Translation of "autorizzano" in English


How to use "autorizzano" in sentences:

«In virtù della presente direttiva e subordinatamente alle condizioni stabilite al capo IV e all’articolo 16, gli Stati membri autorizzano l’ingresso e il soggiorno dei seguenti familiari:
‘The Member States shall authorise the entry and residence, pursuant to this Directive and subject to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, as well as in Article 16, of the following family members:
Questi nove anni mi autorizzano a dirti ciò che penso?
Think nine years gives me license to say what I think?
Solo adesso mi autorizzano... esattamente come sono accaduti.
Not until now have I received permission to make known the facts exactly as they are.
E quali sono le qualità che lo autorizzano ad aspirare ad un così grande ufficio?
And what qualifications has he that entitle him to aspire to such great office?
Non autorizzano il volo, se non è sicuro.
They wouldn't fly unless it's safe.
Quelle che autorizzano a catturare un bambino inerme?
What tradition empowered you to capture a helpless child?
Se non ci autorizzano al decollo?
What if they deny us clearance?
Allora, ho detto alle autorita' sanitarie che se non autorizzano il trapianto, avrei dato il suo numero alla famiglia, e si sarebbe preso lui cura di loro.
So, I told the rep from the HMO that if he didn't authorize the transplant, that I'd give his number to the family, and he could take it up with them.
Be', sono a conoscenza dei casi di questo circuito, e non l'autorizzano a rifiutarsi di rispondere alla domanda.
Well, I am aware of those cases in this circuit, and they do not authorize her to refuse to respond to these questions.
9.5.1.informazioni che gli iscritti forniscono volontariamente o che autorizzano ad essere visualizzati, come nome, indirizzo email, indirizzo, data di nascita ed altre informazioni fornite tramite il modulo di adesione a Fapshowsvip.
9.5.1. information that the Subscribers voluntarily provide to and/or authorize to view, such as names, email address, address, date of birth and other miscellaneous account information submitted through Slavcams Submission Forms.
Clausole che autorizzano un commerciante a risolvere, con breve preavviso, un contratto senza scadenza fissa, tranne in casi assolutamente giustificati.
Terms which authorise a trader to terminate a contract with no fixed end-date at short notice, except where absolutely justified. Sample story
9.5.1.informazioni che gli iscritti forniscono volontariamente o che autorizzano ad essere visualizzati, come nome, indirizzo email, indirizzo, data di nascita ed altre informazioni fornite tramite il modulo di adesione a Eroticx.
9.5.1. information that the Subscribers voluntarily provide to and/or authorize to view, such as names, email address, address, date of birth and other miscellaneous account information submitted through Sexy girls Submission Forms.
Non autorizzano la mappatura del genoma per ora.
They are not approving the genome mapping at this time.
Autorizzano gli straordinari per un caso vecchio di 10 anni?
They authorize overtime on that ten-year-old case?
Si autorizzano il proprietario, il gestore e i lavoratori...
(together) This entitles the owner, operator, operators... That's us!
9.5.1.informazioni che gli iscritti forniscono volontariamente o che autorizzano ad essere visualizzati, come nome, indirizzo email, indirizzo, data di nascita ed altre informazioni fornite tramite il modulo di adesione a Freenudecam.
9.5.1.information that the subscribers voluntarily provide to and/or authorize to view, such as names, email address, address, date of birth and other miscellaneous account information submitted through Freenudecam Submission Forms.
c) l'utente viola per colpa propria le disposizioni delle presenti condizioni, che minacciano il raggiungimento dello scopo contrattuale, o che autorizzano la chiusura dell'accesso, come da punto 3 paragrafo 4 o 5,
c) the user culpably breaches provisions of these terms and conditions which endanger the achievement of the contractual object or which entitle to a blocking according to subclause 3 para. 4 or 5,
Se ritengono che le misure non siano state eseguite correttamente, gli Stati membri non ne autorizzano l'applicazione.
If Member States find that the measures have not been carried out correctly, they shall not approve the application of the measures.
