Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti; ma chi detesta i regali vivrà
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
La prossima volta che mi chiami avido, ricorda cosa avrei potuto fare.
Next time you call me a hog just remember... what I could've done if I'd wanted to.
È solo che non mi piace essere chiamato avido.
I just don't like being called a hog, that's all.
Ti guardo e mi sembra di vedere me stesso anni fa, avido com'ero dell'odore... dei codici e delle pandette.
I look at you and see myself years ago, with the same love for the smell of the old brown books in a dusty office.
Avido, barbaro e crudele, come te.
Greedy, barbarous and cruel, as you are.
O ci prende per qualcosa con cui giocare? Perché siamo un popolo piccolo, sciocco avido, barbaro e crudele?
Or is it that you think we are something you can play with because we are a little people, a silly people greedy, barbarous and cruel?
Ma l'uomo fu sgarbato e avido e si prese l'intero animale.
But the man was rude and greedy. He took the whole animal.
In mostra, da avido usignolo qual era.
Showing off like the greedy songbird she was.
Che altro sono stato se non un mascalzone losco e avido?
When have I ever been anything but a sleazy, rapacious heel?
Fosse stato meno avido, non l'avremmo individuato.
If he wasn't so fucking greedy, he'd have been tougher to spot.
Lei, eroe nazionale e lui giovane avido di ascoltarla.
You, the nation's hero, Dorian, the eager listening boy.
Quale avido, buono a nulla si scambierebbe zio Hub per i soldi?
What kind of greedy, no-good scum would turn in Uncle Hub for money?
Per tua fortuna non sono avido.
Lucky for you I ain't greedy.
Tu continui a vendere i miei elicotteri, sei troppo avido!
You keep selling my helicopters. You are too greedy, Yuri!
E' ancora brutale, violento, aggressivo, avido, competitivo.
Is still brutal, violent, aggressive, acquisitive, competitive.
Sei troppo avido e assetato di potere, e hai mandato a puttane tutto!
You're too power hungry and greedy. You fucked this whole operation up!
Ma il re era avido, e prese entrambi, il diamante e la Principessa e li porto' nel suo magnifico castello.
But the king was greedy and took both, the diamond and the Princess back to his mighty castillo.
Dopotutto, non sono mai stato un uomo avido.
After all, I have never been a greedy man.
Perché è un avido pezzo di merda che ci ha usati.
Because he's a greedy piece of shit who used us.
Mi hai promesso una citta' nel caos, avida di un forte governante, come un uomo assetato e' avido d'acqua.
You promised me a city in chaos, yearning for a strong ruler. As a man dying of thirst yearns for water.
Doveva andare da Montreal a Detroit passando da qui, ma l'avido autista ha cercato di fregare un po' di erba e il Protovangelo.
It was supposed to go from Montreal to Detroit, crossing' through here. But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel.
L'unica cosa che so e' che farai l'avido figlio di troia appena ne avrai occasione.
The only thing I trust about you is you'll be a greedy, snaky motherfucker - the second you see an angle.
Beh, so che ci sono delle prove che quello stronzo avido non distruggerebbe mai.
Well, I know some evidence that greedy asshole would never destroy.
Gomie aveva paura che la terra fosse diversa, ma io... ho scommesso che tu, avido come sei, saresti stato cosi' in ansia di perdere i soldi che non ci avresti fatto caso.
Gomey thought the dirt might not match. But me? I bet your greedy ass would be so worked up about the prospect of losing your cash that you wouldn't catch it.
Solo che non pensavo che Carlo sarebbe stato cosi' avido.
I just didn't think Carlo would be so greedy.
Se c'e' una cosa che sappiamo dei suoi articoli... e' che lui ne e' un avido lettore.
There's one thing we know about your writing: he is an avid fan.
Ma io ero giovane... e avido, e stupido.
But I was young... and greedy, and stupid.
Non mi serve l'aiuto di nessun avido approfittatore.
I don't need any help from an ambulance chaser.
In uno dei due regni vivevano persone come voi e come me, governate da un re vanesio e avido.
In one kingdom lived folk like you and me, with a vain and greedy king to rule over them.
Tu... uomo debole, orrido, avido e vanaglorioso.
You weak, foul, lustful, vainglorious man.
Trollope non diceva che il miglior capitalista e' avido e onesto?
Wasn't it Trollope who said the best capitalist is someone who's greedy and honest?
E quell'avido vuole i suoi soldi ora?
Greedy fuck wants his cash now?
E chi crederebbe alla parola di un avido cameriere contro quella di un duca?
And who'd believe a greedy footman over the words of a duke?
Fyrien era avido, per evitare le tasse di Camelot, scavo' delle gallerie che dal castello arrivavano al mare.
Fyrien was greedy. To avoid Camelot's levies, he dug tunnels from the castle to the sea.
Tu, Fabious, sei egoista e avido.
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Ti ho lasciato il resto delle mie patatine, avido bastardo.
I left you the rest of my crisps, you greedy bugger.
Ma lei e' stato pigro e avido e cosi' l'ha cacciato dal Circus e ha lasciato entrare Karla.
But you were lazy and greedy and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in.
Essere un feto che ha sofferto la fame in quel periodo programma per sempre il corpo ad essere molto avido di zuccheri e grassi che tenderà a conservarne ogni molecola.
Be a fetus who was starving during that time and your body programs forever after to be really, really stingy with your sugar and fat and what you do is you store every bit of it.
Sei un ragazzo avido, crudele e arrogante!
You are a vain, greedy, cruel boy!
In quale altro modo potremo impedire al mio corroto avido padre di distruggere il mio quartiere?
Not feel bad for having sabotaged the expansion father
Ehi, ti ho lasciato tirare via la pellicola, non essere avido.
Hey, I let you peel the plastic, don't get greedy.
Monty aveva il prodotto, l'ho messo in contatto con Paul per muoverlo... ma Paul e' diventato avido.
Monty had the product. I hooked him up with Paul to move it, but Paul got greedy.
Penso che Grobet sia un avido bastardo, come tutti gli altri.
I think Grobet is a greedy bastard like the rest of them.
(Risate) Ma sono anche un famoso personaggio televisivo di minor spicco e un avido collezionista dei cataloghi Design Within Reach [Design per tutti], quindi, so quasi tutto quello che c'è da sapere.
(Laughter) But I'm also a famous minor television personality and an avid collector of Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is.
Era anche un avido autodidatta, e come tutto il resto, lo faceva in grande stile.
He was also the ultimate self-learner, and like everything else, he did it in grand style.
Non è avido. Non vede il colore della pelle.
He's not greedy. He doesn't see skin color.
L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Guai a chi è avido di lucro, sventura per la sua casa, per mettere il nido in luogo alto, e sfuggire alla stretta della sventura
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
Il vescovo infatti, come amministratore di Dio, dev'essere irreprensibile: non arrogante, non iracondo, non dedito al vino, non violento, non avido di guadagno disonesto
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
3.5078530311584s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?