Essendo l'eterna "faccia nuova" della classe, ero spesso preso di mira dai bulli.
Being the perpetual new face in class, I was frequently the target of bullies.
Ma ha qualche problema con i bulli della scuola.
But he's having a little trouble with bullies.
E voi siete solo dei bulli!
You're a fine bunch of bullies, aren't you?
vai e pulisciti, mettiti una nuova maglietta, e non dovremo nemmeno più parlare di quei bulli.
Just go and clean up, put on a new shirt, and we won't even have to talk about those bullies.
Come possono accusare i bulli per la morte di Mrs Handerson?
How come they blame the bullies for Mrs. Henderson getting killed?
C'è stata una volta in cui i bulli della scuola mi hanno fatto mangiare il pranzo con le mutande in testa.
There was one time the school bullies made me eat lunch with my underwear on my head.
E andiamo, il viaggio è finito solo perché quattro bulli tatuati fanno i prepotenti?
The trip is over 'cause some tattooed bullies pushed us around?
Fallo e io ti daro' pedofili, spacciatori, bulli, drogati, feccia, stronzi, bastardi... tutti.
You get that right and I'll feed you paedophiles, dealers, bullies, junkies, scum, cunts, dogs... the lot.
Aspetta, sono stati ancora quei bulli?
Wait. Was it those bullies again?
Con i bulli bisogna prendere il piede destro... alzarlo per bene e centrargli in pieno la pompetta della pipi'.
The way you deal with bullies, you take your right foot bring it right up and catch him in his little piss pump.
Volevo proteggere un ragazzo della scuola da un gruppo di bulli e uno di loro mi ha menato.
But he'd just really get under my skin. So I pushed him around a little bit, called him some hurtful names, and I honestly think, if I met him today, he'd thank me for it.
"Gerry il gerbillo e i bulli sull'autobus".
Gerry the Gerbil and the Bullies on the Bus.
Ho fatto felice la mia mamma e i bulli non mi hanno preso a pugni.
I made my mom happy and got through the bullies without a punch.
Venivi preso di mira dai bulli al liceo, vero?
You got picked on a lot in high school, didn't you?
Una volta il detective Bell mi ha confidato di aver interpretato Sky Masterson nella rappresentazione scolastica di Bulli e pupe.
Detective Bell once confided he played Sky Masterson in his high school production of Guys and Dolls.
Non sono arrivato fin qui permettendo ai miei clienti di fare i bulli.
I didn't get where I am by letting my clients bully me.
La metà dei ragazzi là fuori viene picchiata dalle proprie famiglie o dai bulli.
Half the kids out there get beaten on a regular basis by family or bullies.
Quindi consiglieri bacchettoni e bulli aggressivi son stecchiti, ma Timmy e' ancora in piedi.
All right, so hard-ass counselors, bullies all bite the dust, but Timmy's still standing.
Sai cosa facevo quando ero preso di mira dai bulli?
You know what i did when i was bullied?
Non staro' qui a guardare mio padre... e il mio ex marito comportarsi come due bulli del liceo.
I'm not gonna stand here and watch my father and my ex-husband behave like two schoolyard bullies.
Questa scuola ha una politica molto severa contro i bulli.
This school has a very strict no bullying policy.
Perche' sei un bullo... e ai bulli non importa lottare alla pari, vero?
Because you're a bully. And bullies don't care much for fair fights, do they?
Ti ricordi quando e' venuto Bud, e mi ha chiesto di aiutarlo con quei bulli, a scuola?
You remember when bud came by and asked me to help with that bully problem at school?
Voglio che sia come... il coraggio e il fottiti verso tattiche da bulli prepotenti, che sono diventate un modo per impedire completamente ogni cosa facciamo.
I want that to be like... the fearlessness and the fuck you to like the bullying tactics, has go to be completely preventing every thing we do.
Fare il bullo con i bulli e' proprio la definizione del complesso dell'eroe.
Uh, bullying bullies is kind of the very definition of a hero complex.
Per generazioni, i liceali potevano essere solo atleti, secchioni, reginette, bulli o emarginati.
For generations of high-schoolers, you could only be a jock, a geek, a princess, a bully, or a basket case.
Credo che fosse vittima dei bulli per il fatto di essere gay, poverino.
I guess he was getting bullied by the kids for being gay, the poor thing.
Ho passato tutta la vita avendo a che fare con bulli come te.
I spent my whole life dealing with bullies like you.
Si', tanti bambini a scuola subiscono i bulli.
Yeah, lots of boys get bullied at school.
Sembreremmo dei bulli che inseguono un secchione per la palestra.
Like my brother and I are in skeleton costumes chasing the Karate Kid around a high school gym.
"Vorrei essere un eroe cosi' da non essere piu' vittima dei bulli a scuola".
I wish I could be a hero so I wouldn't get bullied at school.
Andiamo subito di sopra a fare sesso da bulli.
Let's go upstairs right now and have bully sex.
Quattro anni di bulli che prendono in giro tutti i ragazzi che hanno il busto, anche quando il busto se lo tolgono e riescono a camminare correttamente.
It's four years of bullies making fun of all the kids with braces, even after the braces come off and they can walk just fine.
Perche' quando metti due bulli nella stessa stanza... le cose in genere non vanno per il meglio.
Because... Because when you put two bullies in the same room together, things generally don't go so well.
Questo ci fa sembrare dei bulli straricchi che se la prendono con un tassista comune.
This makes us look like wealthy bullies against an everyman cabbie.
Non mi piace, e' noiosa, e fanno i bulli con me.
I don't like it. It's boring, and they bully me.
Non possono essere dei bulli, sono dei nerd.
They can't be bullies. They're nerds.
Oh, non saprei... immagino che la mia fosse una buona scuola, non avevamo bulli.
Oh. I don't know. I guess my school was a nice place.
Ho conosciuto un sacco di bulli, quelli a cui non piacevo perche' ero basso, o perche' sono ebreo...
I've known a lot of bullies, people who didn't like me because I'm short, people who didn't like me because I'm Jewish.
Avete presente tutte quelle cose terribili che ci facevano i bulli?
You know all those terrible things bullies used to do to us?
Ricordi che ti ho detto dei bulli?
Remember what I told you about bullies?
E questo è ciò che ho capito: i bulli usano la violenza in tre modi.
And what I've discovered since is this: Bullies use violence in three ways.
La mascolinità imitata da uomini cresciuti senza padre, una mimetizzazione indossata da bulli che sono pericolosamente armati, ma hanno bisogno di coccole.
Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers, camouflage worn by bullies who are dangerously armed but need hugs.
Si possono offrire ai poveri ogni tipo di prodotti e servizi ma se non si impedisce ai violenti bulli di portare via tutto, si rimarrà molto delusi dell'impatto a lungo termine degli sforzi.
It turns out that you can give all manner of goods and services to the poor, but if you don't restrain the hands of the violent bullies from taking it all away, you're going to be very disappointed in the long-term impact of your efforts.
Molti lo ritengono attualmente il miglior cuoco al mondo con il suo ristorante a nord di Barcellona, El Bulli.
Many people think he is right now the best chef in the world with his restaurant north of Barcelona, El Bulli.
Tormentato dai bulli, Dio mio! La figlia, Katie, ha 4 anni.
He gets bullied, for God's sake.
Il bambino che rappresentava veniva burlato, ridicolizzato all'infinito dai bulli.
The child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly.
0.99470710754395s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?