Contribution to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance
Contributo alla conferenza mondiale contro il razzismo, la discriminazione razziale, la xenofobia e l'intolleranza
The aim was to help the EU and its Member States undertake measures or formulate courses of action against racism and xenophobia.
Era stato istituito per aiutare l’UE e gli Stati membri ad adottare misure o a definire iniziative per combattere tali fenomeni.
publication of illegal content, such as material inciting terrorism, violence, racism, xenophobia or child sexual abuse;
pubblicazione di contenuti illegali, come ad esempio il materiale di incitamento al terrorismo, alla violenza, al razzismo, alla xenofobia o ad abusi sessuali su minori;
In this context, the EU remains committed to implementing the goals and objectives defined by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, and Xenophobia and related intolerance.
In questo contesto, l'UE continua il proprio impegno per l'attuazione degli obiettivi e delle finalità stabiliti dalla Conferenza mondiale contro il razzismo, la discriminazione razziale, la xenofobia e l'intolleranza a essi connessa.
With humanity still scarred by genocide, ethnic cleansing, racism, antisemitism and xenophobia, the international community shares a solemn responsibility to fight those evils.
Di fronte ad un'umanità ancora segnata dal genocidio, dalla pulizia etnica, dal razzismo, dall'antisemitismo e dalla xenofobia, la comunità internazionale condivide una responsabilità solenne nella lotta contro questi mali.
Working between 1997 and February 2007, the EUMC provided the Community and its Member States with objective, reliable and comparable information and data on racism, xenophobia and anti-Semitism in the EU.
Operativo dal 1997 al febbraio 2007, l'Osservatorio ha fornito all’Unione europea e agli Stati membri informazioni e dati obiettivi, attendibili e comparabili sul razzismo, la xenofobia e l'antisemitismo in Europa.
having regard to its resolution of 14 March 2013 on strengthening the fight against racism, xenophobia and hate crime(4),
vista la sua risoluzione del 14 marzo 2013 sul rafforzamento della lotta contro il razzismo, la xenofobia e i reati generati dall'odio(4),
having regard to the Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law adopted by the Council of the European Union on 26 February 2008,
vista la decisione quadro sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale, adottata dal Consiglio europeo il 26 febbraio 2008,
There is a need to promote active citizenship and respect for human rights and democracy, and to step up the fight against exclusion in all its forms, including racism and xenophobia.
Occorre promuovere una cittadinanza attiva e il rispetto dei diritti dell'uomo e della democrazia e rafforzare la lotta contro ogni forma di esclusione, compresi il razzismo e la xenofobia.
In times of economic crisis, the dangers of rising racism and xenophobia, fuelled in part by increasing unemployment, and insecurity about the future, are very real.
In un periodo di crisi economica risulta molto concreto il pericolo che razzismo e xenofobia si inaspriscano, alimentati in parte da una disoccupazione e da un'incertezza riguardo al futuro crescenti.
Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law
Decisione quadro sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale
One of the priorities for 2014 is to support effective and consistent implementation of the Framework Decision on the fight against racism and xenophobia through judicial training.
Per il 2014 una delle priorità è sostenere un’attuazione efficace e coerente della decisione quadro sulla lotta al razzismo e alla xenofobia attraverso la formazione giudiziaria.
The Commission is currently assessing the transposition and implementation of the EU Framework Decision on Racism and Xenophobia, which treats the denial of the Holocaust as a criminal offence across the EU.
La Commissione sta attualmente valutando il recepimento e l’attuazione della decisione quadro dell’UE sulla lotta al razzismo e alla xenofobia, che considera reato in tutta l’Unione la negazione dell’Olocausto.
I had seen firsthand the arrogant America he described, the blindness, the hypocrisy, the xenophobia.
Avevo toccato con mano l'arroganza americana di cui parlava. La cecità, l'ipocrisia, la xenofobia...
The fight against racism, xenophobia and related intolerance remains included amongst the main priority areas of FRA.
La lotta contro il razzismo, la xenofobia e le forme di intolleranza rimane uno dei principali settori d’attività dell'Agenzia.
