Translation of "colpo" in English


How to use "colpo" in sentences:

Mi avete fatto prendere un colpo.
Gave me a bit of a start there.
Mi ha fatto prendere un colpo!
You scared the hell out of me.
L'agente Mulder è morto ieri notte per un colpo di pistola alla testa che si sarebbe tirato lui stesso.
Agent Mulder died late last night from an apparent self-inflicted gunshot wound to the head.
La luce è scomparsa e di colpo sono apparse migliaia di persone!
The light is gone and there are suddenly thousands of people.
Street ha subito un colpo durissimo.
Looks like a gigantic hit on Street.
Mi hai fatto prendere un colpo.
You scared the living hell out of me.
Vuoi fare un colpo di stato e spodestare tuo fratello?
So, you want to have a coup and oust your own brother?
Hai avuto un colpo di fortuna.
I reckon you've landed on your feet.
L'ha detto per fare colpo e portarti a letto?
Do you think he said that to impress you, try to get you to go to bed with him?
Ci hai fatto prendere un colpo.
You scared the hell out of us, man.
Mi hai fatto prendere un colpo!
You scared the shit outta me!
E' stato un colpo di fortuna.
The pretest? The pretest was a fluke.
Fammi vedere il tuo colpo migliore.
Hit me with your best shot!
È stato un colpo di fortuna.
It was a small price to pay to live forever.
Ha preso un brutto colpo alla testa.
Well, he took a pretty bad blow to the head.
Vuoi fare colpo su di lei?
Are you trying to impress her?
Volevo fare colpo su di te.
I was trying to impress you.
Mi ha fatto venire un colpo.
Gave me a heart attack then.
Ci ha fatto prendere un colpo.
Surprised the shit out of us.
Qui il colpo di martello cadrà con più violenza.
Here the hammer stroke will fall hardest.
Tu hai un colpo soltanto e noi non possiamo morire.
You've only got one shot, and we can't die.
Sono dieci anni che conservi quel colpo e sei riuscito a sprecarlo.
Ten years you carry that pistol and now you waste your shot.
Volevo far colpo su di te.
So I wanted to impress you.
Mi ha fatto prendere un colpo.
Scared the wits out of me!
E questa prospettiva dev'essere certamente allettante per chi ha pensato il colpo.
Now that's got to be appealing to whoever who put out this hit.
Abbiamo avuto un colpo di fortuna.
We've just had a bit of good luck.
Arma molto lenta con 1 colpo/i (Acqua)
Laestrygos' Harp Harp Very Slow 1 Strike Weapon (Water)
Il Trenbolone è uno steroide a lungo termine che necessita solo di un colpo in una settimana.
The Trenbolone is a long-term steroid which requires only one injection in a week.
Tutte le informazioni tecniche sul prodotto interessato a colpo d'occhio sono riportate nella scheda informativa del prodotto.
WPU1550A Info material Product Information Sheet All of the technical information on this product at a glance on our Product Information Sheet
Il Trenbolone è uno steroide a lungo termine che richiede solo un colpo in una settimana.
The Trenbolone is a durable steroid which needs just one injection in a week.
Il Trenbolone è uno steroide durevole che ha solo bisogno di un colpo in una settimana.
The Trenbolone is a long-term steroid which requires only one shot in a week.
Il Trenbolone è uno steroide a lungo termine che ha solo bisogno di un colpo in una settimana.
The Trenbolone is a durable steroid which requires only one shot in a week.
Ciò comporta che richiede più di un colpo al giorno.
This causes requiring more than one injection a day.
Mi hai fatto venire un colpo.
Oh! You scared the toots outta me.
E' stato un colpo di fulmine.
It was love at first lightning.
Mi hai fatto venire un colpo!
Until I had a heart attack because of you.
Dio, mi hai fatto prendere un colpo.
God, you scared the shit out of me.
7.3761749267578s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?