Translation of "coccolarmi" in English

Translations:

cuddle

How to use "coccolarmi" in sentences:

A volte ho come l'impressione di mentire a me stessa, di coccolarmi da sola.
Sometimes I have an impression that I'm lying alone, I'm cuddling myself.
Oh, nessuno riuscirebbe mai a coccolarmi come Daisy.
Oh, nobody could snuggle like Daisy.
Io invece sto qui a coccolarmi la mia nuova fantastica macchina davanti a lei.
And here I am, rubbing my fabulous new car in her face.
Quando mamma torno' a casa, continuava a coccolarmi e a dirmi che mi voleva bene.
When Mum came home, she kept cuddling me and telling me she loved me.
Trascorro una settimana meravigliosa, tutta intenta a coccolarmi la nipotina.
I spend a great week taking care of my baby grand-daughter.
Quindi magari puoi coccolarmi, per riscaldarmi un po'.
So maybe you can spoon me, warm me up a little.
Smettila di coccolarmi e di volermi portare a passeggio.
Stop with the petting and -- and the walks.
Vado a coccolarmi con la mia ragazza preferita.
I'm gonna go snuggle with my best gal.
Ti ho spinto via quando hai provato a coccolarmi, pensavo che avrei avuto molte più possibilità di farlo.
I pushed you away when you tried cuddling me, I thought I would have so many more chances to do that.
Ieri ho passato la domenica in compagnia di alcuni amici in provincia di Cuneo, dove ho potuto coccolarmi per bene Lilly, questa cagnolina di Labrador!
Continue Riding.../ this my sunday in the company of some friends in the province of Cuneo, where I could cuddle good for Lilly, this dog of labrador!
Siete tornati tardi, ne ho approfittato per coccolarmi un po'.
You are back so late, I decided to have a little me time.
Mi piace coccolarmi con gli uomini e molto altro.
I like spooning with a man. I like doing much more.
Io voglio coccolarmi e collegarmi emotivamente con te.
I want to cuddle and connect emotionally with you.
Tu, ieri sera, non ti preoccupavi di coccolarmi e connetterti emotivamente con me quando mi hai lasciato per quella sgualdrina di vodka imbevuta.
You didn't care about cuddling and emotional connection last night when you left me for that vodka-soaked trollop.
Se ti importasse davvero, smetteresti di coccolarmi come uno zio inquietante.
Well, if you really cared about me, you'd stop cuddling me like a creepy uncle.
Ok... la verita' e' che... quando e' Jenna a coccolarmi, se ne sta li' immobile.
Okay. The truth is... when Jenna cuddles me, she just lies there.
Tu mi sai di una che potrebbe coccolarmi a lungo.
You look like you could cuddle me long time.
Intendevo coccolarmi e regalarmi quella buonissima crema CC di Erborian di cui vi ho parlato la settimana scorsa.
I intended to pamper myself and treat myself with the delicious Erborian CC cream of which I spoke last week.
Sei l'unica con cui adoro coccolarmi tra le coperte.
You're the one that I love to curl up with at night.
E non coccolarmi come un bambinetto.
And don't coddle me like a child.
Non riesco a dormire cosi', Lois, ho bisogno qualcuno con cui coccolarmi.
I can't sleep like this, Lois. I need someone to cuddle with.
Sai, anche a me manca coccolarmi con te.
'Cause, you know, I missed cuddling with you, too.
Pensavo intendessi un coniglio. - Puoi coccolarmi.
I thought you meant a new rabbit.
Non ti chiederò di coccolarmi, d'accordo?
I'm not gonna ask you to cuddle me, okay?
Quel che posso fare e' cercare di coccolarmi un po', volando a Disneyland ogni weekend.
All I can do is try to make myself feel a little better by flying to Disneyland on the weekends.
Io vado a coccolarmi la carne.
I gotta go take care of my meat.
Pagare le bollette, preparare la colazione e impacchettarmi il pranzo. Fare i compiti con me e coccolarmi tutte le sere. Come fa la mamma.
Pay bills, make breakfast, and pack nut-free lunches, do homework with me, cuddle me in every night, just like mom does.
D’inverno adoro coccolarmi e accoccolarmi in abiti caldi e super morbidi come la maxi sciarpa che propongo in questo Outfit, acquistata su Asos, non appena vista.
In winter I love to cuddle and curl up in a warm and super soft clothes like maxi scarf that I propose in this Outfit, I bought on Asos, not just seen.
Adoro coccolarmi sotto le coperte con il ragazzo o la propria amica, ma attenzione a non crollare dal sonno.
I love to cuddle under the covers with the boy or my friend, but be careful not to collapse from sleep.
Sto trascorrendo qualche giorno al mare ed è meraviglioso avere un clima più temperato che mi permette di coccolarmi al sole e indossare qualcos’altro dai soliti cappotti, cappelli e guanti.
I’m spending a few days by the sea and it’s wonderful to have a warmer temperatures and be able to wear something different from coats, hats and gloves.
Non posso resistere agli uomini che sanno come trattare una signora come me, prendermi in giro e coccolarmi
I can't resist men who know how to treat a lady like me, tease and pamper me.
Ogni sera, prima di andare a letto, non posso non bermi una buona tazza di tè e coccolarmi con la dolcezza del miele..tanto miele!
Sara Every night, before go to bed, it's a routine for me drink a cup of tea with a lot of sweet honey!
Ma oltre a tutto questo mi piace cambiare i prodotti che uso, coccolarmi di più e usare colori più scuri.
But besides all this, I like to change the products I use, pamper myself more and to use darker colours.
Potrei continuare con i 24+24 esseri alati della Puerta del Sol (Fig.8), risalente a 10-12mila anni fa, o coccolarmi con le ruote mnemoniche di Giordano Bruno, che utilizzano 24 lettere (Fig.9).
I could go with the 24 +24 winged creatures of the Puerta del Sol (Fig. 8), dating back to 10-12 thousand years ago, or cuddle with wheels mnemonic of Giordano Bruno, who use 24 letters (Fig.
1.2889142036438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?