I see you are practiced in worshipping things that fly.
Vedo che siete esperti nell'adorare le cose che volano.
They say the Sheriff captured your father worshipping the devil.
Dicono che lo Sceriffo abbia sorpreso tuo padre a venerare il diavolo.
Sometimes we just stay up all night worshipping each other like bats.
A volte stiamo alzati tutta la notte...... adorandocia vicenda...
You do not want to be a dirt-worshipping heathen from this fucking point forward.
Non vorrai diventare un lurido pagano, da questo cazzo di momento in poi.
You'd have to be to be worshipping a dead God.
E lo sono mentre servono un Dio morto...
Worshipping a bunch of dogs and cats and what have you.
Adorare un gruppo di cani e gatti e quant'altro.
It's not about worshipping the devil.
Non parla di venerare il diavolo.
The first four are all about just worshipping God and basically that he's a jealous God, and he doesn't want you to have any other gods.
Sa, i primi quattro riguardano tutti la sola adorazione di Dio e, in sostanza, che lui e' un dio geloso. Cioe' lui non vuole che tu abbia altri dei.
One of those textile-worshipping cults, no doubt.
Senza dubbio, era uno col culto del ben vestire.
Pagan sacrifices, worshipping pagan symbols and visiting pagan temples shall no longer be allowed.
I sacrifici pagani, l'adorazione di simboli pagani e le visite a templi pagani sono proibiti.
One of the things that we've done here, we've become very religious in worshipping greed.
Una delle cose che abbiamo fatto, e' stato diventare adoratori dell'avidita'.
Ten years of sickos and freaks worshipping him.
Dieci anni di psicopatici che lo venerano.
If He had not allowed evil, we would be worshipping Him out of obligation, not by a choice of our own will.
Se Egli non avesse permesso il male, Lo staremmo adorando per obbligo, non per una scelta dettata dal nostro libero arbitrio.
And they're worshipping him like a God.
E lo venerano come un dio.
My apologies for not worshipping her as Juno upon cloud.
Mi scuso per non adorarla come Giunone Sospita.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
Giòsafat si inginocchiò con la faccia a terra; tutto Giuda e gli abitanti di Gerusalemme si prostrarono davanti al Signore per adorarlo
She's worshipping a false god in your church.
Sta venerando un falso Dio nella sua chiesa.
You know, not so long ago she was worshipping at your feet.
Sai, non molto tempo fa ti venerava.
Pam, do you feel the people who did this were worshipping, um...
Pam, lei pensa che queste persone siano adoratori di...
Hero worshipping this amazing dad you had.
Che venerava il tuo fantastico papa'.
Still worshipping the old Gods, I see.
Vedo che stiamo ancora adorando i vecchi Dei.
It's true that I begged the people here to desist from worshipping false gods and serving the devil.
Ho implorato queste persone di non continuare a venerare falsi dei... ed essere così servi del demonio.
Hey, muchacho, does your planet have wiper fluid yet, or are you gonna freak out and start worshipping us?
Ehi, muchacho, il tuo pianeta ha del fluido per tergicristalli, o inizierai a dare di matto e ad adorarci?
By that, he means animal torture, mutation, worshipping a god bent on enslaving humanity.
E con quello intende tortura di animali, mutazioni, venerare un dio propenso a ridurre l'umanità in schiavitù.
Shoot me, you bootlicking... flag-worshipping heathen!
Sparami, pagano leccapiedi, adoratore della bandiera!
It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat.
Ora, mentre egli era prostrato in venerazione nel tempio di Nisrok suo dio, i suoi figli Adram-Mèlech e Zarèzer lo uccisero di spada, mettendosi quindi al sicuro nel paese di Ararat.
Will there ever be a time when everyone is united in worshipping the only true God?
Ci sarà mai un tempo in cui tutti adoreranno unitamente l’unico vero Dio?
18 And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
18 Allora Giosafat chinò la faccia a terra, e tutto Giuda e gli abitanti di Gerusalemme si prostrarono davanti all'Eterno e lo adorarono
38 And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
38 E avvenne che, com'egli stava prostrato nella casa di Nisroc, suo dio, Adrammelec e Saretser, suoi figliuoli, l'uccisero a colpi di spada, e si rifugiarono nel paese d'Ararat. Ed Esarhaddon, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
I was considered impure and forbidden from worshipping or touching any object of religious importance.
Ero considerata impura e mi era proibito venerare o toccare qualunque oggetto religioso.
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
era poi rimasta vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Nessuno v'impedisca di conseguire il premio, compiacendosi in pratiche di poco conto e nella venerazione degli angeli, seguendo le proprie pretese visioni, gonfio di vano orgoglio nella sua mente carnale
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia.
Mentre pregava nel tempio di Nisroch suo dio, Adram-Mèlech e Sarèzer suoi figli l'uccisero di spada, mettendosi quindi al sicuro nel paese di Ararat.
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esar-haddon his son reigned in his stead.
Ora, mentre egli era prostrato in venerazione nel tempio di Nisrok suo dio, i suoi figli Adram-Mèlech e Zarèzer lo uccisero di spada, mettendosi quindi al sicuro nel paese di Ararat. Assarhàddon suo figlio regnò al suo posto
0.631343126297s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?