He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night?
Mi si grida da Seir: `Sentinella, a che punto è la notte?
And the watchman cried, and told the king.
La sentinella gridò e avvertì il re.
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
Canto delle ascensioni. Di Salomone. invano vi faticano i costruttori. Se il Signore non custodisce la città, invano veglia il custode
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
«Figlio d'uomo, parla ai figli del tuo popolo e di' loro: Quando farò venire la spada contro un paese e il popolo di quel paese prende un uomo dai suoi confini e lo pone come sentinella, 3
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company.
La sentinella che stava sulla torre di Izreèl vide la truppa di Ieu che avanzava e disse: «Vedo una truppa.
But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
Ma se la sentinella vede venir la spada e non suona il corno, e il popolo non è stato avvertito, e la spada viene e porta via qualcuno di loro, questi sarà portato via per la propria iniquità, ma io domanderò contro del suo sangue alla sentinella.
And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
La sentinella riferì: «Il messaggero è arrivato da quelli, ma non torna indietro
Sunshine Homes hired me to investigate him when he was doing a night-watchman job for 'em.
Svolsi indagini per la Sunshine Homes quando lavorava per loro come metronotte.
They got sirens and bells and signs all over the place and they got a watchman.
campanelli e cartelli ovunque e c'è un sorvegliante.
What are you, like the night watchman?
E tu chi sei, il guardiano del cimitero?
Let me just wake my fucking watchman.
Aspettate solo che svegli il guardiano.
He's the night watchman at the Museum of Natural History.
Fa il guardiano notturno al Museo di Storia Naturale.
As you all know, a night watchman from the hockey arena is missing.
Come sapete tutti, un guardiano notturno dello stadio di hockey è scomparso.
The man you're looking at is Tony Tucci, the missing night watchman.
l'uomo che vedete è Tony Tucci, il guardiano notturno scomparso.
But don't expect me to bail you out if that night watchman turns out to be a dead end.
Ma non aspettarti che venga in tuo aiuto, se questa storia del guardiano si rivelasse un vicolo cieco.
According to police, a night watchman is on the run after the dismembered body parts of a young South Beach woman were found Tuesday, stacked on the home ice of the Miami Blades.
Secondo la Polizia, un guardiano notturno è in fuga, dopo che le parti di un corpo smembrato... di una giovane donna di South Beach sono state rivenute martedì... impilate nella casa dei Miami Blades.
They got a night watchman, but we can't find him.
Hanno un guardiano notturno che non riusciamo a trovare.
I work as a night watchman on Sixth Avenue in New York City in the building that used to be St. Matthew's Hospital.
Lavoro come guardiano notturno sulla sesta strada di New York nell'edificio che una volta ospitava l'ospedale San Matthew.
The goby is an excellent watchman, but not so good at cave building.
Il ghiozzo e' un eccellente guardiano, ma non e' molto bravo a costruire grotte.
We had an old watchman in our village
Avevamo un vecchio guardiano nel nostro villaggio
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
24 Or Davide stava sedendo fra le due porte; la sentinella salì sul tetto della porta dal lato del muro; alzò gli occhi, guardò, ed ecco un uomo che correva tutto solo.
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.
La sentinella disse: «Il modo di correre del primo mi pare quello di Achimaaz, figlio di Zadòk.
My watchman had his teeth knocked out and can take only soup.
Il mio guardiano si e' fatto rompere i denti. Puo' mangiare solo zuppa.
According to the curator, there's a night watchman on duty, and all the wings are individually locked from the inside.
Stando al curatore, c'e' un guardiano notturno in servizio e tutte le ali sono chiuse singolarmente dall'interno.
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Davide stava seduto fra le due porte; la sentinella salì sul tetto della porta dal lato del muro; alzò gli occhi, guardò ed ecco un uomo correre tutto solo
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 `Figliuol d'uomo, io t'ho stabilito come sentinella per la casa d'Israele; e quando tu udrai dalla mia bocca una parola, tu li avvertirai da parte mia.
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
Ha costruito la casa come fragile nido e come una capanna fatta da un guardiano
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Poiché così mi ha detto il Signore: «Và, metti una sentinella che annunzi quanto vede
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
La sentinella risponde: «Viene il mattino, poi anche la notte; se volete domandare, domandate, convertitevi, venite!
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Quando sentirai dalla mia bocca una parola, tu dovrai avvertirli da parte mia
So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
O figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli Israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
La sentinella riferì: «E' arrivato da quelli, ma non torna indietro. Il modo di guidare è quello di Ieu figlio di Nimsi; difatti guida all'impazzata
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
Sentinella di Efraim è il profeta con il suo Dio; ma un laccio gli è teso su tutti i sentieri, ostilità fin nella casa del suo Dio
1.8288209438324s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?