"E' proibito signorina", disse il conducente... ma Effi gli diede una moneta e lo guardò... così supplichevole che il brav'uomo cambiò idea borbottando:
"Not allowed, miss, " the driver said... but she gave him a coin and such a pleading look... that the good-hearted man reIented and muttered.:
Ad un tratto, ecco una vecchietta che arriva barcollando... borbottando in francese.
And all of a sudden, there was this old girl... staggering past us, muttering in French.
Proprio adesso ho un po' di McAccidenti che sta borbottando.
Right now I got some McGee that's rockin'.
Non sono sordo, cosa stai borbottando?
I'm not deaf, what are you mumbling for?
"il mimo sta tuonando" o "io non sto borbottando"?
"mimes aren't rumbling" or "I'm not mumbling."
Agente Lee, perche' l'agente McGee sta borbottando?
Agent Lee, why is Agent McGee mumbling?
Stava borbottando tipo Geoffrey Rush nel film Shine, e una delle cose che ha detto era "Non rimandatemi da Tars and Spars"
He just kinda mutters like Geoffrey Rush in Shine, and one of the things he said was "Don't send me back to Tars and Spars."
Hammond sta girando intorno all'auto, borbottando su come abbia bisogno di ogni pezzo.
What? Hammond's walking round his car muttering about how he needs all of it.
Stavi borbottando qualcosa e ti muovevi.
You were mumbling and jerking around.
Stai borbottando. Un uomo e' in pace con se quando borbotta.
You're mumbling, that a man at peace with himself, when he mumbles.
Ehi, stavo borbottando tra me e me, non a voi, sciocchi pinguini.
I was muttering to me, not you, silly penguins.
Stavi borbottando il suo nome nel sonno.
You were mumbling his name in your sleep.
C'era un senza tetto seduto fuori, che scarabocchiava su un taccuino borbottando.
There was this homeless guy sitting out front, scribbling into a notebook, mumbling.
Perché stai borbottando da solo, come se fossi fuori di testa?
Why are you mumbling to yourself like a madman?
Uh, barely-- stava solo borbottando tra sé e sé.
Uh, barely-- he was just mumbling to himself.
Prenderò una ciotola di peperoncino con cipolle e formaggio e... il tacchino Ruben, spogliatoio russo... un ordine di patatine e... (Borbottando) vediamo... uh, frittelle, per favore.
I'll take a bowl of chili with onions and cheese and... the turkey Reuben, Russian dressing... an order of fries and... (muttering) let's see... uh, pancakes, please.
Dopo un paio di mosse al ritmo suadente di “Sweet Love”, do un’occhiata all’orologio, borbottando.
After grooving to the smooth and sultry sounds of "Sweet Love, " I look at the clock and grumble.
Borbottando sottovoce, nonna commenta che gli uomini sono in piedi nel suo letto di fiori.
Mumbling under her breath, Granny comments that the men are standing in her flower bed.
Non so cosa potrebbe dire, ma per il momento si dondola borbottando.
Look, I don't know what he's gonna say, but all he's doing right now is rocking back and forth and mumbling.
Di cosa stai borbottando, signor Palmer?
What are you mumbling about, Mr. Palmer?
Ma che diavolo stai borbottando adesso?
What the hell are you blabbering on about?
E sono certo che Burger King, semi di sesamo e qualunque altra cosa stia borbottando qui - siano cose interessanti a cui pensare ma...
And I'm sure that Burger King and sesame seeds and whatever else you've been mumbling about in here all seem lovely to think about...
Dopo il notiziario, stava pulendo la sua calibro 12 con del Maker's Mark, borbottando "ammazza il coniglio".
After the show. He was cleaning his 12-gauge with Maker's Mark and muttering, "Kill the wabbit."
E' così che di solito ottiene un lavoro? - Borbottando risposte telegrafiche?
Is this the way you obtain employment, by muttering two-word answers?
L'altro giorno Anne era in casa, stava pulendo, ha guardato in giardino e c'era Jake che andava in giro borbottando.
The other day Anne was in the house and she was, like, cleaning up. She looks into the backyard and there's Jake running around, running around...
Questi signori infine, se nel frattempo non erano ancora morti, cedettero borbottando, non perché fossero convinti, ma perché i risultati che si ottenevano erano sempre giusti.
Finally these gentlemen -- or such as had not died in the interval -- grudgingly gave way, not because they were convinced, but because it always came out right.
E' tornato in auditorium borbottando qualcosa del tipo "dare gli studenti di medicina in pasto ai maiali. "
He went back to the lecture hall Mumbling something about feeding med students to pigs.
Yao Lin, lo sai che non ti capisco quando parli borbottando nella tua lingua.
Yao Lin, you know I can't understand when you speak in your native gibberish!
Dopo esser fuggito, hai cominciato a girovagare borbottando qualcosa riguardo al fatto che il costume era troppo sexy.
After you broke free... you wandered off muttering something about the costume being too sexy.
Quando l'ho trovato, stava borbottando qualcosa.
When I found him, he was mumbling.
Gli ho ridato la chiavetta col suo nuovo romanzo e l'ha buttata nel cestino, borbottando qualcosa su Mark Twain.
I gave him his USB stick back with his new novel on it and he threw it in the bin, said something about Mark Twain.
Non e' quello che vai borbottando continuamente qui in giro?
Isn't that what you're always marching around here yammering about?
Ora devo andare a impaurire tutti borbottando mentre raccolgo le cose nel salotto.
Now, I gotta go scare everybody by muttering while I pick up things in the living room.
Tutte le signore guardano e chiudono gli occhi con il vecchio, borbottando il canto.
All the ladies look up and close their eyes along with the old man, mumbling the chant.
Abbiamo la tendenza di rendere la conversione una cosa banale, una cosa piccola, che una persona può avere borbottando poche parole, o imparando a dire certe cose.
We have tended to make conversion a trivial thing, a small thing, that a person can have by mumbling a few words, or learning to say certain things.
Quando il re è stato informato di questa sfida ha risposto con indifferenza, secondo quanto riferito borbottando "f ** k it, lasciali restare".
When the king was told of this defiance he responded with indifference, reportedly muttering “f**k it, let them stay”.
Nessuno ascolterà mai qualcuno che sta provando a dimostrare il suo punto di vista, essendosi chinato in tre morti e borbottando qualcosa di incomprensibile con voce sommessa.
No one will ever listen to someone who is trying to prove his point of view, having stooped in three deaths and mumbled something incomprehensible in a quiet voice.
Nudo fino alla vita, mi passò accanto borbottando: "Oddio, che qualcuno ci attacchi oggi!
Stripped to the waist, walked past me muttering, "Oh God, please someone attack us today."
Il suo attraversare le piastrelle spaccate, inciampando al gradino che da' sulla strada, borbottando, senza guardarmi, "Puoi aiutarmi?"
Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street, droning, not looking at me, "Can you help me?"
3.4148349761963s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?