Translation of "wuss" in Italian


How to use "wuss" in sentences:

Your mother's in heaven going, "Where the hell's my lily, you wuss!"
Tua madre si starà chiedendo: "Dove diavolo è il mio giglio, fifona?"
He just lies in his bunk sobbing like a wuss.
Se ne sta sul suo lettino... A frignare come una femminuccia.
You meet a real woman and you turn in to a wuss?
Quando incontri una vera donna, diventi un finocchietto?
Aw, man, I love you, but you're a complete wuss.
Oh, amico... ti voglio bene, ma... sei... sei proprio uno smidollato.
Not only do I lie, but I look like a wuss.
Così non solo devo mentire, ma devo anche passare da fifone.
So you came by to tell me you're a complete wuss?
Quindi sei passato per dirmi che razza di codardo sei?
For God's sake, Lily, stop being such a complete wuss and come back to work with me.
Oh, per l'amor del cielo, Lily, smettila di fare la femminuccia e torna a lavorare con me.
I can't believe you're calling me a wuss.
Non ci credo che mi stai dando della femminuccia.
Right, yeah, I'm the wuss, huh?
Va bene. E poi sono io il fifone, eh?
When did you become such a wuss?
Ho detto no! - Da quando sei diventato cosi' pappamolla?
Stop being such a wuss and dive in.
Smettila di fare il fifone, e tuffati. Perche' io?
If you can't beat me, you're a wuss.
Se non riesci a battermi, sei una femminuccia.
All right, don't be such a wuss.
Va bene, non fare la femminuccia.
To illustrate that you're a wuss?
Per spiegarci che sei un fifone?
Whoever did it knows Connor's a wuss.
Chiunque sia stato, sa che Connor e' un codardo.
He was the one crying like a wuss the whole time.
Era quello che ha pianto tutto il tempo come una mammoletta.
Benny ran away like a little wuss.
Benny? Benny è scappato come un pappamolle.
We could beat the answers out of him if we want to, but now you want to wuss out on me?
Potremmo tirargli fuori le risposte, se volessimo, e adesso vuoi tirarti indietro?
Well, down for starters unless you want to wuss out and take the stairs.
Tanto per cominciare scendiamo, a meno che tu non sia una pappamolla e voglia prendere le scale.
Well, I wasn't gonna come all this way just to wuss out because I lost my plus-one.
Non sono venuta fino a qui solo per lamentarmi di aver perso la mia partner.
After all, I'm just a big fat wuss puss.
Dopotutto, io sono solo un piccolo micetto codardo.
I know it makes me a wuss, but I'm bummed about Kurt's dad.
So che questo fa di me un rammollito, ma sono dispiaciuto per il padre di Kurt.
I was just teasing about the nanny, you wuss.
Ti stavo prendendo in giro per la storia della tata, sciocca.
Bit of a whiny wuss, if you ask me.
Delle lagne da codardo, se vuoi saperlo.
Frankly, I was too much of a wuss to want to burst your bubble.
Francamente ero troppo codardo per far scoppiare la tua bolla di sapone.
Too much of a wuss to be a killer.
Piagnucola troppo per essere un assassino.
So what'd the wuss do next?
E poi la femminuccia che ha fatto?
Stop being such a wuss and dig.
Non fare il pappamolla... e scava.
You were such a wuss before my last surgery, it's probably a good thing anyway.
Eri cosi' preoccupata prima della mia ultima operazione, - quindi alla fine e' meglio cosi'.
You see, when you smile, you look like a little wuss.
Quando sorridi così, sembri una puttanella.
When you look like a little wuss, you don't get no respect.
E quando sei una puttanella, non hai rispetto.
Right, so this is Lady MacBeth basically telling her husband to stop being such a wuss for feeling bad about murdering people.
Va bene, è stata Lady MacBeth sostanzialmente per dire a suo marito di smettere di essere un debole e sentirsi in colpa per i suoi omicidi.
1.7415878772736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?