Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.
Battiamoci per liberare il mondo, per abbattere le barriere nazionali, per eliminare l’ingordigia, l’odio e l’intolleranza.
"Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed."
"È l'unica tra tutti i primati del creato a uccidere per divertimento o cupidigia".
Driven by profits and corporate greed, it's a dystopian nightmare in the making.
Essere guidati dai profitti e dall'avidita' aziendale... e' un incubo distopico in fase di realizzazione.
It is anger, envy, jealousy, sorrow, regret, greed, arrogance, self-pity, guilt, resentment, inferiority, lies, false pride, superiority, and ego.
E’ una terribile battaglia tra due lupi. Un lupo rappresenta paura, rabbia, invidia, dolore, avidità, arroganza, autocommiserazione, colpa, risentimento, inferiorità, bugie, orgoglio e superiorità.
No need for greed or hunger
Nessuna necessità di cupidigia o fame,
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
Quest'infelicità è solo l'effetto dalla cupidigia. L'amarezza di coloro che temono il progresso umano.
But these "friends" used the good name of the Church to feed their greed.
Ma questi "amici" hanno usato il buon nome della Chiesa per la loro avidità.
Would Huron have greed for more land than a man can use?
Gli Huron saranno così avidi da volere più terra di quanta serva loro?
You're being punished for your greed.
Sei punito per la tua avidità.
We still commit murder because of greed, spite, jealousy.
Commettiamo ancora omicidi, per colpa dell'avidita', per vendetta, per gelosia.
But the greed of Cortés was insatiable.
Ma l'avidità di Cortés era insaziabile.
Compelled by greed we were, but now... we are consumed by it.
Spinti dalla nostra bramosia, ma ora... da essa medesima consumati.
His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed but by desperation.
È un delitto spaventoso, ma motivato non dall'avidità bensì dalla disperazione.
The Freetown government and their white masters have raped your land to feed their greed.
Il governo di Freetown e i suoi capi bianchi hanno stuprato la vostra terra per sfamare la loro brama.
And that people still kill one another for petty jealousy and greed.
E che le persone si uccidono l'un l'altra per.meschina gelosia e avidita'.
Your greed took the life of an innocent child.
La tua bramosia ti ha fatto prendere la vita di un bambino innocente.
You're not born with bigotry, and greed, and corruption, and hatred.
Voi non siete nati con il fanatismo, l'avidità, la corruzione o l'odio.
In a world torn apart by greed and hate... they would be a force for good, for peace.
Inunmondolontanodall'aviditàe dall'odio, sarebbero stati una forza di bene, di pace.
Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.
La nostra economia è fortemente indebolita a causa dell'avidità e dell'irresponsabilità di alcune persone, ma anche a causa della nostra incapacità collettiva di prendere decisioni difficili e preparare la nazione per una nuova era.
I tried to appeal to your greed two years ago.
Avevo già stuzzicato la tua avidità due anni fa.
Greed really takes you to the edge, doesn't it?
L'avidità ti porta sull'orlo del baratro, vero?
Our target is an engine of greed a cancer to our society.
Il nostro obiettivo... e' un motore di avidita', un cancro per la societa'.
Now, he has been invited back to the Congo to serve as a trade emissary of Parliament, unaware that he is a pawn in a deadly convergence of greed and revenge, masterminded by the Belgian, Captain Leon Rom (Waltz).
Invitato a tornare in Congo per servire da emissario commerciale del Parlamento, ignora di essere una pedina in una convergenza mortale di avidità e vendetta ordita dal capitano belga Leon Rom.
But, eventually, I came to recognize, when the destiny of a great fortune is at stake, men's greed spreads like a poison in the bloodstream.
Ma, ad un certo punto capii che, quando c'è in ballo il destino di una grande fortuna, l'avidità si fa strada nelle vene come un veleno.
Motivated by greed and by the need for revenge, they're very likely to return with renewed strength.
Motivati dalla cupidigia e dalla brama di vendetta, probabilmente torneranno con una rinnovata forza.
I know you do not approve of Gezza Mott, but his ambition and greed serve my interests well.
So bene che voi non approvate Geza Mott. Ma la sua ambizione e la sua cupidigia - servono anche ai miei interessi.
You know, money's fine, except when it's motivated by greed.
I soldi vanno bene, tranne quando sei spinto dall'avidita'.
I'm fighting against poverty, corruption, injustice and greed.
Combatto contro la poverta'... La corruzione, l'ingiustizia e l'avidita'.
They come to remind us of what happens when greed is unchecked.
Vengono per ricordarci cosa succede quando l'avidita' e' fuori controllo.
But it seems to me, the greed of men is not that different than the Tao Tei.
Ma a me pare che la grandezza di un uomo non dovrebbe essere regolata dai Tao Tei.
He saw my own sin, Gracchus, and greed.
Ha visto il mio stesso peccato, Gracco, e la cupidigia.
Someone reminded me the other evening that I once said, "Greed is good. "
L'altra sera, qualcuno mi ha ricordato che una volta ho detto: "L'avidità è un bene."
But, folks, it's greed that makes my bartender buy three houses he can't afford with no money down.
Ma, amici miei, è l'avidità a spingere un barista a comprare tre case che non può permettersi senza soldi per l'acconto.
When I was away, it seemed like greed got greedier with a little bit of envy mixed in.
Mentre ero via, sembra che l'avidità sia aumentata, unita a un pizzico di invidia.
Your greed is going to get you killed one day.
Un giorno o l'altro la tua avidita' ti uccidera'.
When you read the history of the world you are reading a saga of bloodshed and greed and folly the import of which is impossible to ignore.
Quando si legge la storia del mondo, si legge di una saga di spargimenti di sangue, avidita' e follia, la cui importanza e' impossibile da ignorare.
We're going to expose you and your greed!
Vi smaschereremo per come siete veramente voi e la vostra avidità!
For personal gain or for greed.
Atlas: Per interesse personale o avidità?
One is evil – he is anger, envy, sorrow, regret, greed, arrogance, self-pity, guilt, resentment, inferiority, lies, false pride, superiority, and ego.”
Uno è il male che è: rabbia, invidia, colpa, amarezza, gelosia, dolore, rimpianto, avidità, arroga-nza, autocommiserazione, senso di inferiorità, bugie, orgoglio, superiorità e l'egoismo.
This is somehow appealing to human greed instead of fear -- that more is better.
Tutto ciò è qualcosa di attraente per l'avidità umana invece della paura -- che di più sia meglio.
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
L'attaccamento al denaro infatti è la radice di tutti i mali; per il suo sfrenato desiderio alcuni hanno deviato dalla fede e si sono da se stessi tormentati con molti dolori
having eyes full of adultery, and who can't cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing;
han gli occhi pieni di disonesti desideri e sono insaziabili di peccato, adescano le anime instabili, hanno il cuore rotto alla cupidigia, figli di maledizione
2.4244859218597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?