Actions are also intended to fight against all forms of discrimination, racism, xenophobia and homophobia.
Le azioni intendono lottare contro tutte le forme di discriminazione, razzismo, xenofobia e omofobia.
Chauvinism is one of the forms of xenophobia that aggressively and violently opposes the interests of its own nation to the detriment of others.
Il chauvinismo è una delle forme di xenofobia che si oppone aggressivamente e violentemente agli interessi della propria nazione a scapito degli altri.
The International Day for the Elimination of Racial Discrimination is an annual reminder that we must act more resolutely to tackle all forms intolerance, racism, xenophobia and other types of discrimination.
Giornata internazionale per l'eliminazione della discriminazione razziale ci rammenta ogni anno che dobbiamo agire con maggiore fermezza contro tutte le forme di intolleranza, razzismo, xenofobia e altri tipi di discriminazione.
Xenophobia in the modern world - what is it?
Xenofobia nel mondo moderno - che cosa è?
The Parliament, the Council and the Commission sign a joint declaration against racism and xenophobia.
Il Parlamento, il Consiglio e la Commissione firmano una dichiarazione congiunta contro il razzismo e la xenofobia.
In addition, he mentioned a recrudescence of xenophobia targeting migrants, including asylum seekers and refugees, and of intolerance affecting other social groups such as LGBTI persons, the poor and homeless persons.
Inoltre, ha riferito di una recrudescenza della xenofobia nei confronti dei migranti, compresi i richiedenti asilo e i rifugiati, e dell'intolleranza che colpisce altri gruppi sociali quali le persone LGBTI, gli indigenti e le persone senza fissa dimora.
Certain serious manifestations of racism and xenophobia must constitute an offence in all EU countries and be punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties.
Talune gravi manifestazioni di razzismo e xenofobia devono costituire un reato in tutti i paesi dell'UE ed essere passibili di sanzioni penali effettive, proporzionate e dissuasive.
Manifestations of racism and xenophobia have increased in recent years, as is borne out by the reports of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia.
Negli ultimi anni, ce lo dicono le relazioni dell’Osservatorio europeo sul razzismo e la xenofobia, sono aumentate le manifestazioni di questi fenomeni.
having regard to Council Framework Decision 2008/913/JHA of 28 November 2008 on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law,
vista la decisione quadro 2008/913/GAI del Consiglio, del 28 novembre 2008, sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale(5),
More than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia.
Più che mai, è richiesta la tolleranza zero per combattere razzismo e xenofobia.
Colleagues, we are partly to blame for nationalism and xenophobia in Europe.
Onorevoli colleghi, noi siamo in parte da biasimareper il nazionalismo e laxenofobia in Europa.
Cases of aggressive xenophobia took place, but the authorities did everything they could to stop them.
Si sono verificati casi di xenofobia aggressiva, ma le autorità hanno fatto tutto il possibile per fermarli.
In line with the implementation of the Charter, the Commission is promoting the fight against racism and xenophobia, homophobia and the protection of persons belonging to minorities.
In linea con l'attuazione della Carta, la Commissione promuove la lotta contro razzismo, xenofobia e omofobia e la tutela delle minoranze.
The European Agency for Fundamental Rights will also play an important role in preventing racism and xenophobia, ensuring a climate of security on the territory of the Union.
Anche l’Agenzia europea per i diritti fondamentalisvolgerà un ruolo importantenella prevenzione delrazzismoe della xenofobia, garantendo un clima di sicurezzanel territorio dell’Unione.
The EU Framework Decision on combating racism and xenophobia by means of criminal law
La decisione quadro dell’UE sulla lotta contro razzismo e xenofobia mediante il diritto penale
1997 - European year against racism & xenophobia
1997 - Anno europeo contro il razzismo e la xenofobia
having regard to the establishment in June 2016 of the EU High-Level Group on combating racism, xenophobia and other forms of intolerance,
vista la creazione, nel giugno 2016, del gruppo ad alto livello dell'UE sulla lotta contro il razzismo, la xenofobia e altre forme di intolleranza,
The Fundamental Rights Agency has been built upon the former European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), established by Council Regulation (EC) No 1035/97 of 2 June 1997 (OJ L 151, 10.6.1997).
