L’utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - compresa la profilazione - che abbia effetti giuridici nei suoi confronti o che lo danneggi in modo significativo e simile.
6.8 Automated decisions including profiling You have the right not to be subject to any decision based solely on automated processing, including profiling, that has any legal effect on you or similarly significantly affects you.
Marketing Ho più di 16 anni e sono d'accordo sul fatto che Rosenthal GmbH utilizza tecnologie di tracciamento di terzi per la pubblicità su Internet basata sugli interessi attraverso i suoi siti web.
Servierbesteck 3cookies Marketing I am over 16 years old and agree that Rosenthal GmbH uses cross-site third-party tracking technologies for interest-based Internet advertising.
L’utente ha il diritto di non essere soggetto ad alcuna decisione basata esclusivamente sull’elaborazione automatizzata, inclusa la profilazione, che abbia effetti legali o che abbia effetti significativi per l’utente.
You have the right not to subject to a decision based solely on automated processing - including profiling - that will have legal effect or affect you in a similar manner.
Avete il diritto di non essere sottoposti a una decisione basata unicamente sul trattamento automatizzato, compresa la profilazione, che produca effetti giuridici che vi riguardano o che incida in modo analogo significativamente sulla vostra persona.
Under Article 22 GDPR, you have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning you or similarly significantly affects you.
Tutte le informazioni su questo sito web sono a scopo informativo, prima di qualsiasi conclusione o attività basata sulle informazioni contenute in questo sito, tutte le informazioni devono essere verificate nella nostra agenzia.
All docuements neat! All the information on this website is only for informational purposes, all information must be verified in our agency before any conclusions or activities based on them.
Dal mio punto di vista americano, se un cliente pagante avanza una richiesta ragionevole basata sulle sue preferenze, ha ogni diritto di vedere la sua richiesta soddisfatta.
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
Per la ricerca viene utilizzata una rigorosa metodologia di analisi che, basata su criteri qualitativi e quantitativi, fornisce un’immagine grafica della posizione di ciascun vendor in un determinato mercato.
The research methodology utilizes a rigorous scoring methodology based on both qualitative and quantitative criteria that results in a single graphical illustration of each vendor’s position within a given market.
e di essere trovato in lui, non con una mia giustizia derivante dalla legge, ma con quella che deriva dalla fede in Cristo, cioè con la giustizia che deriva da Dio, basata sulla fede
and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
L'archiviazione dei cookie Matomo è basata sull'art. 6 (1) (f) GDPR.
The storage of Matomo cookies is based on Art. 6 (1) (f) DSGVO.
NVIDIA GeForce GTX 1050 (Laptop): Scheda grafica mainstream basata sull'architettura Nvidia Pascal ed è il successore della GeForce GTX 960M.
Comment NVIDIA GeForce GTX 1050 (Laptop): Mainstream graphics card based on Nvidia's Pascal architecture and successor to the GeForce GTX 960M.
Commonfare è un'idea di welfare basata sulla valorizzazione della cooperazione sociale.
We all Commonfare is an idea of welfare based on the recognition of social cooperation.
Questo vale anche per la profilazione basata su queste disposizioni.
This also applies to profiling based on these ALMAG Krampfführungs.
A vantaggio dei nostri clienti abbiamo fornito una classificazione basata sul nostro sistema.
For the benefit of our customers, we have provided a rating based on our In-Room Kitchen In-Room Kitchenette
Hai il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente sull'elaborazione automatizzata - inclusa la profilazione - che ha un effetto legale su di te o che ti influenza in modo significativo in modo simile.
You have the right not to be subjected to a decision based solely on automated processing - including profiling - that will have legal effect or affect you in a similar manner.
Avete il diritto di non essere soggetti a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, inclusa la profilazione, che ha effetti legali o che vi danneggia in modo simile.
You have the right not to be subjected to a decision based solely on automated processing – including profiling – that will have legal effect or affect you in a similar manner.
