Il capo ci ha arruolati come volontari per una vendita di beneficenza in parrocchia.
My boss volunteered the bank staff to help out at a rummage sale at the church.
E' incredibile cosa puoi comprare a un'asta con un carico di soldi di beneficenza.
It's amazing how much you can buy at an auction with a shitload of charity money.
Non scordatevi della beneficenza e di far parte dei vostri beni agli altri, perché di tali sacrifici il Signore si compiace
But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Per concludere, forse alcuni penseranno alla beneficenza come a un sacrificio.
My final question is, some people will think it's a burden to give.
Non sono un ente di beneficenza!
I'm not running some public charity here.
Se non li separi, lascerò tutto ciò che possiedo in beneficenza!
If you don't separate them, I'll leave everything I own to charity!
Ho una riunione di beneficenza per i senzatetto di Beverly Hills.
I've gotta go to a charity meeting, food for the homeless for Beverly Hills.
Vi ricordiamo che la vendita di torte per beneficenza... si terrà domani dalle 14:00 alle 17:00... al Club Femminile di Forest Road.
Turning to community calendar, the Hill Valley Women's Club bake sale will be held tomorrow afternoon from 2:00 to 5:00 at the community center on Forest Road.
Tirate fuori i portafogli e ricordate che e' per beneficenza.
Get out your pocketbooks, and remember it's all for charity.
Due biglietti per il ballo di beneficenza al Coco Bongo.
Two tickets to the charity ball at the Coco Bongo Club this Saturday night.
Stasera farà qualcosa di terribile al ballo di beneficenza.
He's going to the charity ball tonight. He's gonna do something terrible.
È per me un piacere accettare questo riconoscimento... dalle Associazioni di Beneficenza di Las Vegas.
It is with great pleasure that I accept this certificate of appreciation... from the Charitable Foundations of Greater Las Vegas.
Non vedo nel tuo futuro molti lavori per beneficenza.
I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future.
Non si fidano molto degli umani..... così le hanno affidate a Plavalaguna, una cantante lirica..... che canterà alla festa di beneficenza su Fhloston Paradise.
The Mondoshawan never fully trusted the human race. They gave up the stones to someone they do trust. Her name is Plavalaguna.
Non siamo una fondazione di beneficenza.
We're not exactly the March of Dimes.
Dai, i proventi vanno in beneficenza.
Come on. Proceeds are going to charity. Help me out.
Orfano, ha lavorato nelle miniere di diamanti argentine, ha studiato ingegneria, ha fatto un'incredibile scoperta in Islanda e ne ha donato la meta' in beneficenza.
Orphan, working in an Argentinean diamond mine, learns engineering, makes a huge find in Iceland and gives half of it to charity.
Puoi travestirti da Babbo Natale e farti quelle che cantano per beneficenza.
You could go pose as Santa, try and shag some carol singers.
Questa è la tua parte, che tu hai dato in beneficenza.
This is your end, which you donated to charity.
Craig Mitchell, 45 anni, nessun familiare, tanta beneficenza.
No living family. Gave generously to charity.
E' vero, facciamo beneficenza... ma non nei confronti dei nostri dipendenti.
We are a charity, but not for our employees.
Cosa c'entra una serata di beneficenza per l'acqua potabile con gli insegnanti?
Teachers should be getting more! So what does a Clean Water gala have to do with teachers unions?
Sembra che stasera debba presenziare a un'asta di beneficenza.
Looks like he's supposed to attend a charity auction tonight.
Ma aspetta, la tua associazione di beneficenza non sta lavorando a una cura?
But wait, isn't your little charity thing working on a cure for that?
Del genere per cui le signore degli Hamptons sborsano anche 15.000 dollari per metterli a un solo evento di beneficenza.
Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15, 000 on to wear once at a charity ball.
Una donazione per il fondo di beneficenza dei Cacuzza.
Donation for the Cacuzza charity fund.
La mia beneficenza giunge in tutto il mondo, per sconfiggere la poverta' e promuovere la tolleranza e il confronto religioso.
