Translation of "aspettavo" in English


How to use "aspettavo" in sentences:

Non mi aspettavo di vederti qui.
I'm just surprised to see you here.
Non mi aspettavo di trovarti qui.
I didn't expect to run into you here.
Aspettavo il momento giusto per dirtelo.
I was waitin' for the right time to tell you.
Non e' quello che mi aspettavo.
Uh... It's not what i was expecting.
Non mi aspettavo di vederla qui.
Sam. I didn't expect to see you here.
Non mi aspettavo di vederti oggi.
Hey, kid. Didn't expect to see you today.
Era tanto che aspettavo questo momento.
I've been waiting a long time for this.
Non mi aspettavo di vederti così presto.
Didn't expect to see you so quick.
Non ti aspettavo fino a domani.
I wasn't expecting you till tomorrow.
Sei l'ultima persona che mi aspettavo di vedere qui.
You're the last person I expected to see at this party.
Aspettavo questo momento da tanto tempo.
I have been waiting for this for such a long time.
Mi aspettavo molto di piu' da te.
I just expected so much more out of you. - Ohh.
Non mi aspettavo niente di diverso.
I didn't come here expecting it to be easy.
Aspettavo che me lo dicessi tu.
I was waiting for you to mention it.
Non mi aspettavo di vedere te.
Oh. I did not expect to see you.
Sei l'ultima persona che mi aspettavo di vedere.
The last person I expected to see.
Mi aspettavo di meglio da te.
I'd hoped for better from you.
Non ti aspettavo prima di domani.
I thought you weren't coming home till tomorrow.
Mi aspettavo di più da te.
Yeah, you expected me to turn in a tidy time line.
Non mi aspettavo di trovarla qui.
Did not expect to see you here.
Non è quello che mi aspettavo.
That’s not what I expected to see.
Non sei affatto come mi aspettavo.
You're certainly not what I expected.
Ehi, non mi aspettavo di vederti qui.
Good. Hey, I didn't expect to see you here, man.
Non me lo aspettavo da te.
I never expected it from you.
Devo dire che non me l'aspettavo.
Well, I have to say, I didn't see this coming.
Non mi aspettavo di incontrarti qui.
I didn't expect meeting you here. Me too.
Non e' la reazione che mi aspettavo.
You're not reacting the way I thought you'd react.
Non era proprio quello che mi aspettavo.
Not exactly what I was going for.
Non mi aspettavo di vederti stasera.
I didn't think you were gonna show up tonight.
Ok, non e' quello che mi aspettavo.
OK, not what I was expecting.
Non e' proprio quello che mi aspettavo.
It's just so not what I expected.
Non me lo aspettavo nemmeno io.
I never expected to be here.
Non mi aspettavo di rivederti cosi' presto.
Didn't expect to see you back so soon.
Non era quello che mi aspettavo.
It was not what I expected.
Non e' come me lo aspettavo.
It's just not what I expected.
Non e' andata come mi aspettavo.
It didn't turn out like I thought.
Sai da quanto aspettavo questo momento?
Do you know how long I've been waiting for that shit?
Non mi aspettavo di vederti cosi' presto.
I... I didn't expect to see you this early.
Aspettavo questo momento da molto tempo.
I've been waiting for this moment a long time.
Non mi aspettavo niente di meno.
I figured as much. - Yeah. In the meantime...
Non era cio' che mi aspettavo.
It's not quite what I was expecting.
Non e' cio' che mi aspettavo.
Not what I expected. - Me either.
Mi aspettavo di piu' da te.
I expect better from you. What?
Non mi aspettavo di rivederti qui.
I didn't expect to see you back here.
E' solo che non me l'aspettavo.
I did not expect it, that's all.
Non sei proprio come mi aspettavo.
You're not at all what I expected.
Beh, questa non me l'aspettavo proprio.
Well, that is a kick in the pants.
3.7470750808716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?