Domani ho una partita di softball per beneficienza.
I've got a charity softball game with Dade County Sheriffs in the morning.
C'è quella serata di beneficienza con Il lago dei cigni.
I've got the Swan Lake benefit tonight, okay?
Hai 400 miliardi di dollari hai fatto beneficienza, hai questa perfetta villa da 100 stanze, lo yacht per lui e per lei, e piattaforme per elicotteri.
You've got the $400 billion... you've gone the charity route, you have this perfect 100-room mansion... with matching his and her yachts and helicopter pads.
Non è certo una questione importante di sicurezza nazionale, ma sto organizzando un'asta di beneficienza il prossimo mese per promuovere l'arte nel Programma di Scolarizzazione.
It's hardly a matter of national security, but I'm hosting a charity nner next month for the Art in Action Scholarship Program.
Benvenuti al primo ballo annuale di beneficienza per le vittime del "Giovedi' Nero".
Welcome to the first annual benefit ball for the victims of dark thursday.
Clark, ogni volta che lui ruba qualcosa a qualche industriale corrotto, un'anonima donazione in beneficienza appare misteriosamente il giorno dopo.
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day.
Inoltre, se perdo, va comunque tutto in beneficienza.
Plus, if I lose it, it goes to charity anyway.
Mi hanno costretto a partecipare a una serata di beneficienza in un locale a Soho
I got suckered into going to this charity event at a club in Soho.
Era nel Maine a Briarwood a un torneo di beneficienza di golf.
He was at Briarwood in Maine at a charity golf tournament.
Il Daily Planet non attacca un'organizzazione che fa beneficienza.
The Daily Planet is not about to attack a charity organization.
Voglio dire, il mio compagno di stanza al college stava gestendo un hedge fund multi milionario e io qua stavo aiutando Buck Howard con la sua beneficienza con la partecipazione di Gary Coleman e del tipo dai film della serie "Scuola di Polizia".
My college roommate was managing a multimillion dollar hedge fund and here I was helping Buck Howard with his benefit starring Gary Coleman and the guy from the "Police Academy" movies.
La prossima volta che ritorni dall'ospedale, ubriaca, dopo l'ennesimo tentativo di suicidio... ti trascino fino a casa, do i tuoi vestiti in beneficienza, e ti obbligo a trasferirti in un'altra schifosa citta'.
The next time that you come back from hospital after another... drunken suicide attempt, you little slut, I'll drag you home, throw your charity shop cast-offs into a bin liner, and make you move to some other stinking city.
Ha creato una rete di organizzazioni di beneficienza e senza scopo di lucro il cui fine era di accumulare contanti per usi personali,
He created a network of charitable and non-profit organizations whose purpose was to accumulate cash for his private use,
Voglio vendere la collezione di dischi di Annie per la beneficienza, a meno che tu non li voglia.
I'm going to sell Annie's record collection in the rummage sale, unless you want 'em.
Questi signori sponsorizzano la raccolta di beneficienza di quest'anno e pensavo di fargli fare un giro.
These gentlemen are underwriting this year's Fun Run and I thought I would give them a tour.
Quello... E ci sara' un gala' di beneficienza all'opera.
That, and there is a charity gala at the opera.
Quel poco che aveva lo dava in beneficienza.
What little she had, she gave to charity.
La meta' del mio patrimonio al mio ente di beneficienza, e il resto ai miei figli.
Half of my estate goes to my charitable foundation, And the rest to my children.
Non puoi neanche darlo in beneficienza.
You can't even donate one to charity.
Ora spero di concentrarmi sulla mia famiglia e sulle mie attività di beneficienza.
This is Countess Baciochi. She has an announcement that she would like you to listen to very closely.
Gli iscritti alla corsa di beneficienza avevano gia' iniziato prima che la bomba esplodesse.
The sign-ups for the charity race had just started before the bomb detonated.
La corsa della birra ha raccolto migliaia di dollari di beneficienza, d'accordo?
This Chug Run raised thousands of dollars for charity, all right?
Lo fai per loro, è una serata di beneficienza.
Those kids love you. And it's for them. It's a charity, baby.
Quindi... mio padre faceva della beneficienza.
So... My father was interested in charity work.
Il mio amico Charlie mi aiutera' a portare il piano a casa di mia madre e... il resto andra' in beneficienza alla chiesa.
My friend Charlie is gonna help me move the piano back to my mom's, and the rest of it goes to St. Vincent de Paul.
Sarà dura tra How I Met Your Mother e la beneficienza, ma vedremo.
It'll be tough between How I Met Your Mother and charity work, but we'll see.
Comunque, l'ho incontrata dalla parrucchiera, e ha avuto il coraggio di chiedermi se poteva dare una mano per il ballo di beneficienza.
No, thank you. Anyway, I ran into her at the beauty parlor, and she had the nerve to ask if she could help with the Children's Benefit Ball.
