Translation of "cuddle" in Italian


How to use "cuddle" in sentences:

The Rum Tum Tugger Doesn't care for a cuddle
Tiremmolla Delle coccole fa a meno
Jody only wants to cuddle and do it like missionaries.
Jody vuole solo coccolarsi e farlo nel classico modo.
"Never let a girl be master for the sake of a cuddle and a kiss
"Non lasciarti ammaliare da una coccola e un bacio
It's your mother's bridge night, so I came into the city for a Moni-cuddle.
Tua madre sta giocando a bridge, così sono venuto a " monicoccolarti" un po'.
As long as we cuddle afterwards.
Se poi "mettiamo su capanna", però.
Now Burt, you promise me you're going to pop in on your way back... because I can always use another little cuddle.
Mi hai promesso di fare una capatina al ritorno per un altro po' di coccole.
After I'm done working out with The Master, I'll rent some movies, and we'll cuddle around the TV like old times, OK?
Dopo che ho finito col Maestro, noleggero' qualche film e ci faremo le coccole davanti la TV come ai vecchi tempi, okay?
No, no, I'd much rather cuddle.
No, no. Preferisco di gran lunga coccolarci.
You don't compensate a working girl so you can cuddle after.
Nessuno paga una professionista per poterle fare le coccole, dopo.
You know, we could always just cuddle, Castle.
Sai, Castle, potremmo sempre coccolarci un po'.
Andre Hannan lacked the strength to cuddle those victims with his bare hands.
Andre Hannan non è abbastanza forte per coccolare le vittime a mani nude.
I will freaking play Cowboys and Indians with you until I cuddle you to sleep.
Giocherò a mosca cieca con te... e ti coccolerò fino ad addormentarti.
Well, I guess I'll just have to cuddle up next to the fire with all my rage.
Allora immagino che dovrò accoccolarmi davanti al fuoco, solo io e la mia rabbia.
Do I strike you as someone who needs to cuddle?
Ti sembro una a cui piacciono le coccole?
Because we have to have sex immediately and then cuddle.
Perche' dobbiamo fare subito sesso e poi coccole.
I think the important thing is that, you know, we fought, we made up, we had a nice cuddle, beautiful day.
Credo che la cosa importante sia che, insomma, abbiamo litigato, abbiamo fatto pace, ci siamo fatti le coccole, e' stata una bella giornata.
Oh, but before you do... bring me my... my cuddle, my darling.
Portami il mio... Il mio orsacchiotto, tesoro.
I suppose a cuddle's out of the question.
Immagino che le coccole siano fuori questione.
And that high pressure system is gonna move right through here and with it comes the cuddle-up weather, folks.
E quell'alta pressione si spostera' proprio qui, e con lei arrivera' la temperatura delle coccole, gente.
My nieces come downstairs, two little birds, they climb onto the couch, and cuddle up in my arms.
Le mie nipoti scendono di sotto e, proprio come farebbero due cuccioli, saltano tutte e due sul divano e si accoccolano tra le mie braccia.
Marge, would you mind if we just cuddle?
Marge, ti dispiace se ci facciamo solo le coccole?
Or we could do more than just cuddle.
Oppure potremmo andare oltre le coccole.
You don't cuddle people when they're having a fit, do you?
Non abbracci le persone mentre hanno attacchi d'ira, no?
Just touch him and cuddle him all day long.
Lo accarezzerei e coccolerei tutto il giorno.
Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing?
Okay, che ne dici di fare una notte coccole, un'altra silenzio?
Maybe you can find a nice polar bear to cuddle up with.
Forse potresti trovare un orso polare da coccolare.
Are you pissed off at me because I didn't cuddle?
Quello lo ricordi? Sei arrabbiata con me perche' non ti ho coccolato?
Plenty of time for a kiss and a cuddle.
Tempo sufficiente per un bacio e una pomiciata.
He's just cheap and he likes to cuddle.
E' solo tirchio e gli piacciono le coccole.
Imagine a relationship where, instead of talking about feelings all the time, you just play some Madden, eat a pizza, give each other a happy, roll over and have some cuddle-free shut-eye.
Immagina un rapporto in cui, invece di parlare tutto il tempo di sentimenti, si gioca un po' a Madden, ci si mangia una pizza, ognuno regala all'altro un po' di divertimento sotto le coperte e poi una bella dormita senza bisogno di farsi le coccole.
Sometimes it's nice just to cuddle and talk.
Alle volte e' bello anche solo farsi le coccole e parlare.
I think we found someone for you to cuddle with.
Credo che ti abbiamo trovato qualcuno che potrai coccolare...
It obviously represented your symbolic need to cuddle.
Rappresenta palesemente il tuo bisogno simbolico di legarti a qualcuno.
Apparently, it would mean I have some symbolic need to cuddle with you.
A quanto pare, rappresenta il mio bisogno simbolico di coccolarti.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules.
Nei liquidi, sono liberi di muoversi, scivolare l'uno sull'altro e raggrupparsi per formare delle molecole.
It even has its own cute nickname, the cuddle hormone, because it's released when you hug someone.
molto pubblicizzata. Ha anche un soprannome, l'ormone delle coccole, perché viene rilasciato quando abbracciate qualcuno.
2.4617309570312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?