Translation of "adeguamento" in English


How to use "adeguamento" in sentences:

Tale adeguamento del browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre a Automattic/Quantcast di impostare un cookie sul sistema informatico dell’interessato.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent WiredMinds from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
È soltanto un buco di adeguamento.
This is merely a corrective hole.
Specifiche misure di sicurezza sono osservate per prevenire la perdita dei dati, usi illeciti o non corretti ed accessi non autorizzati in ottemperanza agli obblighi di adeguamento a misure minime di sicurezza.
Specific safety measures have been taken to prevent loss of data, illicit or improper use and unauthorised access.
visto il regolamento (CE) n. 1927/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 2006, che istituisce un Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione(2) (regolamento FEG),
having regard to Regulation (EC) No 1927/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on establishing the European Globalisation Adjustment Fund(2) (EGF Regulation),
Far fronte a un mondo globalizzato – Il Fondo europeo per l'adeguamento alla globalizzazione
Facing up to a globalised world – The European Globalisation Fund
Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG)
W Y European Globalisation Adjustment Fund
Il fabbricante o il suo mandatario informa l'organismo notificato che ha approvato il sistema qualità in merito a qualsiasi progetto di adeguamento del sistema.
The manufacturer or his authorised representative shall inform the notified body which approved the quality system of any planned change to it.
La relazione dell'ottobre 2002 evidenziava che Cipro continuava a progredire in materia di politica industriale e nell'adeguamento della sua politica a favore delle PMI.
The October 2002 Report stated that Cyprus was continuing to make progress in industrial policy and in adapting its policy on SMEs.
Dichiarazioni di voto scritte - Possibile evoluzione e adeguamento dell'attuale struttura istituzionale dell'Unione europea (A8-0390/2016 - Guy Verhofstadt)
Written explanations of vote - Possible evolutions of and adjustments to the current institutional set-up of the European Union (A8-0390/2016 - Guy Verhofstadt)
Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
Market testing for the implementation of the microfinance support under the EaSI programme (2014-2020) – information for potential fund managers - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
E ‘stata una sorpresa per vedere quanto velocemente ho notato un adeguamento nel mio corpo.
It was such a surprise to see how quickly I noticed an adjustment in my body.
Tale adeguamento al browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre ad Automattic / Quantcast d’impostare un cookie sul sistema informatico dell’interessato.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Google Analytics from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
Interpretazione e adeguamento al progresso tecnico
Interpretation and adaptation to technical progress
Nel caso in cui il presente regolamento giunga a scadenza senza essere prorogato, gli Stati membri devono disporre di un periodo di adeguamento di sei mesi per i regimi di aiuti «de minimis da esso contemplati,
Should this Regulation expire without being extended, Member States should have an adjustment period of six months with regard to de minimis aid schemes which were covered by this Regulation,
Tale adeguamento al browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre a Google di impostare un cookie sul sistema informatico della persona interessata.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Google from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
L'adeguamento delle comunicazioni legate alla crisi può inoltre garantire una ristrutturazione più incisiva e una maggiore condivisione degli oneri per tutte le banche che beneficiano di aiuti di Stato in tutto il mercato unico.
The adapted Crisis Communications can also ensure more decisive restructuring and stronger burden-sharing for all banks in receipt of State aid in the entire single market.
Gli Stati membri dovrebbero quindi prevedere una procedura di risoluzione extragiudiziale delle controversie per le rivendicazioni relative agli obblighi di trasparenza e al meccanismo di adeguamento contrattuale.
The conditions and modalities relating to such injunctions should be left to the national law of the Member States.
Nel quadro del bilancio generale dell’Unione europea stabilito per l’esercizio 2010, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è mobilitato per fornire l’importo di 1 118 893 euro in stanziamenti d’impegno e di pagamento.
For the general budget of the European Union for the financial year 2014, the European Globalisation Adjustment Fund shall be mobilised to provide the sum of EUR 570 945 in commitment and payment appropriations.
Se tale adeguamento non è accettato dal beneficiario, l'impegno cessa e gli Stati membri non hanno l'obbligo di richiedere il rimborso per l'effettiva durata di validità dell'impegno stesso.
If such adjustment is not accepted by the beneficiary, the commitment shall expire and reimbursement shall not be required in respect of the period during which the commitment was effective.
È stata una sorpresa vedere quanto rapidamente ho osservato un adeguamento nel mio corpo.
It was such a shock to see how rapidly I discovered an adjustment in my body.
Cipro ha compiuto considerevoli progressi dopo il parere del 1993 e la relazione del 1998 in materia di adeguamento della sua politica industriale.
Cyprus has made good progress since the 1993 Opinion and the 1998 Report in adapting its industrial policy.
Il nuovo programma dell'UE per l'occupazione e l'innovazione sociale, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione e il Fondo di aiuti europei agli indigenti sono anch'essi strumenti importanti che possono dare il loro contributo.
The EU's new Programme for Employment and Social Innovation, The European Globalisation Adjustment Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived are also important instruments that can help.
Il CESE ribadisce che buona parte delle misure proposte richiede flessibilità e un adeguamento alle condizioni locali, compresa la tariffazione del trasporto su strada (12).
