison and crime.
E se entrambe dichiarate in tribunale che Tanjo ha pagato tangenti a quest'uomo... allora il suo nome verra' registrato e l'ONU dovra' fare qualcosa.
And if you both say in a court... that Tanjo has been taking payoffs from this man... then his name will go on record and the UN has to do something.
E se fanno una verifica contabile alla mia azienda, e scoprono che io e Walt per comprarla abbiamo pagato quasi un milione di dollari di vincite da gioco d'azzardo non dichiarate, andremo in prigione e tu sarai gia' la' ad aspettarci.
And if they audit my business, find out that Walt and I paid for it with close to a million dollars in untaxed gambling winnings, we will go to prison, where you will already be.
SouthJet 227, qui Atlanta, dichiarate emergenza?
SouthJet 2-2-7, Atlanta, say your digits, are your declaring emergency!?
Dichiarate le vostre condizioni prima che ci puntino contro i cannoni.
State your terms before they turn those cannons onto us.
In tutto il mondo, l'80 per cento delle scorte ittiche sono state dichiarate totalmente sfruttate o ipersfruttate.
Worldwide, 80% of commercial fish stocks have been declared fully exploited or overexploited.
Squadroni della morte, vittime civili non dichiarate, innumerevoli incidenti di fuoco amico!
Death squads, unreported civilian casualties, countless incidents of friendly fire.
Utilizzando il nostro sito web dichiarate di accettare e acconsentire all’utilizzo dei cookies.
By continuing to use the site, you agree to this use of cookies and data.
g) mantenere una contabilità informatizzata delle spese dichiarate alla Commissione e del corrispondente contributo pubblico versato ai beneficiari;
7. maintaining accounting records in a computerised form of expenditure declared to the Commission and the corresponding public contribution paid to the beneficiaries;
5 L’allegato alla stessa direttiva contiene un elenco indicativo delle clausole che possono essere dichiarate abusive.
5 The Annex to that directive contains an indicative list of terms which may be regarded as unfair.
Sottoscrivendo un ordine, dichiarate che i prodotti richiesti non saranno utilizzati in modo illecito.
By placing an order, you represent that the products ordered will be used only in a lawful manner.
Accettando il presente Contratto, dichiarate di comprendere e accettare quanto sopra.
By accepting this Agreement, you represent that you understand and agree to the foregoing.
Non tutte le informazioni su un personaggio saranno esplicitamente dichiarate dal narratore / autore; alcune informazioni vengono apprese attraverso azioni e dialoghi.
Not all information about a character will be explicitly stated by the narrator/author; some information is learned through actions and dialogue.
Nel 2009 Zipcar ha preso 250 persone da 13 città - tutte auto-dipendenti dichiarate e alla prima esperienza di car sharing - e ha chiesto loro di consegnare le chiavi della loro auto per un mese.
In 2009, Zipcar took 250 participants from across 13 cities -- and they're all self-confessed car addicts and car-sharing rookies -- and got them to surrender their keys for a month.
Li dichiarate come astrazioni e usate la logica.
You state them as abstractions and you use logic on them.
Citazione: "Tre persone sono state colpite alla nuca e dichiarate morte sulla scena."
Quote: "Three people were shot in the back of the head and confirmed dead on the scene."
E allora ecco un gruppo di invertite dichiarate, giovani donne che amano la musica del passato che una volta si sentiva in quella regione, dalla Macedonia alla Bosnia, dalla Serbia alla Slovenia.
So enter a group of out dykes, young women who love the old music that once spread across that region from Macedonia to Bosnia, from Serbia to Slovenia.
2.9756760597229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?