Translation of "deforme" in English


How to use "deforme" in sentences:

Ma mai avevo incontrato un essere così deforme come questo.
I have never seen such a perverted, degraded version of a human being.
Mai visto un uomo tanto deforme!
I ain't seen nothing like you before.
Forse un pervertito o un bambino deforme.
Maybe it was a pervert or a deformed kid.
Ha riscritto la storia per ritrarre il suo predecessore, Riccardo III, come un maniaco deforme che uccise i suoi nipoti nella torre.
He rewrote history to portray his predecessor, Richard III, as a deformed maniac who killed his nephews in the Tower.
È il bambino di un uomo deforme.
It's the child of a man who is deformed.
Chiudi quel becco deforme e lascia fare a me!
For once, you're gonna shut your deformed face and you're gonna let me do my stuff!
Tu sei deforme... sei gobbo e brutto -... sono deforme... e sono brutto.
You are deformed -l am deformed -And you are ugly -And I am ugly
Questa è una zampa deforme di quel mostro della laguna nera.
This ain't a hand. This is a fucking deformed Creature from the Black Lagoon's claw...
Fa' vedere a tutti la tua orribile faccia deforme.
Show the world your horrid, lumpy face!
Modello, in greco, significa palla deforme d'argilla.
The Greek word "model" means misshapen ball of clay.
Il mio è deforme, non capivo dove mettere il filo.
Mine's deformed. I couldn't figure out the string.
L'attentato alla mia vita... mi ha lasciato sfigurato e deforme.
The attempt on my life... has left me scarred and deformed.
Quel figlio era deforme, ed é stato tenuto lontano dagli altri.
The child was deformed, he was kept away from the others.
E' deforme Chapuys, un unghia in piu' sulla mano sinistra, e per nasconderla prova sempre grande dolore.
She's deformed Chapuys, an extra fingernail on her left hand, which she is always at great pains to conceal.
Ok, ma ha anche trasformato Suresh in un deforme.
Okay, but it also turned suresh into a freak.
Pensavo che stavate scherzando... quando avete detto di avere un figlio deforme nel seminterrato.
I thought you were joking... when you said you had an inbred son who lives in your basement.
Sei un aborto dell'umanita' tristemente deforme, e ti atteggi ad avanzo di galera.
You're a sadly deformed excuse for humanity... posing as some sort of prison garbage.
Materiale acciaio tondo per cemento armato/12mm barra d'acciaio deforme/barre di ferro per la costruzione di cemento per la costruzione in metallo
Transaction Level Add to Compare material steel rebar/12mm deformed steel bar/iron rods for construction concrete for building metal
Sei un essere deforme, una piccola creatura disgustosa, piena d'invidia, lussuria e di inganni di basso conio.
You are an ill-made, spiteful little creature full of envy, lust, and low cunning.
Una creature deforme piena di lussuria.
A drunken little lust-filled beast. - More than once.
Acciaio tondo per cemento armato, barra d'acciaio deforme, barre di ferro per la costruzione/cemento/building
Contact Supplier steel rebar, deformed steel bar, iron rods for construction/concrete/building
Un colpo di pistola gli mancò di poco l'occhio, e lo rese un reietto deforme.
A pistol shot just missing his eye, rendering him a misshapen wretch.
Potrebbe essere... un umano deforme, oppure qualche tipo di... manufatto sacro.
It could be a deformed human or some sort of manufactured religious artifact.
Il segno di una nascita deforme.
The sign of a monstrous birth.
Potevo sentire l'odore della bambina... morta e deforme nel grembo della madre.
I could smell the baby, floating dead and malformed in her mother's womb.
Qualunque cosa quel povero bambino deforme sia, siete voi il vero mostro.
Whatever that poor stone child may be, you are the true monster!
Come una creatura deforme, sarebbe stato meglio se non fossi mai nato.
Like that monstrous birth, it were better had I never been born.
Sai, Jeffrey, lo aspetta una dura lotta contro la neurofibromatosi, che lo trasformerà in una bestia contorta e deforme.
You see, Jeffrey here... has a fight ahead of him with neurofibromatosis. And that's gonna turn him into a writhing, crooked beast.
Un essere umano con la colonna vertebrale deforme e' tenuto prigioniero contro la sua volonta'.
A human being with a spinal deformity is locked up against his will.
La creatura più terribile e deforme mai vista prima nel deserto.
The most hideous and deformed creature to ever roam the desert.
La creatura più terribile e deforme?
The most hideous, deformed creature to roam the desert?
La malattia l'ha resa deforme e orribile.
The sickness has left her deformed and hideous.
Avete inviato lo schizzo di... un feto deforme nato morto.
You sent a sketch of a... um, a... a misshapen stillborn fetus.
E' diventato deforme, ha solo un occhio.
He's been deformed. He's got one eye.
Il suo naso... si sistemera' come... uno stivale deforme, ma dovra' farsene una ragione.
His nose is gonna heal up like a crooked boot, but he's gonna have to accept that.
Guardano me, e vedono un piccolo mostro deforme.
They look at me and they see a misshapen little beast.
Quando ero piccola, a mio padre piacevano due cose... l'alcol... e picchiare la sua figlia deforme.
Growing up, my father liked two things: booze and beating his deformed daughter.
Quanto di più turpe e deforme, quanto c'è di più vero in noi!
All the alien, ugly things! All the things we really are!
Prima ci provi con una ragazza e poi la chiami deforme.
First you proposition a girl, and then you call her deformed.
Sto facendo uno sforzo, uno sforzo a non tirar fuori il mio rene deforme e infilarglielo giu' per la gola.
I am making an effort. An effort not to tear out my deformed kidney and cram it down her throat.
Lentamente la creatura diventava storpia e deforme.
Gradually, the creature was crippled...and twisted.
Ora te lo do io il tuo paparino, razza di coglione deforme.
I'll give you your fuckin' daddy, you deformed douche.
Poiché Richard era nato deforme, questo suggerirebbe che fosse nato malvagio e che non fosse una scelta.
Because Richard was born deformed, this would suggest that he was born evil, and that it was not a choice.
Acciaio tondo per cemento armato, barra d'acciaio deforme, barre di ferro per la costruzione/calcestruzzo
Cheap Price steel rebar, deformed steel bar, iron rods for construction/concrete
Ho quindi costruito un bambolotto, sono andato nel villaggio e ho fatto finta che fosse un bambino nato deforme. Lì ho trovato i tizi che uccidono i bambini.
So I built a prosthetic baby, and I went into the village, pretended as though this baby had been born with a deformity, and here was the guys who do the killing.
Il disgusto rende una persona subumana, mostruosa, deforme, moralmente deforme.
Disgust paints the person as subhuman, monstrous, deformed, morally deformed.
Purtroppo abbiamo anche lo stereotipo "il deforme è cattivo".
Unfortunately, we also have a "disfigured is bad" stereotype.
perché nessun uomo che abbia qualche deformità potrà accostarsi: né il cieco, né lo zoppo, né chi abbia il viso deforme per difetto o per eccesso
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
3.0980269908905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?