It reiterates that many of the proposed measures require flexibility and adjustment to local conditions, including road pricing (12).
Tale adeguamento al browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre a Google di impostare un cookie sul sistema informatico dell'interessato.
Such a setting of the Internet browser used would also prevent Google from setting a cookie on the information technology system of the person concerned.
Lavoro: nel 2012 il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione ha erogato più di 73, 5 milioni di euro per sostenere 15 700 lavoratori dell'UE
Globalisation Adjustment Fund provided over €73.5 million to support 15 700 EU workers in 2012 - Uutisarkisto
Le valutazioni hanno vagliato l'efficacia e l'efficienza dei processi legislativi e formulato opzioni per il miglioramento e l'adeguamento del sistema.
The evaluations assessed the effectiveness and efficiency of the legislative processes and formulated options for the improvement and adjustment.
È pertanto opportuno prevedere disposizioni transitorie, comprese le norme per un periodo di adeguamento alla fine del periodo di validità del presente regolamento, per i regimi di aiuto esentati.
It is therefore appropriate to lay down transitional provisions, including the rules on an adjustment period at the end of validity of this Regulation for exempted aid schemes.
Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione
European Globalisation Adjustment Fund Energy Union
Una misura finalizzata allo sviluppo delle aziende agricole e delle imprese dovrebbe favorire l'insediamento iniziale dei giovani agricoltori e l'adeguamento strutturale delle aziende nella fase successiva all'avviamento.
A farm and business development measure should facilitate the initial establishment of young farmers and the structural adjustment of their agricultural holding after the initial setting up.
Il coefficiente di adeguamento di cui al primo comma, lettera c), si applica previa detrazione degli importi indicati al paragrafo 2.
The adjustment coefficient referred to in point (c) of the first subparagraph shall be applied after deduction of the amounts referred to in paragraph 2.
Il Consiglio e il Parlamento europeo convengono di non includere per ora nel bilancio 2013 l'incidenza di bilancio dell'adeguamento delle retribuzioni per l'esercizio 2011.
The European Parliament and the Council agree not to include at this stage the budgetary impact of the 2011 salary adjustment in the 2013 Budget.
Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è stato istituito nel 2006 per mostrare la solidarietà dell’UE verso i lavoratori interessati da esuberi/licenziamenti collettivi.
The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was established in 2006 to show EU solidarity towards workers affected by mass redundancies.
Misure atte a facilitare l'adeguamento dell'offerta alle esigenze del mercato
Measures to facilitate the adjustment of supply to market requirements
La Commissione europea ha deciso di deferire il Belgio alla Corte di giustizia dell'UE per il mancato adeguamento della propria legislazione alle norme dell'UE in materia di orari di apertura degli uffici doganali e di diritti doganali.
Today, the European Commission has decided to refer Bulgaria and Spain to the Court of Justice of the EU over poor air quality.
Tale adeguamento al browser Internet utilizzato impedirebbe inoltre ad Alphabet Inc. di impostare un cookie sul sistema informatico della persona interessata.
Such an adjustment to the Internet browser used would also prevent Alphabet Inc. from setting a cookie on the information technology system of the data subject.
I periodi di riferimento da utilizzare per i dati statistici sono identici a quelli applicati per l'ultimo adeguamento quinquennale delle ponderazioni di cui all'articolo 29.3.
The reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under Article 29.3.
Il presidente del Consiglio informa il Parlamento europeo dell'adozione, dell'adeguamento o dell'abbandono dei tassi centrali dell'euro.
The President of the Council shall inform the European Parliament of the adoption, adjustment or abandonment of the central rates of the euro.
Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è stato istituito per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze dei grandi cambiamenti strutturali del commercio mondiale.
The European Globalisation Adjustment Fund has been created in order to provide additional assistance to workers suffering from the consequences of major structural changes in world trade patterns.
La Banca centrale europea (BCE) ha annunciato oggi un adeguamento dello schema di sottoscrizione del suo capitale e delle quote versate dalle banche centrali nazionali (BCN).
The European Central Bank (ECB) today announces adjustments to its capital key and the contributions paid by the national central banks (NCBs).
Tuttavia, se l'affitto termina per motivi di forza maggiore, lo Stato membro non ha l'obbligo di annullare l'adeguamento.
However, if the lease is terminated by reason of force majeure, the Member State shall not be bound to cancel the adjustment.
Il futuro sistema di valutazione di Schengen provvederà al rafforzamento, all'adeguamento e all'estensione dei criteri in base all'acquis dell'UE.
The future Schengen evaluation system will provide for the strengthening, adaptation and extension of the criteria based on the EU acquis.
Regolamento (UE) n. 1309/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, sul Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (2014-2020) e che abroga il regolamento (CE) n.
Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) and repealing Regulation (EC) No 1927/2006
Oggetto: Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione
Subject: Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund
Per consentire tale adeguamento, è appropriato prevedere che le norme aggiornate si applichino soltanto 2 anni dopo l’adozione del regolamento.
To allow for this adaptation it seems appropriate that the updated rules only apply 2 years after the adoption of the Regulation.
3.6069722175598s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?