My charities are set up around the world to stamp out poverty, as well as promote religious tolerance and understanding.
Aderendo all'abitudine della beneficenza, ci avviciniamo di piu' a Dio.
Through our adherence to this practice of charity, we are drawn nearer to God.
Penso che e' dove i fondi scomparsi degli enti di beneficenza di Abdullah stanno andando.
I think that's where the missing funds from Abdullah's charities are going.
E' una compagnia di spedizioni, ma che lavora per la beneficenza.
It is a shipping company, but one whose business is charity.
E' un'altra delle tue opere di beneficenza?
Another one of your "charities"? Wait.
Dovremmo fondare un'istituzione di beneficenza per ragazzi come Michael.
We should start a charity for kids like Michael. - Okay.
Credevo fosse un evento di beneficenza, Gordon.
I thought this was a charity event, Gordon.
Will, se avessi un sacco di tempo, lo daresti in beneficenza?
Will, if you get a lot of time, are you really gonna give it away?
Ha appena detto che la morte di un uomo causata dal non avere soldi era stata responsabilità di... altra gente... o, in effetti, della beneficenza?
Did he just say the death of a man caused by not having money was the responsibility of... other people... or, in effect, charity?
Bruce Wayne ad un ballo di beneficenza?
Bruce Wayne at a charity ball?
E nonostante non mi risulti alcun illecito, i fondi in questione saranno donati in beneficenza.
And though I'm unaware of any wrong-doing, the funds in question will be donated to charity.
I tuoi vestiti li prendi dalla beneficenza?
Do you get all of your clothes from Goodwill?
Quindi in un'azienda, ente di beneficenza, società di qualsiasi tipo, solitamente - a meno che non lavoriate in Africa, se siete fortunati da poterlo fare, la maggior parte delle persone va in ufficio ogni giorno.
So a company, or a charity, or an organization of any kind, unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that -- most people have to go to an office every day.
Questa panca, anche se era scomoda per mia madre -- siccome non le piaceva sedersi lì, è andata a comprare questi cuscini ad una vendita di beneficenza locale -- riutilizzo, un lavoro ben fatto.
This bench, although it was uncomfortable for my mom -- she didn't like sitting on it, so she went and bought these cushions for me from a local jumble sale -- reusing, a job that was pretty good.
I gruppi di beneficenza in Canada non sono autorizzati a patrocinare.
Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
Così, pensavo, magari posso darli in beneficenza, oppure a mia moglie o cose simili.
And I thought, well I could give it to a charity or give it to my wife or something like that.
Perché non scrivere è sbagliato, ma dare in beneficenza è giusto".
Because not writing is bad, but giving to charity is good.
Questo mi ha fatto sentire un pochino meglio, perché ho donato più di 5.000 dollari alla Fondazione "Against Malaria" e a diverse altre efficaci organizzazioni di beneficenza.
And that did make me feel a little bit better, because I have given more than 5, 000 dollars to the Against Malaria Foundation and to various other effective charities.
Poi c'è il Giving Pledge [promessa di donare], in cui più di 100 tra le persone più ricche del nostro Paese si stanno impegnando a devolvere metà delle loro fortune in beneficenza.
And there's the Giving Pledge, in which more than 100 of our nation's wealthiest individuals are pledging half of their fortunes to charity.
O se donare i vostri risparmi di una vita in beneficenza.
Or whether to donate your life savings to charity.
Abbiamo avuto circa 20 donatori --abbiamo raccolto 150.000 dollari a favore di organizzazioni di beneficenza per l'infanzia -- che hanno volato con noi.
We had about 20 people who made donations -- we raised $150, 000 in donations for children's charities -- who flew with us.
C'è un principio nella Bibbia secondo il quale bisogna dare il 10 per cento di ciò che si guadagna in beneficenza, per aiutare gli altri.
Now, that's a principle in the Bible that says give 10 percent of what you get back to charity, give it away to help other people.
2.4820199012756s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?