Le norme attuali della direttiva IVA in materia di fatture autorizzano gli Stati membri a imporre prescrizioni supplementari per rendere le fatture compatibili con l'IVA.
The current rules on invoices in the VAT Directive allow Member States to impose additional requirements on invoices to make them VAT compliant.
Tale capacità giuridica e il riconoscimento della personalità giuridica non li autorizzano a designare candidati alle elezioni nazionali o alle elezioni del Parlamento europeo né a partecipare a campagne referendarie.
Such legal capacity and recognition do not entitle them to nominate candidates in national elections or elections to the European Parliament or to participate in referendum campaigns.
iv) le disposizioni che autorizzano deroghe supplementari a quelle di cui all'articolo 119, paragrafo 2, per quanto riguarda l'omissione del riferimento alla categoria di prodotti vitivinicoli e
(iv) provisions allowing further derogations in addition to those referred to in Article 96(2) as regards the omission of the reference to the category of the grapevine product; and
La maggior parte degli Stati membri autorizzano inoltre gli IFRS per i conti consolidati delle società non quotate.
Most Member States also permit the IFRS for the consolidated accounts of non-listed companies.
I documenti che hai in mano autorizzano le transazioni di cui parli.
The documents in your hand authorize the transactions you're talking about.
Autorizzano piante e fiori esotici all'uso domestico.
They license exotic plants and flowers for domestic use.
Perché sanno tutti che autorizzano qualunque transazione.
Because everyone knows that they sign off on every trade.
Di conseguenza, le parti del contratto possono includere nel contratto clausole che autorizzano il fornitore a procedere a modifiche.
Consequently, the parties to the contract may include respective clauses in the contract which allow the supplier to undertake modifications.
Le decisioni che autorizzano l'impiego della garanzia dell'Unione sono pubbliche e accessibili.
Decisions approving the use of the EU guarantee shall be public and accessible.
Gli Stati membri autorizzano o prescrivono l'aggiunta di una congrua parte di costi generali fissi o variabili indirettamente imputabili al prodotto considerato nella misura in cui tali costi si riferiscano al periodo di fabbricazione.
Member States shall permit or require the inclusion of a reasonable proportion of fixed or variable overhead costs indirectly attributable to the item in question, to the extent that they relate to the period of production.
Gli Stati membri autorizzano l'impresa di investimento ad ottenere tale conferma sotto forma di accordo generale o in relazione alle singole operazioni.
Member States shall allow the investment firm to obtain this confirmation either in the form of a general agreement or in respect of each individual transaction.
Gli Stati membri autorizzano la messa in servizio e l'uso delle apparecchiature radio se, adeguatamente installate, sottoposte a manutenzione e usate ai fini cui sono destinate, sono conformi alla presente direttiva.
Member States shall allow the putting into service and use of radio equipment if it complies with this Directive when it is properly installed, maintained and used for its intended purpose.
La Commissione verifica allora se tale aiuto possa essere considerato compatibile con le norme comuni dell'Unione europea che autorizzano determinate categorie di aiuto.
The Commission then proceeds to assess whether such aid can be found compatible with the common EU rules that allow certain categories of aid.
iii) le disposizioni che autorizzano gli Stati membri produttori a stabilire disposizioni complementari relative alla presentazione;
(iii) provisions allowing the producing Member States to establish additional rules relating to presentation;
9.5.1.informazioni che gli iscritti forniscono volontariamente o che autorizzano ad essere visualizzati, come nome, indirizzo email, indirizzo, data di nascita ed altre informazioni fornite tramite il modulo di adesione a Livesex.
9.5.1.information that the subscribers voluntarily provide to and/or authorize to view, such as names, email address, address, date of birth and other miscellaneous account information submitted through Livesex Submission Forms.
In base al metodo «first come, first served, le licenze di importazione e di esportazione che autorizzano l’importazione o l’esportazione dei prodotti in questione devono essere rilasciate immediatamente.
In relation to the ‘first come, first served’ method, import and export licences authorising the import or export of the relevant products are to be issued immediately.