L'Agenzia sostituisce il precedente Osservatorio europeo dei fenomeni di razzismo e xenofobia, istituito dal regolamento (CE) n. 1035/97 del Consiglio, del 2 giugno 1997 (GU L 151, del 10.6.1997).
Xenophobia's on the rise. The trafficking of women and girls.
Xenofobia in crescita -- il traffico di donne e ragazze.
Where our common identity is democracy, where our education is through participation, and where participation builds trust and solidarity rather than exclusion and xenophobia.
Dove la nostra identità comune è la democrazia, dove la nostra formazione è attraverso la partecipazione, e dove la partecipazione genera fiducia e solidarietà piuttosto che esclusione e xenofobia.
But I think the opposite of homophobia and racism and xenophobia is not love, it's apathy.
Ma credo che l'opposto dell'omofobia, del razzismo e della xenofobia non sia l'amore, ma l'apatia.
They're increasingly obliged to rebuild their lives in the face of xenophobia and racism.
Sono sempre più obbligati a ricostruire le loro vite confrontandosi con xenofobia e razzismo.
That complete meltdown was made even worse by the most tragic element of it: levels of xenophobia and racist abuse in the streets of Britain at a level that I have never seen before in my lifetime.
Questo crollo totale è stato persino peggiorato dal suo aspetto più tragico: espressioni di xenofobia e razzismo, per le strade della Gran Bretagna, ad un livello che mai avevo visto prima, nella mia vita.
How can we balance on the one hand addressing fear and alienation while on the other hand refusing vehemently to give in to xenophobia and nationalism?
Come possiamo contrastare il senso di paura e alienazione, da un lato, e dall'altro rifutarci di cedere alla xenofobia e al nazionalismo?
So here we are, in a scary but not inexplicable moment of demagoguery, fracture, xenophobia, resentment and fear.
Così eccoci qua, in un momento spaventoso ma non inspiegabile di demagogia, frattura, xenofobia, risentimento e paura.
And this is at the heart of all of the anger and extremism and protectionism and xenophobia and worse that we're seeing growing in the world today, Brexit being the most recent case.
E questa è la causa di tutta la violenza, l'estremismo, protezionismo, xenofobia - o peggio - e di tutto quello che stiamo vivendo oggi. La Brexit è solo l'esempio più recente.
I know that many of you may feel pessimistic about a future of rising inequality, xenophobia and climate change.
So che molti di voi sono assaliti dal pessimismo, davanti a un futuro di diseguaglianze, xenofobia e cambiamenti climatici.
And we can be angry at men with lower status in an expressive hierarchy that supports racism or xenophobia.
E possiamo arrabbiarci con uomini di un livello gerarchico inferiore al nostro che è a favore di razzismo o xenofobia.
Aren't they the foundations of xenophobia, authoritarianism and puritanism?
Non sono solo i fondamenti della xenofobia dell' autoritarismo e del puritanesimo?
And we'd have real information going out to people everywhere, so we wouldn't see embarrassing, shameful incidents of xenophobia, like Asian-looking people getting attacked on the street in Philadelphia.
Avremmo avuto anche informazioni veritiere da condividere con tutti, evitando episodi di xenofobia imbarazzanti e vergognosi, come le persone asiatiche prese di mira nelle strade di Filadelfia.
And there's a lot of bad but appealing options for dealing with it: panic, xenophobia, agoraphobia, authoritarianism, oversimplified lies that make us think that hate and fury and loneliness are the solution to outbreaks.
Ci sono molte reazioni orribili, ma allettanti, per affrontare la cosa: panico, xenofobia, agorafobia, autoritarismo. Sono tutte bugie che ci fanno credere che odio, rabbia e solitudine siano la soluzione al contagio.
We live in a world filled with hate: building walls, Brexit, xenophobia here on the African continent.
Viviamo in un mondo pieno di odio, costruendo muri, Brexit, xenofobia, qui, nel continente africano.
2.8406939506531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?