Translation of "babbeo" in English


How to use "babbeo" in sentences:

Può accalappiare qualche babbeo, qualche sposato benestante.
She could get herself some foolish, well-to-do married man.
Tu sei un gran babbeo e farai la parte dell'anima.
A fool like you can play the soul of man.
Sembri un babbeo quando le dici sbagliate.
You sound like a damn fool when you say it wrong.
Te l'ho detto la prima volta che me l'hai presentato che era un babbeo.
I told you the first time you introduced me to him, he was a twit.
Facci vedere di che pasta sei fatto... babbeo!
Let's see what you got chump!
Le serviva un babbeo da incolpare e ha conosciuto me.
All you needed was a sap to pin it on. You just met me. You...
Ha quella faccia da vecchio babbeo, ma sotto sotto... (Sotto sotto non ha importanza.)
I can't make myself any clearer. But that's simply not possible.
Dove, su questa terra benedetta, posso trovare un tale babbeo?
Where in all of God's green goodness will I find someone that beef-headed?
Cosa ne sa un babbeo come te del potere?
What's a dork like you know about power?
Ecco come sapevo che questo babbeo non avrebbe potuto sparare manco avessimo aspettato il giorno di San Patrizio!
That's how I knew that this bozo wouldn't get a shot off even if we waited till St. Patrick's Day.
Non può amare veramente quel babbeo.
She can't really love this dope, can she?
Si manda il povero babbeo a cercare qualcosa che non esiste...
Send some fool searching for something that don't exist.
Non parlarmi come tossi una specie di babbeo.
Don't you fucking talk to me like I'm some kind of mug.
Così questa è la vera ragione per cui ho dato questa festa e lui si è rivelato essere un babbeo, capisci?
So he was the real reason I threw this party and he turns out to be a jerk, you know?
Ho bevuto della pinacolada con un babbeo e ho parlato di matematica.
Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math.
Beh, a me dispiace per il prossimo babbeo che ci prova con lei.
Well, I feel sorry for the next sucker who tries to put the moves on her.
Troveremo qualche altro babbeo che saltelli coi mutandoni colorati.
We'll get some other sap to jump around in coloured underwear.
Papà è sempre stato un babbeo di fronte ad una mano che implora.
Daddy always was a sucker for a begging hand. Hmm.
Allora vuoi discutere con me, babbeo del cazzo?
So you are gonna argue with me, huh, you fucking mutt?
E poi se ne stava li' fermo come un babbeo.
And then it just sat there like a lump.
Questo è il "tirannico babbeo che si intromette in tutti i tuoi affari"?
This is the oppressive jerk who's all up in your business?
No, ehm, penso che lo fara' quel babbeo che le ha comprato un vestito da 3.000 dollari.
No, uh, I'm guessing it'd be the sap that bought you the $3, 000 dress.
Non è mai stato all'aeroporto, babbeo?
You've never been to an airport, dummy?
Non e' un babbeo, e' un ragazzo fantastico, intelligente e premuroso.
Good boy. He's not a schnook! He's a wonderful caring, intelligent guy.
Ormai mi stavo abituando a babbeo.
I've kind of grown accustomed to Schnook.
Sono fortunato che ha incontrato il babbeo giusto.
Lucky for me, she met the right schnook.
Soldato semplice babbeo, questo e' un accampamento nemico.
PFC Fucknuts, this is an enemy encampment.
Lo non darei mai del babbeo a nessuno.
I would never call somebody a boob.
Hai distrutto la mia fottuta barca, babbeo!
You wrecked my fucking boat' you goon!
In quella foto in bianco e nero, babbeo!
Black and white photo, you boob!
Gia', quel babbeo non riuscirebbe a uccidere un nuna.
Yeah, that nitwit couldn't kill a nuna.
Piu' di quanto puoi guadagnare in 10 anni, babbeo.
More than you can make in 10 years, dummy.
In realtà è mio fratello, un babbeo.
Actually, he's my brother. He's a simple...
O sei un babbeo cronico o stai cercando di ignorare i tuoi problemi.
Either you're a chronic dullard, or you're trying to avoid your problems.
È quello che mi hai detto, vecchio babbeo.
That's what you told me, you old doofus.
Perdonatemi, Milady, devo insegnare a questo babbeo una lezione di buone maniere.
Forgive me, Milady, while I teach this oaf a lesson in manners.
Per reazione a quel babbeo rivestito di muscoli, ti sei buttata sul nerd tutto cervello.
He's a reaction from the muscle-bound knucklehead, so now you go for the nerdy brainiac.
Avete assunto quel pezzo di babbeo?
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
Questo babbeo si è fatto trasformare in rana da uno stregone voodoo e ora...
This goon here got himself turned into a frog by a voodoo man, and now...
Beh, preferisco essere un babbeo felice, piuttosto che un nobile tonto.
Ah, I'd rather be a happy schnook than a noble shlumpf.
Ci basta trovare un babbeo che finga di essere l'autore del nostro libro.
All we need to do is find some sap to pretend to be the writer of our book.
Non sto dicendo che sei un babbeo, ma che ti comporti da babbeo.
I mean, I'm not saying that you are a boob, but this is boob-ish behavior.
È il prezzo da pagare per avere la vita eterna, Max Babbeo.
This is the price of eternal life, Max "Moron".
E allora perche' ora sei qui seduto, mentre lui e quel goffo babbeo prendono decisioni che riguardano tutti quanti?
Then why do you now sit while he and the lumbering oaf make plans that affect all?
2.2515048980713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?