Translation of "allevamento" in English


How to use "allevamento" in sentences:

Coltivare funghi fa parte della pratica più estesa dell'allevamento di organismi specializzati in decomposizione, la decompicoltura, un concetto sviluppato da un entomologo, Timothy Myles.
Growing a mushroom is also part of a larger practice of cultivating decomposing organisms called decompiculture, a concept that was developed by an entomologist, Timothy Myles.
Ha sempre lavorato in un allevamento di polli.
She's worked in a poultry plant for as long as I can remember.
Nessuna gallina scappa dall'allevamento dei Tweedy, chiaro?
No chicken escapes from Tweedy's farm!
Ci vogliono almeno 1 6 maiali per finire tutto in una seduta quindi non fidatevi di chi vi dice che ha un allevamento di maiali.
You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting so be wary of any man who keeps a pig farm.
Ho venduto I'allevamento, dopo che un bestione mi ha mangiato due dita.
I sold the gator farm after one of them snapped off some of my fingers.
Cosa vuole fare, vendere scarpe ad un allevamento di millepiedi?
What's she going to be, a shoe salesman at a centipede farm?
Come mai non hai più il tuo allevamento di mucche?
What happened here? Why did you stop running cows?
Non finirà come l'allevamento di salmoni, vero, Grant?
This isn't gonna be like the salmon farm, is it, Grant?
"Cosa c'entra con l'allevamento di polli?" dice lui.
"what's that got to do with chien farming?" he asks.
Azienda Agricola Ca Mezzadri - Allevamento Suino Nero di Parma si impegna a proteggere la vostra privacy e nello sviluppare nuove tecnologie che ti dà la più potente e sicura esperienza online.
Register | Login CSG Portal is committed to protecting your privacy and developing technology that gives you the most powerful and safe online experience.
Cercasi Macchine per l'allevamento usate e nuove - Svizzera - Agriaffaires
Used Turf and mechanized equipment Stiga For Sale - Switzerland - Agriaffaires USA
Attualmente, un quarto del pesce e dei frutti di mare prodotti nell'UE già proviene da impianti di allevamento e altre forme di acquacoltura.
Today, a quarter of fish and seafood produced in the EU already comes from fish farms and other forms of aquaculture.
Tuttavia, si ha effettivamente trovato una casa con il bestiame di allevamento in tutto il mondo.
Nevertheless, it has found a home with livestock farming worldwide.
Macchine per l'allevamento Audureau usate e nuove in vendita - Agriaffaires
Used Audureau Livestock equipment For Sale - France - Agriaffaires Canada
In aggiunta al trattamento, si devono mettere in atto misure di buone pratiche di allevamento e di igiene per ridurre il rischio di infezione e per controllare la potenziale comparsa di resistenza.
As an adjunct to treatment, good management and hygiene practices should be introduced in order to reduce the risk of infection and to control the potential build-up of resistance.
Volevamo cambiare e siamo venuti lungo la Frontiera per mettere su un allevamento.
We were wanting a change, so we came out to the frontier looking to build a farm.
Hanno intelligenza dell'allevamento, come formiche o api.
They have hive intelligence, like ants or bees.
Tuttavia, ha trovato una casa con il bestiame di allevamento in tutto il mondo.
However, it has found a home with livestock farming worldwide.
Mi sta dicendo che il dipartimento per la sicurezza nazionale finanzia un allevamento di scarafaggi?
Dr. Kendall, do you mean to tell me that Homeland Security is financing a roach motel?
Anche lui ha un amico di penna, che vive in un allevamento di pecore in Nuova Zelanda.
He even has his own penfriend, who lives on a sheep farm in New Zealand.
Mi sono innamorato... del mio amico di penna, Desmond, e sto andando a vivere con lui nel suo allevamento di pecore.
I have fallen in love with my penfriend, Desmond, and I'm going to live on his sheep farm.
Come ti aspetti di poter avere un buon prezzo per l'allevamento se non abbiamo un'operazione di addestramento in corso?
How do you expect we can fetch a good price on the farm ifwe don't have a training operation in place.
Vai avanti tu in caso ci sia un gruppo di suini d'allevamento.
If there are any inbred pig farmers there, your ass is first.
Il centro di allevamento invece... quel posto... sembra perfetto per delle... attivita' clandestine.
Now, the chicken farm, however... boy, that place seems ripe for some kind of, uh, clandestine activity.
Macchine per allevamento - altro (1)
Forks and Buckets - other (1)
In conformità alle buone pratiche di allevamento, si raccomandano la pulizia e la disinfezione dell’ambiente degli uccelli infetti con un antimicotico appropriato.
In accordance with good animal husbandry, the cleaning and disinfection of the infected birds’ environment with an appropriate antifungal product should be recommended.
Una volta, con un allevamento di successo di un pesce angelo e la loro successiva vendita, ho incontrato un acquariofilo esperto della nostra città.
