Translation of "charities" in Italian


How to use "charities" in sentences:

Many people will think, though, that charities aren't really all that effective.
Molti penseranno, tuttavia, che queste organizzazioni benefiche non siano realmente efficaci.
Toby Ord is very concerned about this, and he's calculated that some charities are hundreds or even thousands of times more effective than others, so it's very important to find the effective ones.
È una questione che preoccupa molto Toby Ord, il quale ha calcolato che alcuni enti sono centinaia o anche migliaia di volte più efficaci di altri, perciò è molto importante trovare le più efficienti.
He's already earning enough so that he's giving a six-figure sum to effective charities and still leaving himself with enough to live on.
E oggi guadagna già abbastanza da donare somme a sei cifre in organizzazioni efficaci, lasciando a sé stesso abbastanza per vivere.
But if you want to look for effective charities, this is a good website to go to.
Ma se volete cercare donazioni efficaci, questo è un buon sito web in cui andare.
But my needs is as great as the most deserving' widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o' the same 'usband.
Ma i miei bisogni sono uguali a quelli di tante meritevoli vedove che percepiscono sussidi da vari enti di carità per la morte dello stesso marito.
Are you accustomed to receiving anonymous gifts of £1, 000 from charities?
È sua abitudine ricevere regali anonimi... di 1000 sterline in beneficenza?
Your mother works a lot with the local charities.
Tua madre si impegna molto nella beneficenza.
I know he favors several local charities.
So che predilige molte istituzioni benefiche locali.
One of the local charities must have sent Mom's roses.
Una delle istituzioni benefiche avra' mandato delle rose alla mamma.
I've made some provisions in my will for some charities.
Nel mio testamento ho previsto che vengano devoluti soldi in beneficenza.
Who cares about Sick Boy and the charities you've helped... and all of our athletics-- those are all so minuscule?
E l'appestato? E tutta la beneficenza che hai fatto? Tutte cose insignificanti, vero?
There is nothing left to go to your charities.
Non vi resta più nulla da dare in beneficenza.
You know, I ran charities for poor people and, you know, raised some money for museums and schools.
Sapete, organizzavo eventi di beneficenza per i poveri e, sapete, raccolto fondi per musei e scuole.
There are charities that I support who wouldn't exist without me.
Ci sono enti di beneficenza che supporto e che non esisterebbero senza di me.
You move money for embargoed governments or phony charities.
Voi spostate denaro per governi sotto embargo o fondazioni fasulle.
My charities are set up around the world to stamp out poverty, as well as promote religious tolerance and understanding.
La mia beneficenza giunge in tutto il mondo, per sconfiggere la poverta' e promuovere la tolleranza e il confronto religioso.
And we know that the man moves money through a network of Muslim charities and every time he does, some of it goes missing.
Sappiamo che sposta soldi attraverso degli enti di beneficenza mussulmani e quando lo fa, una parte scompare.
I think that's where the missing funds from Abdullah's charities are going.
Penso che e' dove i fondi scomparsi degli enti di beneficenza di Abdullah stanno andando.
This is a list of charities, with their banking details, for your verification.
Questa e' una lista di organizzazioni benefiche con i loro dettagli bancari, per sua verifica.
Each one of those charities has been CIA cleared.
Ognuna di quelle organizzazioni e' stata controllata dalla CIA.
These are the charities you specified with their bank details.
Queste sono le organizzazioni con i loro dettagli bancari.
Real lump in the throat stuff, these hospital charities.
Fanno venire un groppo in gola, questi enti di beneficenza dell'ospedale.
Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape.
Mycroft e' presidente di un'organizzazione benefica di mio padre e pensiamo che abbia trasferito fondi da quei conti per finanziare la sua fuga.
Not only did he refuse to take anything from me, he gave most of what little he did make on his own to other charities.
Non solo rifiutava i miei soldi, ma donava anche la maggior parte dei suoi guadagni ad altre organizzazioni di beneficenza.
Mike, you must understand how damaging this could be for the charities who work with these children.
Mike, devi capire quanto possa essere dannoso per le organizzazioni che lavorano con questi bambini.
The ownership of this football club... has donated millions of dollars to countless charities.
I proprietari di questa squadra di football hanno donato milioni di dollari a innumerevoli organizzazioni benefiche.
You know I'm on the board of two charities and a no-kill animal shelter with Gavin Belson, right?
Lo sai che faccio parte del consiglio di due associazioni benefiche e di un rifugio per animali con Gavin Belson, vero?
He pledged his entire fortune to five different charities, so, that's a no-go.
Ha destinato la sua fortuna a cinque organizzazioni di beneficenza, quindi questa non e' una pista.
You know, I guess what I find curious is the crazy charities, the annual prank on the company.
Ciò che trovo curioso è la bizzarra beneficenza, l'annuale tiro mancino alla società.
Of course. 10% to the usual charities?
Naturalmente. Il 10% in beneficenza, come al solito?
Some idiot blogger found out about the Cayman charities.
Uno stupido blogger ha scoperto i fondi di beneficenza alle Cayman.
Listen, I give clothes away all the time to Visualize charities.
Senta, regalo sempre i miei vestiti alle associazioni benefiche della Visualize.
We believe he's using a series of charities as terror fronts.
Crediamo usi associazioni benefiche come copertura per il terrorismo.
I'll empty them, deposit every last cent into the accounts of reputable military charities.
Li svuotero' e depositero' fino all'ultimo centesimo sui conti di rispettabili associazioni militari.
associations or other groups representing charities, including charity giving sites,
* associazioni o altri gruppi che rappresentano enti di beneficenza;
And that did make me feel a little bit better, because I have given more than 5, 000 dollars to the Against Malaria Foundation and to various other effective charities.
Questo mi ha fatto sentire un pochino meglio, perché ho donato più di 5.000 dollari alla Fondazione "Against Malaria" e a diverse altre efficaci organizzazioni di beneficenza.
So, we have companies and non-profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
Ci sono aziende, associazioni no-profit, enti di beneficienza e tutti questi gruppi che hanno impiegati o volontari di qualche tipo.
I need never worry about getting lost because several charities would quickly come and find me.
Non devo preoccuparmi di perdermi perché gli enti benefici mi troverebbero rapidamente.
We had about 20 people who made donations -- we raised $150, 000 in donations for children's charities -- who flew with us.
Abbiamo avuto circa 20 donatori --abbiamo raccolto 150.000 dollari a favore di organizzazioni di beneficenza per l'infanzia -- che hanno volato con noi.
0.97569990158081s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?