La beneficienza sta diventando troppo importante.
The benefit has gotten so big.
Di' loro che daro' il 10 per cento in beneficienza.
Tell them I'll donate 10% to charity.
Una quota di guadagni va in beneficienza
A portion of proceeds goes to charity
Combinando il meglio della tradizione e il desiderio di fare del bene, i Difensori si trovano sulle linee del lavoro con un senso di storia alle spalle, come in medicina, nell’ambito accademico e nelle opere sociali di beneficienza.
Combining the best of tradition and the desire to do good, ISFJs are found in lines of work with a sense of history behind them, such as medicine, academics and charitable social work.
Ci sono aziende, associazioni no-profit, enti di beneficienza e tutti questi gruppi che hanno impiegati o volontari di qualche tipo.
So, we have companies and non-profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
Ad oggi, sappiamo che si creò da sola quel titolo - probabilmente perché era fiera di essere associata alla beneficienza.
So far, as of today, we know that she herself made up that title -- probably because she feels proud to be associated with charity.
Abbiamo mostrato che fa aumentare le donazioni per beneficienza del 50%.
We showed it increases donations to charity by 50 percent.
Ma se la vendita di beneficienza raccogliesse solo 71 dollari perché non ha fatto investimenti, mentre l'agenzia professionale di raccolta fondi raccogliesse 71 milioni di dollari perché ne ha fatti?
What if the bake sale only netted 71 dollars for charity because it made no investment in its scale and the professional fundraising enterprise netted 71 million dollars because it did?
Quella che entra fin sotto la mia pelle è, "Se vuoi veramente fare qualcosa a riguardo, fai soldi, e dai i profitti in beneficienza."
The one that just really gets under my skin is, "If you want to do something about that, just make money, give the profits to charities."
Ha aiutato a cambiare la visione dell'istruzione dalla modalità beneficienza alla modalità diritti umani, e ha aiutato concretamente a ridurre della metà negli ultimi 15 anni il numero di bambini che abbandonano la scuola.
That has helped in changing the whole thinking towards education from the charity mode to the human rights mode, and that has concretely helped the reduction of out-of-school children by half in the last 15 years.
Non cambieremo la condotta delle aziende solo aumentando le donazioni in beneficienza delle società.
Now, we're not going to change corporate behavior by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions.
(Risate) Abbiamo creato la fondazione per fare beneficienza.
(Laughter) We started the foundation, just as a convenient way to give charity.
E poche settimane fa l'ha letto davanti a 500 persone al Symphony Space a una serata di beneficienza per 826 New York.
And then he read aloud just a few weeks ago to 500 people at Symphony Space, at a benefit for 826 New York. So he's there every day.
Quando abbiamo analizzato più di 200 mila interviste fatte ad adulti in tutto il mondo, abbiamo scoperto che circa un terzo della popolazione ha rivelato di aver dato soldi in beneficienza nel mese precedente.
When we analyzed surveys from more than 200, 000 adults across the globe, we saw that nearly a third of the world's population reported giving at least some money to charity in the past month.
Sorprendentemente, nelle parti più sviluppate del mondo, le persone che facevano beneficienza erano più felici di quelle che non la facevano, a parità di situazione personale finanziaria.
Remarkably, in every major region of the world, people who gave money to charity were happier than those who did not, even after taking into account their own personal financial situation.
(Risate) Nonostante avessi costruito la mia carriera sul benessere legato al donare, non stavo facendo molta beneficienza.
(Laughter) Despite building my career by showing how great giving can feel, I actually wasn't doing very much of it.
E se vogliamo che le persone facciano di più, dobbiamo cambiare il modo di pensare alla beneficienza.
And if we want people to give more, we need to subvert the way we think about charitable giving.
E' stato per beneficienza nel Connecticut quand'ero membro del Congresso, e sono salita, " e andava avanti, "E poi sono salita sul palco."
It was for a charity in Connecticut when I was a congresswoman, and I got up there, " and she went on and on, "And then I got on the stage."
Attravero i loro enti di beneficienza ho ricevuto tre cause penali contro di me tra cui violazione di domicilio, furto di identità ed intimidazione.
Through his charities I have had three police cases filed against me alleging trespass, impersonation and intimidation.
Sono stato a un concerto di beneficienza dei Grateful Dead nella foresta pluviale nel 1988.
So I was at a Grateful Dead benefit concert on the rainforests in 1988.
Gli Americani, gente incredibilmente generosa -- più di 300 miliardi all'anno, donati ogni anno in beneficienza, confrontati con l'ammontare degli aiuti stranieri dei 17 paesi più industrializzati che totalizzano 120 miliardi.
Americans, incredibly generous people -- over 300 billion a year, donated to charity every year, compared with the amount of foreign aid given by the top 17 industrialized nations at 120 billion.
1.7880420684814s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?