Potremmo addebitare una tariffa appropriata basata sui costi amministrativi per eventuali copie aggiuntive richieste da una persona.
For any further copies requested by the data subject, the controller may charge a reasonable fee based on administrative costs.
Avete il diritto di non essere soggetti a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - inclusa la profilazione - che ha effetti legali nei vostri confronti o che vi colpisce in modo simile.
You have the right not to be subjected to a decision based solely on automated processing - including profiling - that will have legal effect or similarly affect you in a similar manner.
Priorità 1: Innovazione ed economia basata sulla conoscenza [circa il 49, 4% del bilancio complessivo]
Priority 1: Innovation and knowledge economy [approximately 49.4% of total funding]
I nostri appartamenti La Boqueria, Barcellona, Spagna hanno una valutazione di8.2 su 10, basata su 66 opinioni.
Our apartments La Boqueria, Barcelona, Spain have a valuation of 8.1 over 10 based upon 71 opinions.
Questo principio vale anche per una profilazione basata sulle disposizioni qui elencate.
This also applies to profiling based on these clauses.
La durata della batteria è basata su misurazioni di laboratorio nostre interne e può dipendere da fattori quali le impostazioni del dispositivo, le modalità d’uso e le condizioni operative.
Weight (g) 178 LEARN MORE Battery time is based on our own laboratory measurements, and may vary depending on factors such as device settings, usage patterns and operating conditions.
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basata sul consenso prima della revoca.
The withdrawal of consent does not affect the lawfulness of the processing based on consent before withdrawal.
L’aggregazione dei dati raccolti nel suo account Google è basata esclusivamente sul suo consenso, che Lei ha la facoltà di fornire o revocare a Google ai sensi dell’Art.
The aggregation of the data collected in your Google Account data is based solely on your consent, which you may give or withdraw from Google per Art.
Definizioni La presente dichiarazione sulla protezione dei dati è basata sui termini utilizzati dal legislatore europeo nell’adozione del GDPR.
The data protection declaration of BabelZilla is based on the terms used by the European legislator for the adoption of the General Data Protection Regulation (GDPR).
Nel traffico intenso, la funzione ACC basata su radar ti aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo che ti precede, controllando l'acceleratore e tutti i freni disponibili.
In traffic, radar-based Adaptive Cruise Control helps you keep a safe distance from the vehicle in front by controlling the accelerator and all available brakes.
5 stelleA vantaggio dei nostri clienti abbiamo fornito una classificazione basata sul nostro sistema.
3 starsFor the benefit of our customers, we have provided a rating based on our rating system.
L’interessato ha il diritto di non essere sottoposto a una misura che produca effetti giuridici o che incida significativamente sulla sua persona, basata unicamente su un trattamento automatizzato - tra cui profiling - salvo che la decisione sia
You have the right not to be subjected to a decision exclusively based on automated processing – including profiling – which becomes legally effective against you or significantly impairs you in a similar way.
Promuovere la discriminazione basata sulla razza, il sesso, la religione, la nazionalità, la disabilità, l'orientamento sessuale o l'età.
(h) Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age.
Inoltre, la persona interessata ha l'opportunità di opporsi alla pubblicità basata sugli interessi di Google.
In addition, the data subject has the possibility of objecting to the interest-based advertising by Google.
L’utente ha il diritto di non essere soggetto ad una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato - inclusa la profilazione - che avrà effetti legali o lo influenzerà in modo analogo.
You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning yourself or similarly significantly affects you.
Oggi, la Prova di attitudine, basata sulla vostra personalita', vi assegnera' ad una Fazione.
Today, aptitude testing based on your personality will assign you to one of the factions.
L'utente ha il diritto di non essere soggetto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, compresa il profiling, che abbia effetti giuridici nei suoi confronti o che allo stesso modo lo danneggi in modo significativo.
You have the right not to be subjected to a decision exclusively based on automated processing – including profiling – which takes legal effect with regard to you or significantly impairs you in a similar manner.
6.1970629692078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?