Nei paesi che non autorizzano i matrimoni fra persone dello stesso sesso, ma che hanno introdotto alcune forme di unione registrata, un matrimonio omosessuale contratto all'estero conferisce gli stessi diritti di un'unione registrata.
In countries which do not allow same-sex marriages but which have introduced some form of registered partnership, a same-sex marriage abroad generally gives you the same rights as a registered partnership.
Questi account utente autorizzano gli utenti finali nella tua organizzazione ai prodotti e ai servizi Adobe.
These user accounts entitle the end users in your organization to Adobe products and services.
Alcuni Stati membri hanno adottato disposizioni legislative o concluso accordi vincolanti con l’industria che autorizzano o vietano determinati ingredienti.
Some Member States have adopted legislation or entered into binding agreements with the industry allowing or prohibiting certain ingredients.
Tali marchi collettivi non autorizzano il titolare a vietare a un terzo l'uso nel commercio di siffatti segni o indicazioni, purché l'uso da parte di detto terzo sia conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commerciale.
Such a collective mark shall not entitle the proprietor to prohibit a third party from using, in the course of trade, such signs or indications, provided that third party uses them in accordance with honest practices in industrial or commercial matters.
La Commissione europea ha inoltre adottato oggi 3 decisioni che autorizzano l’importazione e la lavorazione dei mais transgenici MON863xMON810, MON863xNK603, MON863xMON810xNK603, destinati all’alimentazione umana e animale.
The European Commission also adopted today three decisions authorising GM maize MON863xMON810, MON863xNK603, MON863xMON810xNK603, for food and feed uses and import and processing.
Le decisioni che autorizzano l'avvio di negoziati su un accordo di stabilizzazione e di associazione tra l'Unione europea e il Kosovo* sono state adottate.
The Decisions authorising the opening of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement between the European Union and Kosovo have been adopted.
Gli Stati membri autorizzano, e possono esigere, che la dichiarazione sia effettuata, alle condizioni da essi definite, per via elettronica.
Member States shall allow, and may require, the statement to be made by electronic means, in accordance with conditions which they lay down.
È in tale contesto che gli articoli 122, paragrafo 2, TFUE e 143, paragrafo 2, TFUE autorizzano l’Unione a concedere crediti; gli Stati membri non necessitano invece di una simile autorizzazione.
In that light, Articles 122(2) and 143(2) TFEU empower the Union to grant credit facilities; a power which the Member States on the other hand do not need.
iii) le disposizioni che autorizzano gli Stati membri produttori a stabilire disposizioni complementari relative alle indicazioni facoltative;
(iii) provisions allowing the producing Member States to establish additional rules relating to compulsory particulars;
ii) le disposizioni che autorizzano gli Stati membri produttori a stabilire disposizioni complementari relative alle indicazioni facoltative;
(ii) provisions allowing the producing Member States to establish additional rules relating to optional particulars;
c) persone che sono state vittime di uno dei reati in esame o per le quali taluni fatti autorizzano a ritenere che potrebbero essere vittime di un reato;
(c) persons who have been the victims of one of the offences under consideration or with regard to whom certain facts give reason to believe that they could be the victim of a criminal offence;
Il regno sostiene che le proprie leggi autorizzano la detenzione o la deportazione di stranieri che rappresentano un rischio per l'economia la sicurezza, la salute pubblica, o la moralità dello stato.
The kingdom argues that its laws allow it to detain or deport foreigners who pose a risk to the economy or the security or the public health or the morals of the state.
Queste convinzioni autorizzano i costruttori di pace internazionali a ignorare le micro-fondamenta, che sono invece così necessarie per una pace sostenibile.
These understandings enable international peacebuilders to ignore the micro-level foundations that are so necessary for sustainable peace.
Quindi queste sette abitudini che pensavamo fossero buone e morali strappano via la vita delle ragazze autorizzano gli uomini ad abusarne.
So all these seven habits that we thought were good and moral snatch life away from girls and position men to abuse.
1.2712240219116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?