Once, with successful breeding of scalars and their subsequent sale, I met an experienced aquarist from our city.
La nostra dieta consiste in parte di proteine animali, ed al momento, la maggior parte di noi la ottiene da animali da allevamento, pesce e selvaggina.
Our diet consists, [in] some part, of animal proteins, and at the moment, most of us here get it from livestock, from fish, from game.
Quindi ci sarebbe un allevamento ittico alimentato con rifiuti di cibo e lombrichi del compost che rifornirebbe il ristorante di pesce.
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant.
È un programma di allevamento pilota presso USDA Bee Lab in Baton Rouge, e questa ape regina e le sue api operaie fanno parte di questo programma.
It's an experimental breeding program at the USDA Bee Lab in Baton Rouge, and this queen and her attendant bees are part of that program.
Questa foresta fu quasi completamente tagliata per ottenere legname, per l'agricoltura, l'allevamento di bovini e la costruzione delle città, e oggi solo il 7% della Foresta Atlantica è ancora in piedi.
This forest was almost completely cleared for timber, agriculture, cattle ranching and the construction of cities, and today only seven percent of the Atlantic forest is still left standing.
Quasi un quinto di tutti i gas serra è generato dall'allevamento di bestiame- inquina più dei trasporti.
Nearly one-fifth of all greenhouse gas is generated by livestock production -- more than transportation.
Come ho detto, il 18% dei gas serra vengono attribuiti all'allevamento di bestiame.
As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production.
(Risate) Cosa ancora migliore, veniva da un allevamento dotato degli standard più elevati di sostenibilità ambientale.
(Laughter) Even better, it was farm-raised to the supposed highest standards of sustainability.
Un giorno, il capo dell'azienda mi chiamò e mi chiese di parlare ad un evento dedicato alla sostenibilità ambientale dell'allevamento.
One day, the head of the company called and asked if I'd speak at an event about the farm's sustainability.
Così, ci piaccia o meno l'acquacoltura, l'allevamento di pesci, diventerà parte del nostro futuro.
So, for better or for worse, aquaculture, fish farming, is going to be a part of our future.
Questo significa che ci vogliono 15 libbre di pesce selvatico per ottenere una libbra di tonno d'allevamento.
That means it takes fifteen pounds of wild fish to get you one pound of farm tuna.
"Don", gli ho detto "tanto per capire bene, voi siete famosi per fare allevamento così lontano, in mare aperto, che non inquinate."
"Don, " I said, "just to get the facts straight, you guys are famous for farming so far out to sea, you don't pollute."
che è un allevamento di pesci nell'angolo sudoccidentale della Spagna
It's a fish farm in the southwestern corner of Spain.
Fino agli anni 80 l'allevamento era gestito dagli argentini.
Until the 1980s, the farm was in the hands of the Argentinians.
Crearono un allevamento di pesci da 27 mila acri spigole, muggini gamberi, anguille e in questo processo, Miguel e questa azienda invertirono completamente la distruzione ecologica.
They created a 27, 000-acre fish farm -- bass, mullet, shrimp, eel -- and in the process, Miguel and this company completely reversed the ecological destruction.
Avete mai sentito parlare di un allevamento che non dà da mangiare ai suoi animali?
Ever heard of a farm that doesn't feed its animals?
Più tardi, stavo guidando attorno al terreno con Miguel e dissi: "In un posto come questo che sembra così naturale diverso da qualsiasi allevamento che abbia mai visto, come fai a misurare il successo?"
Later that day, I was driving around this property with Miguel, and I asked him, I said, "For a place that seems so natural, unlike like any farm I'd ever been at, how do you measure success?"
Dissi: "Miguel, ma una popolazione rigogliosa di uccelli non è l'ultima cosa che vorresti in un allevamento di pesci?"
I said, "Miguel, isn't a thriving bird population like the last thing you want on a fish farm?"
Ok, allora riassumiamo: Un allevamento che non dà da mangiare ai suoi animali e che misura il suo successo in base alla salute dei suoi predatori.
Okay, so let's review: a farm that doesn't feed its animals, and a farm that measures its success on the health of its predators.
Un allevamento di pesci, ma anche un santuario per uccelli.
A fish farm, but also a bird sanctuary.
Ogni mattina, volano per 150 miglia e arrivano all'allevamento
Every morning, they fly 150 miles into the farm.
E dissi: "Miguel, volano per 150 miglia fino all'allevamento e poi volano 150 miglia di notte per tornare?
I said, "Miguel, do they fly 150 miles to the farm, and then do they fly 150 miles back at night?
E poi mi rendo conto che quando lui dice che l'allevamento non ha impurità minimizza molto la cosa perché l'acqua che fluisce in quell'allevamento viene dal fiume Guadalquivir
And then I realized when he says, "A farm that has no impurities, " he made a big understatement, because the water that flows through that farm comes in from the Guadalquivir River.
5.5156710147858s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?